Translation of "it conforms to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What he says feels right to his followers, because it conforms to their prejudices.
فما يقوله يبدو وكأنه حق بين أتباعه، لأنه يتوافق مع أهوائهم وتحيزاتهم.
Going way out, dark matter conforms to the same mycelial archetype.
بعيدا عن هذا، المادة المظلمة تخضع لنفس هذا النموذج الميسيلي
I've been tracking it every day with my reflecting telescope, and the path of that comet conforms to my mathematics exactly.
ومسار هذا المذنب يتوافق مع حساباتي الرياضيه بالضبط .
This pattern of behavior conforms to some of the worst undertakings of Africa s elite.
وهذا النمط السلوكي يتوافق مع بعض من أسوأ القرارات التي اتخذها أهل النخبة في أفريقيا.
When creating a web page, it is important to ensure it conforms to the World Wide Web Consortium (W3C) standards for HTML, CSS, XML and other standards.
عند إنشاء صفحات الويب، فمن المهم لضمان توافقه مع شبكة الويب العالمية (W3C) ومعايير لHTML، CSS، XML وغيرها من المعايير.
Unless the state of mind of the members of the jury conforms to the laws...
إلا إذا كانت الحالة العقلية لأعضاء هيئة المحلفين تتوافق مع قوانين و أنماط المجتمع
The territorial and economic imperatives of empire will continue to make it difficult for Russia to develop a political system that conforms to Western norms.
سوف تظل النزعات الإقليمية والاقتصادية المرتبطة بالفكر الإمبراطوري تشكل عقبة تحول بين روسيا وبين قدرتها على تبني نظام سياسي متوافق مع القواعد الغربية.
These countries would be encouraged to provide information that conforms to the framework described in this document.
وت شج ع هذه البلدان على توفير معلومات تتوافق مع الإطار الوارد وصفه في هذه الوثيقة.
Therefore, a decentralized cross sectoral approach most closely conforms with people's actual lives
وبالتالي، يتفق اتباع نهج متعدد القطاعات إلى حد كبير مع حياة الناس الفعلية.
GDDR5 SGRAM conforms to the standards which were set out in the GDDR5 specification by the JEDEC.
GDDR5 SGRAM مطابقا للمعايير التي وردت في مواصفات GDDR5 من قبل JEDEC.
Such a debate should encompass a legal framework that conforms to the Charter of the United Nations.
وينبغي أن تشمل هذه المناقشة إطارا قانونيا ينسجم مع ميثاق الأمم المتحدة.
The provision of rural energy services for productive use conforms to the MDGs and UNIDO's corporate strategy.
43 ويتطابق توفير خدمات الطاقة الريفية لأغراض الاستعمال المثمر مع الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجية المؤسسية لليونيدو.
The Security Council should ensure that its role conforms to its mandate as defined in the Charter.
ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضمن أن يتفق دوره مع وﻻيته كما حددها الميثاق.
It is clear that ongoing efforts to determine which ERW types are the most problematic would benefit significantly from better data which conforms to standardized collection criteria.
10 ومن الواضح أن الجهود المبذولة من أجل تحديد أكثر أنواع المتفجرات من مخلفات الحرب إثارة للمشاكل ستستفيد بقدر كبير من بيانات أفضل تتوافق معايير الجمع الموحدة.
quot (d) To ensure that assistance conforms to the national and, as appropriate, regional priorities of island developing countries
quot )د( أن يكفل تمشي المساعدة مع اﻷولويات الوطنية، وحيثما كان ذلك مناسبا، مع اﻷولويات اﻻقليمية للبلدان الجزرية النامية
But the relationship between European Muslims faith and identification with European nations seldom conforms to the Eurabia stereotype.
بيد أن العلاقة بين عقيدة المسلمين الأوروبيين وتعيين هوية الشعوب الأوروبية نادرا ما تتفق مع الأفكار الجاهزة المقولبة كفكرة ampquot أورابياampquot .
I sent DeWalt a copy of the relevant section of the Geneva Conventions and asked how the US military s handling of al Hanashi s death conforms to it.
ولقد أرسلت إلى ديوالت نسخة من الجزء المعني من اتفاقيات جنيف وسألته كيف يتفق الأسلوب الذي تعاملت به المؤسسة العسكرية الأميركية مع وفاة الحنشي مع هذه الاتفاقيات.
This also conforms with the United Nations mandate to achieve the total eradication of colonialism by the year 2000.
وهذا يتمشى أيضا مع مهمة اﻷمم المتحدة لتحقيق اﻻستئصال التام لﻻستعمار بحلول عام ٢٠٠٠.
I sent DeWalt a copy of the relevant section of the Geneva Conventions and asked how the US military s handling of al Hanashi s death conforms to it. Actually, I sent it twice.
ولقد أرسلت إلى ديوالت نسخة من الجزء المعني من اتفاقيات جنيف وسألته كيف يتفق الأسلوب الذي تعاملت به المؤسسة العسكرية الأميركية مع وفاة الحنشي مع هذه الاتفاقيات. بل لقد أرسلت هذه النسخة مرة ثانية، وأيضا لم أتلق إجابة.
