Translation of "issue resolution process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Issue - translation : Issue resolution process - translation : Process - translation : Resolution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Eventually, the process culminated in the resolution. | وقد تتوجت العملية في نهاية المطاف بالقرار. |
consultative process for the resolution of questions | اﻷطـراف لحـل المسائــل المتعلقــة بالتنفيـذ |
Japan does not want the resolution of the nuclear issue. | واليابان لا تريد حل القضية النووية. |
27. The resolution of budgetary problems is the crux issue. | ٢٧ تتمثل القضية الجوهرية في حل المشاكل المتعلقة بالميزانية. |
The issue of gender should be included in every national and international process. | ويجب أن تكون مسألة نوع الجنس مشمولة ضمن كل عملية وطنية ودولية. |
The draft resolution is an update of a similar resolution adopted last year on this issue. | ومشروع القرار هذا يعد تحديثا لقرار مماثل اتخذ في العام الماضي بشأن الموضوع ذاته. |
We believe that the resolution of the issue of the wall and that of settlements is possible only through the process of the steady implementation of the road map. | ونرى أن تسوية مسألة الجدار ومسألة المستوطنات غير ممكنة إلا من خلال عملية التنفيذ المستمر لخارطة الطريق. |
Its very existence depends on the successful resolution of this issue. | فوجودها ذاته يتوقف على النجاح في تسوية هذه المسألة. |
I would like to particularly emphasize the issue of funding of the electoral process. | 17 وأود أن أؤكد بوجه خاص على مسألة تمويل العملية الانتخابية. |
This draft resolution encourages and supports such a process. | ومشروع القرار هذا يشجع تلك العملية ويؤيدها. |
This was an issue that needed resolution at the inter agency level. | فقد كانت هذه مسألة تتطلب الحسم على الصعيد المشترك بين الوكالات. |
A possible resolution of this issue might be along the following lines | وحسم هذه المسألة قد يكون ممكنا، وفقا للمخطط التالي |
A possible resolution of this issue might be along the following lines | وربما تم التوصل إلى حسم هذه المسألة على هدي ما يلي |
The WSA process is applied in all industries where removal of sulfur is an issue. | يتم تطبيق طريقة حمض الكبريتيك الرطب في جميع الصناعات التي تركز على إزالة الكبريت. |
The issue of violence remains one of critical importance to the success of the transition process. | ﻻ تزال مسألــة العنف من بين المسائل البالغة اﻷهمية بالنسبة لنجـــاح عملية اﻻنتقال. |
The ongoing process should in no way neglect this very important political and human rights issue. | وإن العملية الجارية يجب أﻻ تغفل بأي حـــــال عن هذا الموضوع السياسي البالغ اﻷهمية المتصل بحقوق اﻻنسان. |
The issue will be referred to the newly established Ceasefire Political Commission for resolution. | وستحال هذه المسألة إلى اللجنة السياسية المشتركة لوقف إطلاق النار المنشأة حديثا، كي تبت فيها. |
All human societies have dealt with the fundamental issue of conflict prevention and resolution. | وتعاملت جميع المجتمعات البشرية مع المسألة الأساسية المتمثلة في منع نشوب الصراعات وتسويتها. |
In our view, the key issue remains the better implementation of resolution 1325 (2000). | وفي رأينا، أن تنفيذ القرار 1325 (2000) بشكل أفضل يظل الموضوع الأساسي. |
That would only further politicize the issue and make its timely resolution more difficult. | وسيؤدي ذلك فحسب إلى زيادة تسييس القضية كما أنه يزيد من صعوبة تسويتها في الوقت الملائم. |
24. The process outlined in the resolution was well under way. | ٤٢ وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية المشار إليها في هذا القرار. |
Finally, the resolution calls upon the Secretariat to facilitate this process. | وأخيرا يدعو القرار اﻷمانة إلى تيسير هذه العملية. |
In the case of the US resolution authority, this has been a very controversial issue. | وفي حالة سلطة اتخاذ القرار في الولايات المتحدة، كانت هذه القضية مثارا للجدال الشديد. |
Since 1980, the General Assembly has annually adopted by consensus a resolution on this issue. | ومنذ عام 1980، اتخذت الجمعية العامة سنويا بتوافق الآراء قرارا بشأن هذه المسألة. |
The only answer for the just resolution of an issue is through dialogue and negotiations. | والرد الوحيد من أجــل التسوية العادلة ﻷي مشكلة هو عن طريق الحوار والمفاوضات. |
