Translation of "is widely accepted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accepted - translation : Is widely accepted - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That proposal was widely accepted. | وقد حظي هذا المقترح بقبول واسع. |
It is widely known and generally accepted that prevention is better than cure. | من الشائع المعروف أن الوقاية خير من العﻻج. |
Jogging, which is commonplace, and widely accepted as good for you, is solemn. | ممارسة اليوغا، التي تعد مألوفة ومقبولة على نطاق واسع كشيء ايجابي للفرد، هي عمل رصين. |
The need for debt stock reduction in these countries is now widely accepted. | أن الحاجة الى تخفيض أصل الديون في هذه البلدان تلقى حاليا تقبﻻ على نطاق واسع. |
The role of the Department of Humanitarian Affairs is now widely understood and accepted. | فدور إدارة الشؤون اﻻنسانية يلقى اﻵن تفهما وقبوﻻ أوسع. |
It is now widely accepted that it is important to reward bankers for long term results. | من المسلم به على نطاق واسع الآن أن مكافأة المصرفيين عن النتائج الطويلة الأمد تشكل أهمية واضحة. |
And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted. | وهذه هي الصورة الوحيدة المقبولة لليوناردو |
The intelligent agent paradigm became widely accepted during the 1990s. | أصبح نموذج العامل الذكي مقبولا على نطاق واسع خلال التسعينيات. |
We do know that acupuncture is a safe, inexpensive, widely accepted, and potentially effective therapy. | نحن ندرك أن الوخز بالإبر علاج آمن، وغير مكلف، ومقبول على نطاق واسع، وقد يكون فع الا . |
It is now widely accepted that financial assistance alone will not bring about effective poverty reduction. | ولقد صار من المقبول اليوم على نطاق واسع حقيقة أن المساعدات المالية وحدها لا تكفي لتقليص الفقر على نحو فع ال. |
In fact, a widely accepted security norm is that openness of systems makes them more trustworthy. | في الحقيقة، يعتبر فتح الأنظمة معيار مقبول بشكل واسع الانتشار يجعل هذه البرمجيات مفتوحة محل ثقة بشكل أكبر. |
The Committee is concerned that corporal punishment is not expressly prohibited by law and is widely practised and socially accepted. | 345 تشعر اللجنة بالقلق لكون العقوبة البدنية غير محظورة بشكل صريح في القانون وتلقى انتشارا واسعا وقبولا اجتماعيا . |
It is widely known and accepted that insurgent groups in Myanmar extensively recruit and use child soldiers. | ومن المعروف والمسل م به على نطاق واسع أن جماعات المتمردين في ميانمار تلجأ بكثافة إلى تجنيد الأطفال واستخدامهم جنودا. |
Arbitration is now more widely accepted than when the New York Convention and the MAL were negotiated. | ثانيا 1 لقد أصبح التحكيم الآن يحظى بقبول أوسع مما كان يحظى به وقت التفاوض على اتفاقية نيويورك والقانون النموذجي. |
Kitfo (ክትፎ), which originated from the Gurage is one of the widely accepted and favorite foods in Ethiopia. | Kitfo، والتي نشأت من كوراج هي واحدة من الأطعمة المقبولة على نطاق واسع والمفضلة في إثيوبيا. |
Their theory, known as the Alvarez hypothesis, is now widely accepted to explain the demise of the dinosaurs. | 40 نظريتهم المقبولة على نطاق واسع الآن، والمعروفة باسم فرضية ألفاريز، لتفسير زوال الديناصورات. |
All three are widely used and accepted in the Netherlands and in Belgium. | جميع الثلاثة مستخدمة ومتقبلة على نطاق واسع في هولندا وبلجيكا. |
It is the course we are on. But for now, it is a journey without a clearly defined, widely accepted endpoint. | وهذا هو المسار الذي نسير عليه بالفعل، ولكنها في الواقع رحلة بلا مقصد نهائي محدد المعالم أو مقبول على نطاق واسع. |
Today, it is widely accepted that breast cancer, whether familial or sporadic, can be understood as a complex disease. | واليوم بات من المقبول على نطاق واسع أن سرطان الثدي، سواء كان عائليا أو متفرقا ، من الممكن أن ي فه م بوصفه مرضا معقدا . |
