Translation of "issue of liability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Issue - translation : Issue of liability - translation : Liability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The issue of liability can always be revisited when necessary. | ويمكن العودة في أي وقت إلى موضوع المسؤولية عند الاقتضاء. |
The issue of liability should be left to other rules and instruments of international law. | وينبغي أن تترك قضية المسؤولية لقواعد القانون الدولي وصكوكه الأخرى. |
Another delegation pointed out that the issue of liability in relation to the question of compensation could be dealt with under the topic international liability . | وأشار وفد آخر إلى أن مسألة المسؤولية، فيما يتعلق بموضوع التعويض، يمكن معالجتها في إطار موضوع المسؤولية الدولية . |
In this regard, there is a certain validity in giving more attention to the issue of liability (if not civil liability per se) rather than responsibility. | وفي هذا الصدد، هناك ما يبرر إلى حد ما إعارة مزيد من الاهتمام لمسألة المسؤولية (إن لم نق ل المسؤولية المدنية في حد ذاتها) وليس المسؤولية بمفهومها العام. |
It can implement its planned activities at its own risk, though the issue of liability may arise. | وبوسع دولة طبقة المياه الجوفية أن تنفذ الأنشطة التي تزمع القيام بها على مسؤوليتها، على أن تتوقع احتمال نشوء مسؤوليات نتيجة لذلك. |
the standard of liability (strict liability was favoured) | معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( |
As regards the issue of liability for nuclear damage, we commend the substantial progress made by the Standing Committee on Liability for Nuclear Damage in preparing a revision of the Vienna Convention. | وفيما يتعلــق بقضية المسؤولية عن اﻷضرار النوويـة، فإننا نثني على التقدم الكبير الذي أنحزته اللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية عـــن اﻷضـــرار النوويــــة في إعداد تنقيح ﻻتفاقية فيينا. |
Equally important is the issue of consumer liability some jurisdictions do not criminalize the possession of child pornography, while others do. | وﻻ يقــل عن ذلك أهمية موضوع مسؤولية المستهلك فبعض الوﻻيات القضائية ﻻ تجرم حيازة مطبوعات اﻷطفال اﻻباحية، بينما يجرمها البعض اﻵخر. |
Two insurers responded. Both confirmed the brokerage arrangements with the claimant, but only one addressed the issue of liability for premiums. | ولم ترد سوى شركتي تأمين، مؤكدتين أنه كانت لهما ترتيبات سمسرة مع صاحب المطالبة، إلا أن واحدة منهما فقط تناولت قضية المسؤولية عن الأقساط. |
Liability of legal persons | مسؤولية الشخصيات الاعتبارية |
Liability of legal persons | مسؤولية الهيئات الاعتبارية |
Criminal liability of migrants | مسؤولية المهاجرين الجنائية |
Liability of the Tribunal | زاي مسؤولية المحكمة |
Financial liability of Members | الالتزامات المالية للأعضاء |
J. Question of liability | ياء المسؤولية |
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). | () لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة). |
Secondly, it was a practical approach not to have included the issue of civil liability in the scope of responsibilities in draft article 3. | 36 ثانيا، شك ل عدم إدراج مسألة المسؤولية المدنية ضمن المسؤوليات المشار إليها في مشروع المادة 3 نهجا عمليا. |
The Special Rapporteur is in agreement with the view that it would be preferable to deal with the issue of liability in another forum. | ويتفق المقرر الخاص مع وجهة النظر التي تقول إنه من الأفضل معالجة مسألة المسؤولية في منتدى آخر. |
(d) Liability of legal persons | (د) مسؤولية الأشخاص الاعتباريين |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | الطﻻء واﻹعداد التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين المتعلق بالمسؤولية ق ب ل الغير |
Liability insurance | التأميــن المتعلــــق بالمسؤوليـــة قبل الغير |
Liability insurance | تأمين المسؤولية الطائرات الهليكوبتر |
Insurance liability | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | التأمين من المسؤولية قبل الغير |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية |
Liability insurance _ _ _ | تأمين المسؤولية |
Liability insurance | تأمين المسؤولية ضد الغير |
The Working Group may wish to consider the issue of liability for inaccurate or outdated information in the context of revised article 5 or defer the consideration of that issue until its consideration of the subject of review of procurement proceedings . | وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في مسألة المسؤولية عن المعلومات غير الدقيقة أو التي عفى عليها الزمن في سياق المادة 5 المنقحة، أو أن يؤج ـل النظر في تلك المسألة إلى أن ينظر في موضوع استعراض اجراءات الاشتراء . |
Another issue is that the information actually provided must be accurate and that the shipper will have a strict liability for this. | وهناك مسألة أخرى تتمثل في أن المعلومات الموفرة فعلا يجب أن تكون دقيقة، وأن الشاحن ستقع عليه مسؤولية صارمة عن ذلك. |
Such liability is incurred without prejudice to the criminal liability of individuals having committed the offences. | 2 تقع هذه المسؤولية دون المساس بالمسؤولية الجنائية للأفراد الذين ارتكبوا الجرائم. |
Lynn Verinsky Because of liability insurance. | لينن فيرينسكي بسبب التأمين |
Requiring personal financial liability of staff | واو اقتضاء المسؤولية المالية الشخصية لدى الموظفين |
Liability of legal persons (art. 10) | 6 مسؤولية الهيئات الاعتبارية (المادة 10) |
(vi) Liability insurance . | ٦ التأمين ضد المسؤولية |
(vi) Liability insurance | apos ٦ apos تأمين تغطية المسؤولية قبل الغير |
(vi) Liability insurance . | apos ٦ apos تأمين المسؤولية |
Related searches : Of Issue - Issue Of - Exemption Of Liability - Settlement Of Liability - Imposition Of Liability - Exception Of Liability - Division Of Liability - Liability Of Carriers - Attribution Of Liability - Liability Of Compensation - Delegation Of Liability - Lack Of Liability - Nature Of Liability