The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive review of domestic legislation in order to ensure that it conforms fully to the principles and provisions of the Convention.
251 توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة شاملة لتشريعاتها الوطنية بغية ضمان تطابقها التام مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
So that the NPT can govern relations between nuclear and non nuclear States, it must be a universal, non discriminatory instrument that conforms to the aspirations of all States.
وحتى يمكن لمعاهدة عدم اﻻنتشار أن تنظم العﻻقات بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لها، فيجب أن تكون صكا عالميا غير تمييزي، يحقق تطلعات كل الدول.
What he says feels right to his followers, because it conforms to their prejudices. And the Internet, having swamped the quality press, feeds and reinforces those prejudices, making it more difficult to distinguish the truth from lies.
والقضية في واقع الأمر ليست ما إذا كان سانتوروم على حق أو ضلال. فما يقوله يبدو وكأنه حق بين أتباعه، لأنه يتوافق مع أهوائهم وتحيزاتهم. ومن المؤكد أن شبكة الإنترنت، التي غمرت الصحافة الجيدة، تتغذى على هذا التحيزات وتؤججها، فتزيد من صعوبة التمييز بين الحقائق والأكاذيب.
The anti hero initially conforms, ignorantly accepting the established views, a typical, unquestioning, brainwashed member of society.
يعيش اللابطولي متقبلا الواقع المحيط به متوافقا معه ويقبله بجهالة عضوا في المجتمع تم غسل دماغه ليكون نموذجيا لا يجادل
(2) (a) Subject to subparagraph (b) of this paragraph, the procuring entity may regard a tender as responsive only if it conforms to all requirements set forth in the tender solicitation documents
)٢( )أ( مع مراعاة أحكام الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة، يجوز للجهة المشترية أﻻ تعتبر العطاء إيجابيا إﻻ إذا كان مطابقا لجميع الشروط المنصوص عليها في وثائق التماس العطاءات
In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch system (PABX) in Egypt, which no longer conforms to communication requirements.
واضافة إلى ذلك رصدت اعتمادات لإبدال نظام المقسم الهاتفي (PABX) في مصر، الذي لم يعد يفي باحتياجات الاتصال.
In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch system (PABX) in India, which no longer conforms to communication requirements.
واضافة إلى ذلك، رصدت اعتمادات لإبدال نظام المقسم الهاتفي (PABX) في الهند، الذي لم يعد يفي باحتياجات الاتصال.
A quality assurance programme is executed through the application of a deliberate set of activities designed to check whether a product or service conforms to established technical requirements.
وأي برنامج لضمان الجودة يتم تنفيذه من خلال تطبيق مجموعة مدروسة من الأنشطة مصممة لاختبار ما إذا كان منتج معين أو خدمة معينة يتوافقان مع المتطلبات التقنية المعمول بها.
Other standards are applied to ensure that production conforms to specified characteristics in order to achieve goals defined in terms of processes or their impacts (e.g. EurepGap standards, ISO 14000).
وتطبق معايير أخرى للتأكد من أن الإنتاج يتقيد بخصائص معينة لتحقيق الأهداف المحددة من حيث عمليات التجهيز أو آثارها (مثل معايير EurepGap، والمعيار 000 14 الذي وضعته المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس).
However, many browsers do not check that an XML document conforms to the rules in the DTD they are only required to check that the DTD is syntactically correct.
بغض النظر، العديد من المتصفحات لا تتأكد من أن مستند XML يتفق مع القواعد الواردة في DTD، بل هي مطلوبة فقط للتأكد من أن بناء جمل DTD صحيحة.
The report is submitted in compliance with Economic and Social Council resolution 1762 (LIV), paragraph 1 (o), and conforms to biennial reporting established by the General Assembly.
وهذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ١ من قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٧٦٢ )د ٥٤(، كما أنه متفق مع ما قررته الجمعية العامة من تقديم تقرير كل سنتين.
The WHS application named 8 major islands (see table below), which conforms to the description of the islands when first surveyed as consisting of 8 or 9 islands.
توجد 8 جزر رئيسية (انظر الجدول أدناه) والذي ينطبق على وصف الجزر عند مسحها أولا بأنها تتكون من 8 أو 9 جزر.
The Anti Human Trafficking Law, which conforms to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, was enacted in September 2005, bringing Myanmar's commitment to fight human trafficking to yet another level.
كما دخل قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص الذي يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حيز النفاذ في أيلول سبتمبر 2005، مما رفع مستوى التزام ميانمار بمكافحة الاتجار بالأشخاص إلى مستوى أعلى.
It is proposed that, upon the completion of ONUSAL, equipment that conforms with established standardization, is considered compatible with existing equipment, or will be of use in future peace keeping operations should be placed in reserve.
ومن المقترح، عند إنهاء البعثة، التحفظ على المعدات التي تتفق مع المستويات القياسية المعمول بها، أو التي تعد متمشية مع المعدات الموجودة حاليا، أو التي تعتبر صالحة لﻻستخدام في عمليات حفظ السلم التي سيضطلع بها مستقبﻻ.