Within a short time, the principle contained in the Truman Proclamation became widely accepted. | 133 وفي وقت وجيز، حظي المبدأ الوارد في إعلان ترومان بقبول عام. |
But do widely accepted labels like Information Age and knowledge based society adequately describe the global movement that is underway? | ولكن هل تكفي التسميات المقبولة على نطاق واسع مثل عصر المعلومات و المجتمع القائم على المعلومات لوصف الحركة العالمية الجارية الآن بدقة |
However, it is now widely accepted that the threats to peace and stability cannot be understood merely in military terms. | إﻻ أنه من المقبول اﻵن على نطاق واسع أنه ﻻ يمكن فهم التهديدات المحدقة بالسلم واﻷمن من الناحية العسكرية وحدها. |
We need to celebrate, advertise, and propagandize new innovations only when their success is questionable, before they have become widely accepted. | ونحن نحتاج إلى الدعاية والإعلان والترويج للإبداعات الجديدة، فقط حين يكون نجاحها محل شك، وإلى أن يتم تقبلها على نطاق واسع. |
That makes the absence of a widely accepted regional structure of peace all the more dangerous. | وهذا من شأنه أن يزيد من خطورة غياب البنية الإقليمية الأوسع قبولا للسلام. |
It is a widely accepted principle that trials should always take place as close as possible to where the crimes were committed. | وثمة مبدأ مقبول على نطاق واسع وهو أن المحاكمات ينبغي دائما أن تجري في أقرب مكان ممكن من المكان الذي اقترفت فيه الجرائم. |
It is a widely accepted principle that trials should always take place as close as possible to where the crimes were committed. | وثمة مبدأ مقبول على نطاق واسع أنه ينبغي للمحاكمات دائما أن تجرى في أقرب مكان ممكن من مواقع ارتكاب الجرائم. |
But will it work? While experimental monetary policy is now widely accepted as standard operating procedure in today s post crisis era, its efficacy is dubious. | ولكن هل تنجح هذه الخطة على الرغم من تقبل السياسة النقدية التجريبية الآن على نطاق واسع باعتبارها إجراء عمليا قياسيا في عصر ما بعد الأزمة اليوم، فإن كفاءتها محل شك. |
It was only 30 years later, in the 1960 s, that Keynesian fiscal policy was widely accepted. | ولم تصبح السياسات المالية المتفقة مع مبادئ جون ماينارد كينز مقبولة على نطاق واسع إلا بعد مرور ثلاثين عاما، في ستينيات القرن العشرين. |
It is now widely accepted across the political spectrum that India s growth and prosperity would be impossible without the rest of the world. | والآن بات من المقبول على نطاق واسع في مختلف دوائر الطيف السياسي أن نمو الهند وازدهارها ما كان ليتحقق أبدا بمعزل عن بقية العالم. |
Formation The Big Bang theory is the most widely accepted scientific theory to explain the early stages in the evolution of the Universe. | تعتبر نظرية الانفجار العظيم من أكثر النظريات قبولا في النطاق العلمي لشرح المراحل المبكرة من تطور الكون. |
We note that the rule of law is becoming more widely accepted and that States are increasingly employing treaties to regulate their relations. | إننا نلاحظ أن سيادة القانون تصبح مقبولة على نطاق أوسع وأن الدول تستخدم على نحو متزايد المعاهدات لتنظيم علاقاتها. |
Indeed, it is a widely accepted view that non combatants should not be targeted by any means by any party to a conflict. | والواقع أن هناك رأيا مقبولا على نطاق واسع مفاده أنه لا ينبغي استهداف غير المحاربين بأية طريقة من جانب أي طرف من أطراف الصراع. |
While this is a positive step, some concerns and questions remain to be addressed before IFF can become widely accepted and fully operational. | ومع أن هذه خطوة إيجابية، هناك بعض الشواغل والمسائل التي يتعين معالجتها قبل أن يصبح المرفق الدولي للتمويل مقبولا على نطاق واسع وفي حالة تشغيلية كاملة. |
