Translation of "not widely accepted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accepted - translation : Not widely accepted - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That proposal was widely accepted. | وقد حظي هذا المقترح بقبول واسع. |
It is now widely accepted that financial assistance alone will not bring about effective poverty reduction. | ولقد صار من المقبول اليوم على نطاق واسع حقيقة أن المساعدات المالية وحدها لا تكفي لتقليص الفقر على نحو فع ال. |
And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted. | وهذه هي الصورة الوحيدة المقبولة لليوناردو |
The intelligent agent paradigm became widely accepted during the 1990s. | أصبح نموذج العامل الذكي مقبولا على نطاق واسع خلال التسعينيات. |
The Committee is concerned that corporal punishment is not expressly prohibited by law and is widely practised and socially accepted. | 345 تشعر اللجنة بالقلق لكون العقوبة البدنية غير محظورة بشكل صريح في القانون وتلقى انتشارا واسعا وقبولا اجتماعيا . |
The need for debt stock reduction in these countries is now widely accepted. | أن الحاجة الى تخفيض أصل الديون في هذه البلدان تلقى حاليا تقبﻻ على نطاق واسع. |
It is widely known and generally accepted that prevention is better than cure. | من الشائع المعروف أن الوقاية خير من العﻻج. |
All three are widely used and accepted in the Netherlands and in Belgium. | جميع الثلاثة مستخدمة ومتقبلة على نطاق واسع في هولندا وبلجيكا. |
Jogging, which is commonplace, and widely accepted as good for you, is solemn. | ممارسة اليوغا، التي تعد مألوفة ومقبولة على نطاق واسع كشيء ايجابي للفرد، هي عمل رصين. |
Within a short time, the principle contained in the Truman Proclamation became widely accepted. | 133 وفي وقت وجيز، حظي المبدأ الوارد في إعلان ترومان بقبول عام. |
The role of the Department of Humanitarian Affairs is now widely understood and accepted. | فدور إدارة الشؤون اﻻنسانية يلقى اﻵن تفهما وقبوﻻ أوسع. |
53. Secondly, his delegation was concerned about the possibility that the draft convention might not be widely accepted by the international community. | ٥٣ ثانيا، إن وفده يساوره القلق إزاء إمكانية عدم قبول المجتمع الدولي على نطاق واسع لمشروع اﻻتفاقية. |
We do know that acupuncture is a safe, inexpensive, widely accepted, and potentially effective therapy. | نحن ندرك أن الوخز بالإبر علاج آمن، وغير مكلف، ومقبول على نطاق واسع، وقد يكون فع الا . |
Indeed, it is a widely accepted view that non combatants should not be targeted by any means by any party to a conflict. | والواقع أن هناك رأيا مقبولا على نطاق واسع مفاده أنه لا ينبغي استهداف غير المحاربين بأية طريقة من جانب أي طرف من أطراف الصراع. |
Sex education was provided through counselling and guidance in schools, but had not yet been widely accepted as part of the school syllabus. | وأضافت ان التربية الجنسية تتوفر عن طريق اسداء الخدمات اﻻستشارية والتوجيه في المدارس، اﻻ أن قبولها كجزء من المقررات الدراسية ليس واسع اﻻنتشار. |
That makes the absence of a widely accepted regional structure of peace all the more dangerous. | وهذا من شأنه أن يزيد من خطورة غياب البنية الإقليمية الأوسع قبولا للسلام. |
It is now widely accepted that it is important to reward bankers for long term results. | من المسلم به على نطاق واسع الآن أن مكافأة المصرفيين عن النتائج الطويلة الأمد تشكل أهمية واضحة. |
In fact, a widely accepted security norm is that openness of systems makes them more trustworthy. | في الحقيقة، يعتبر فتح الأنظمة معيار مقبول بشكل واسع الانتشار يجعل هذه البرمجيات مفتوحة محل ثقة بشكل أكبر. |
In explaining his position, he mentioned that if the scope of the convention went beyond consent operations, the future convention might not be widely accepted. | وذكر في شرح موقفه أن اﻻتفاقية المقبلة ربما لن تحظى بقبول واسع إذا تجاوزت في نطاقها ما يتفق عليه من العمليات. |
It was only 30 years later, in the 1960 s, that Keynesian fiscal policy was widely accepted. | ولم تصبح السياسات المالية المتفقة مع مبادئ جون ماينارد كينز مقبولة على نطاق واسع إلا بعد مرور ثلاثين عاما، في ستينيات القرن العشرين. |
It is widely known and accepted that insurgent groups in Myanmar extensively recruit and use child soldiers. | ومن المعروف والمسل م به على نطاق واسع أن جماعات المتمردين في ميانمار تلجأ بكثافة إلى تجنيد الأطفال واستخدامهم جنودا. |
Arbitration is now more widely accepted than when the New York Convention and the MAL were negotiated. | ثانيا 1 لقد أصبح التحكيم الآن يحظى بقبول أوسع مما كان يحظى به وقت التفاوض على اتفاقية نيويورك والقانون النموذجي. |