(a) Equipment that conforms to established standards or is considered compatible with existing equipment would be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or placed in reserve for use by future missions
)أ( توزيع المعدات التي تتفق مع المعايير المتبعة أو تتكافأ مع المعدات الحالية على عمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في أماكن أخرى من العالم، أو جعلها احتياطيا ﻻستخدامه في البعثات المقبلة
It conforms to the MDGs and UNIDO's corporate strategy since energy can reduce poverty and prevent hunger by facilitating income generating applications, establishment of micro enterprises, as well as providing power for the basic needs such as pumping water, processing grinding food, and cooking.
47 ويهدف برنامج الطاقة الريفية إلى تقديم خدمات عصرية في مجال الطاقة إلى فقراء الريف باستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
If a democratic State, which consistently conforms to international norms and laws and uses non military means to address the problem of terrorism, grows weak as a result of the activities of terrorists, chaos and lawlessness will follow.
إذا ازداد ضعف دولة ديمقراطية نتيجة لأنشطة الإرهابيين، دولة تمتثل دوما للمعايير الدولية والقانون الدولي وتستخدم الوسائل غير العسكرية لمعالجة مشاكل الإرهاب، فإن الفوضى وانعدام القانون سيعمان.
Support the capacity and strengthening of teams engaged in scientific and technological research in public higher education establishments, the outcome of which conforms to the principles, plans, programmes and internal rules contained in their specific regulations.
دعم قدرة الفرق العاملة في البحث العلمي والتكنولوجي في مؤسسات التعليم العالي العامة وتشجيعها فنتائج ذلك تتفق والمبادئ والخطط والبرامج والقواعد الداخلية الداخلة في نظمها المحددة
Support the capacity and strengthening of the teams engaged in scientific and technological research in public higher education establishments, the outcome of which conforms to the principles, plans, programmes and internal rules contained in their specific regulations.
دعم القدرات وتعزيز الفرق العاملة في مجال البحوث العلمية والتكنولوجية في مؤسسات التعليم العام العالي، والتي تتفق نتائجها مع المبادئ والخطط والبرامج والقواعد الداخلية الواردة في لوائحها المحددة
The Committee notes the absence in Iceland of a national human rights institution that conforms to the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles) (General Assembly resolution 48 134).
271 تلاحظ اللجنة افتقار آيسلندا إلى مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (قرار الجمعية العامة 48 134).
The success of Iraq's transition process will also be determined by the development of a regime of human rights, including minority and gender rights, which conforms to international standards and is accompanied by the supporting institutions and practices.
ومن العوامل التي ستحدد أيضا نجاح العملية الانتقالية العراقية وضع نظام لحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات والحقوق الجنسانية، يتفق مع المعايير الدولية، وتتوفر له المؤسسات والممارسات الداعمة.
3.7.d Article 47 of the Act states that the competent Ministry officials are authorized to perform inspections of any establishment to ensure that its use of chemicals poses no threat to public health and conforms to the criteria established by the Ministry for that purpose.
3 7 (د) وتقضي المادة (47) منه على
First, in the area of preventive measures, we are building and maintaining a network of roads that conforms to international standards, using the latest technology in terms of traffic lights, road signs and instructions, cameras and traffic control radar systems.
'2 سن القوانين لتحديد مقاييس السلامة أثناء القيادة، بما فيها تحديد السرعة القصوى على الطرقات واستخدام أحزمة الأمان.
Equipment in good condition that conforms to established standards or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the quot start up kits quot for use by future missions
)أ( يعاد وزع المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير المعمول بها أو التي تعتبر متﻻئمة مع المعدات الموجودة، إلى عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو يحتفظ بها كمخزون احتياطي لتشكيل quot مجموعات بدء العمليات quot لتستعملها البعثات المقبلة
It is painful to see that priority continues to be given to the interests of those who have more, that the promises made to the Organization by the richest nations are not being kept and that the United Nations is becoming a bureaucracy incapable of creating standards which everyone conforms to, so that the abuses of globalization do not end up causing a new world war.
فمن المؤلم أن نرى الأولوية ما زالت تعطي لمصالح من لديهم أكثر، وأن وعود الدول الغنية للمنظمة هذه لا تنفذ، وأن الأمم المتحدة تتحول إلى بيروقراطية عاجزة عن إرساء المعايير التي يتعين على الجميع أن يلتزموا بها حتى لا ينتهي الأمر بتجاوزات العولمة إلى التسبب في حرب عالمية جديدة.
(a) To be treated with humanity and respect for the inherent dignity and worth of the human person, and in a manner that respects their human rights, conforms with the objectives and principles of the present Convention and reasonably accommodates their disability
(أ) معاملتهم بطريقة إنسانية وباحترام للكرامة المتأصلة في الإنسان ولق د ره، وبطريقة تحترم حقوقهم الإنسانية، وتتسق مع أهداف ومبادئ هذه الاتفاقية، وتراعي بصورة معقولة إعاقتهم

 

Related searches : Conforms To Standard - This Conforms - Conforms With - That Conforms - To It - Clung To It - It Binds To - It Hopes To - It Correlates To - It Connects To - To Word It - It Resorts To - Sold It To