The usefulness of activist monetary and fiscal policies became widely accepted in the aftermath of the Great Depression. | وأصبحت المنافع المترتبة على السياسات النقدية والمالية النشطة مقبولة على نطاق واسع في أعقاب أزمة الكساد العظمى. |
It promotes integration and has been widely accepted by various peoples, irrespective of their cultural and religious backgrounds. | وأصبح مفهوم التنوع في خدمة التكامل أكثر قبولا لدى مختلف الشعوب بصرف النظر عن خلفياتها الثقافية والحضارية ومعتقداتها الدينية. |
The concept of jus cogens has been widely accepted by the doctrine and finds reflection in the VCLT. | 49 وقد حظي مبدأ القواعد الآمرة بقبول واسع النطاق في فقه القانون الدولي ويتجلى قبوله في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات(). |
It was to be hoped that the text would be widely accepted and applied by the international community. | ومن المأمول فيه قبول أن يحظى هذا النص بقبول واسع وأن يتم تطبيقه من جانب المجتمع الدولي. |
The nebular hypothesis is the most widely accepted model in the field of cosmogony to explain the formation and evolution of the Solar System. | فرضية السديم أو الفرضية السديمية هي إحدى فرضيات نظرية نشأة الكون والتي تشرح تشكل وتطور النظام الشمسي وتلقى قبول على نطاق واسع. |
While this proposition is widely accepted, in practice many international actors continue to have difficulties in envisaging their role as primarily a supporting one. | وبينما تحظى هذه المقولة بالقبول على نطاق واسع، فإن العديد من الجهات الفاعلة الدولية ما زالت تواجه من الناحية العملية صعوبة في تصور دورها بأنه دور داعم في المقام الأول. |
The concept of giving equal priority to the environment and to development is now widely accepted but remains in many ways difficult to implement. | إن مفهوم إعطاء أولوية متساوية للبيئة وللتنمية بات مقبوﻻ اﻵن على نطاق واسع، ولكنه يبقى من نواح عديدة، صعب التنفيذ. |
It was widely accepted that the United Nations system had a responsibility to act rapidly wherever an emergency occurred. | وصار من المعترف به على نطاق واسع أن منظومة اﻷمم المتحدة تقع عليها مسؤولية العمل على نحـو سريع حيثما وقعت حالـة طوارئ. |
Reiterating the importance of the Convention, which is one of the most widely accepted human rights instruments adopted under the auspices of the United Nations, | وإذ تعيد تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر من أكثر صكوك حقوق الإنسان المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة قبولا، |
One example is the absolute prohibition on the use of torture, a norm so widely accepted as to have the status of customary international law. | ومثال ذلك الحظر المطلق لاستخدام التعذيب، وهو معيار مقبول على نطاق واسع إلى حد اكتسب وضع القانون الدولي العرفي. |
Reiterating also the importance of the Convention, which is one of the most widely accepted human rights instruments adopted under the auspices of the United Nations, | وإذ تكرر أيضا تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر أحد صكوك حقوق الإنسان المعتمدة برعاية الأمم المتحدة، التي تحظى بالقبول على أوسع نطاق، |
Reiterating also the importance of the Convention, which is one of the most widely accepted human rights instruments adopted under the auspices of the United Nations, | وإذ تكرر أيضا التأكيد على أهمية الاتفاقية التي تعتبر من أوسع صكوك حقوق الإنسان المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة قبولا، |
Related searches : Widely Accepted - More Widely Accepted - Widely Accepted Standards - Most Widely Accepted - Are Widely Accepted - Not Widely Accepted - Was Widely Accepted - Widely Accepted Theories - Now Widely Accepted - Widely Accepted Among - Is Accepted - This Is Accepted - Order Is Accepted - Is Being Accepted