Remote files not accepted | لم تقبل الملفات البعيدة |
Remote Files Not Accepted | لم تقبل الملفات البعيدة |
The usefulness of activist monetary and fiscal policies became widely accepted in the aftermath of the Great Depression. | وأصبحت المنافع المترتبة على السياسات النقدية والمالية النشطة مقبولة على نطاق واسع في أعقاب أزمة الكساد العظمى. |
Kitfo (ክትፎ), which originated from the Gurage is one of the widely accepted and favorite foods in Ethiopia. | Kitfo، والتي نشأت من كوراج هي واحدة من الأطعمة المقبولة على نطاق واسع والمفضلة في إثيوبيا. |
Their theory, known as the Alvarez hypothesis, is now widely accepted to explain the demise of the dinosaurs. | 40 نظريتهم المقبولة على نطاق واسع الآن، والمعروفة باسم فرضية ألفاريز، لتفسير زوال الديناصورات. |
It promotes integration and has been widely accepted by various peoples, irrespective of their cultural and religious backgrounds. | وأصبح مفهوم التنوع في خدمة التكامل أكثر قبولا لدى مختلف الشعوب بصرف النظر عن خلفياتها الثقافية والحضارية ومعتقداتها الدينية. |
The concept of jus cogens has been widely accepted by the doctrine and finds reflection in the VCLT. | 49 وقد حظي مبدأ القواعد الآمرة بقبول واسع النطاق في فقه القانون الدولي ويتجلى قبوله في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات(). |
It was to be hoped that the text would be widely accepted and applied by the international community. | ومن المأمول فيه قبول أن يحظى هذا النص بقبول واسع وأن يتم تطبيقه من جانب المجتمع الدولي. |
Today, it is widely accepted that breast cancer, whether familial or sporadic, can be understood as a complex disease. | واليوم بات من المقبول على نطاق واسع أن سرطان الثدي، سواء كان عائليا أو متفرقا ، من الممكن أن ي فه م بوصفه مرضا معقدا . |
It was widely accepted that the United Nations system had a responsibility to act rapidly wherever an emergency occurred. | وصار من المعترف به على نطاق واسع أن منظومة اﻷمم المتحدة تقع عليها مسؤولية العمل على نحـو سريع حيثما وقعت حالـة طوارئ. |
This recommendation is not accepted. | 8 لم ت قبل هذه التوصية. |
This recommendation is not accepted. | 324 وهذه التوصية غير مقبولة. |
The recommendation is not accepted. | 452 وهذه التوصية غير مقبولة. |
I accepted exile, not disgrace. | انا اوفق على النفى لا الاهانة |
But do widely accepted labels like Information Age and knowledge based society adequately describe the global movement that is underway? | ولكن هل تكفي التسميات المقبولة على نطاق واسع مثل عصر المعلومات و المجتمع القائم على المعلومات لوصف الحركة العالمية الجارية الآن بدقة |
The six reference levels (see below) are becoming widely accepted as the European standard for grading an individual's language proficiency. | المستويات المرجعية ستة (انظر أدناه) أصبحت مقبولة على نطاق واسع باعتباره المعيار الأوروبي لتصنيف الكفاءة الفرد اللغة. |
However, it is now widely accepted that the threats to peace and stability cannot be understood merely in military terms. | إﻻ أنه من المقبول اﻵن على نطاق واسع أنه ﻻ يمكن فهم التهديدات المحدقة بالسلم واﻷمن من الناحية العسكرية وحدها. |
It was gratifying to note that many UNCITRAL uniform rules and conventions had been widely accepted by the international community. | ١٢ وقال إنه مما يدعو الى اﻻمتنان المﻻحظة بأن كثيرا من القواعد الموحدة واﻻتفاقيات التي وضعتها اللجنة قد حظيت بقبول واسع من جانب المجتمع الدولي. |
But not everyone accepted this path. | إلا أن هذا المسار لم يحظ بقبول جميع الأطراف. |
Unfortunately, our suggestions were not accepted. | لكن للأسف لم يتم قبول مقترحاتنا. |
Not accepted by the General Assembly. | لم تقبله الجمعية العامة. |
It is the course we are on. But for now, it is a journey without a clearly defined, widely accepted endpoint. | وهذا هو المسار الذي نسير عليه بالفعل، ولكنها في الواقع رحلة بلا مقصد نهائي محدد المعالم أو مقبول على نطاق واسع. |
We need to celebrate, advertise, and propagandize new innovations only when their success is questionable, before they have become widely accepted. | ونحن نحتاج إلى الدعاية والإعلان والترويج للإبداعات الجديدة، فقط حين يكون نجاحها محل شك، وإلى أن يتم تقبلها على نطاق واسع. |
Related searches : Widely Accepted - Is Widely Accepted - More Widely Accepted - Widely Accepted Standards - Most Widely Accepted - Are Widely Accepted - Was Widely Accepted - Widely Accepted Theories - Now Widely Accepted - Widely Accepted Among - Not Accepted - Not Widely - Were Not Accepted - Not Well Accepted