Third, a divisive vote on this issue would politicize and perhaps derail the entire preparatory process for September. | ثالثا، إن التصويت المسبب للخلاف على هذه المسألة سيؤدي إلى تسييس بل وإخراج العملية التحضيرية لمؤتمر قمة أيلول سبتمبر برمتها عن مسارها. |
The issue of land tenure rights should be addressed at an early stage in the programme design process. | وينبغي تناول مسألة حقوق ملكية الأراضي في مرحلة مبكرة من عملية وضع البرنامج. |
The issue was also discussed at the sixth meeting of the Informal Consultative Process (see A 60 99). | ونوقشت هذه المسألة أيضا في الاجتماع السادس للعملية الاستشارية غير الرسمية (انظر الوثيقة A 60 99). |
It is obvious that this issue will also have to be discussed in detail during the negotiating process. | ومن الواضح أن هذه القضية بحاجة إلى مناقشة تفصيلية أثناء عملية التفاوض. |
Document Report of the Chair of the Kimberley Process (resolution 59 144). | الوثيقة تقرير رئاسة عملية كيمبرلي (القرار 59 144). |
Participation of women in the peace process and in the resolution of | البرنامج الفرعي ٤ ١ مشاركة المرأة في عملية السلم وفي حل المنازعات |
Previous consideration of the nuclear issue on the Korean peninsula at the United Nations proved to be of no help to the resolution of the issue. | وأثبتت الدراسة السابقة للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية في اﻷمم المتحدة عدم جدواها في حل المسألة. |
The principles and guidelines endorsed by the UN resolution go to the heart of the issue. | وعلى هذا فإن المبادئ والخطوط التوجيهية التي تبناها قرار الأمم المتحدة تصب في قلب هذه القضية. |
Emphasizing the need for Parties to do their utmost for an early resolution of this issue, | وإذ يؤكد ضرورة بذل الأطراف لقصارى جهودها من أجل حل هذه المشكلة في وقت مبكر، |
Secondly, resolution 1325 (2000) has changed the way in which the Council looks at the issue. | ثانيا، لقد غير القرار 1325 (2005) الطريقة التي ينظر بها المجلس إلى المسألة. |
For my Government, it is this issue that is at the heart of the draft resolution. | وهذا الموضوع، بالنسبة لحكومة بﻻدي، هو جوهر مشروع القرار. |
Emotion works hand in hand with the cognitive process, or the way we think, about an issue or situation. | فالعاطفة تعمل جنبا إلى جنب مع العملية المعرفية والطريقة التي نفكر بها حيال قضية أو موقف ما. |
The issue of Security Council expansion could possibly be dealt with in a separate process, perhaps in several stages. | ولعل مسألة توسيع نطاق مجلس الأمن يمكن تناولها في عملية منفصلة، وربما على عدة مراحل. |
Thirdly, it is necessary that the issue of the Court's permanent premises be linked to its strategic planning process. | ثالثا ، من الضروري أن يتم ربط قضية المقر الدائم للمحكمة بعملية التخطيط الاستراتيجي. |
Another issue discussed by the Quartet was that of armed groups and the political process in the Palestinian territories. | ثمة قضية أخرى ناقشتها المجموعة الرباعية، هي قضية الجماعات المسلحة والعملية السياسية في الأراضي الفلسطينية. |
A process has already been put in place through the Group of Governmental Experts on the issue of verification. | وقد بدأت عملية بالفعل من خلال فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة التحقق. |
The Assembly's adoption of resolution 57 7 gave special momentum to that process. | ومنح اتخاذ الجمعية للقرار 57 7 زخما خاصا لتلك العملية. |
The resolution also marks the last step in the process of UNITAR restructuring. | ويشكل القرار ٤٧ ٢٤٧ أيضا الخطوة اﻷخيرة في عملية إعادة تشكيل المعهد. |
The resolution provides support for the peace process and a more active and expanded role for the United Nations in this process. | إن هذا القرار ينص على دعم عملية السﻻم وعلى ضرورة اضطﻻع اﻷمم المتحدة بدور أنشط وأوسع نطاقا فيها. |
The fact that ageing is not a transient issue makes it necessary to respond to the ageing process in time. | 34 ومن شأن حقيقة أن الشيخوخة ليست قضية عابرة أن تفرض أهمية الاستجابة لعملية الشيخوخة في الوقت المناسب. |
Related searches : Issue Resolution - Resolution Process - Issue Resolution Time - Issue A Resolution - Problem Resolution Process - Dispute Resolution Process - Process Of Resolution - Issue Management Process - Issue A Process - Process An Issue - Issue Of Process - Unanimous Resolution