Translation of "is used broadly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Broadly - translation : Is used broadly - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many Governments used a broadly consultative process for developing plans of action for children and other responses. | 11 واستعانت حكومات عديدة بعملية تشاور واسعة النطاق لوضع خطط عمل لصالح الأطفال وللقيام باستجابات أخرى. |
The budget is broadly divided into two parts | وتنقسم الميزانية بصفة عامة إلى جزئين هما |
In effect, B1 expenditure is rather broadly distributed among agencies. | فإنفاق باء ١ ينحو عمليا إلى التوزع فيما بين الوكاﻻت على نطاق واسع. |
These techniques and approaches will need to be tested, assessed thoroughly and accepted before they can be broadly used and relied on. | وهذه التقنيات والنهوج ستحتاج الى اختبار وتقييم شامل وتقبل من قبل أن يتسنى استعمالها واﻻعتماد عليها على نطاق واسع. |
It is often overlooked that security, broadly writ, is not just an Israeli requirement. | وكثيرا ما يغفل البعض عن أن الأمن، بأوسع معانيه، ليس مجرد مطلب إسرائيلي. |
And broadly applicable across many platforms. | وقابلة للتطبيق على نطاق واسع عبر العديد من المنصات. |
Indeed, a chill is settling over Russia s relations with the West more broadly. | هذا فضلا عن الجفوة في العلاقات بين روسيا والغرب والتي أصبحت في تفاقم مستمر. |
More broadly, we have lost sight of what banking is supposed to do. | والواقع أننا على نطاق أوسع فقدنا بصيرتنا فيما يتصل بوظيفة العمل المصرفي. |
It is always difficult to arrive at broadly acceptable dates for the annual sessions. | ومن الصعب دائما التوصل إلى مواعيد مقبولة على نحو واسع النطاق لعقد الدورات السنوية. |
Business elites were not any less politically powerful back then. But they used their influence to advance an agenda that was broadly in the national interest. | ولم يكن كبار رجال الأعمال أقل قوة في عالم السياسية في ذلك الوقت. ولكنهم استخدموا نفوذهم لدفع أجندة تصب في المصلحة الوطنية على نطاق واسع. |
More broadly, Estonia has revolutionized public finances. | وعلى نطاق أكثر اتساعا، أحدثت استونيا ثورة في عالم تدبير الموارد المالية العامة. |
I know this might be broadcast broadly. | لأنني أعلم بأن هذا سينتشر إعلاميا . |
Nowadays, the cooperation between Slovak diplomacy and NGOs is broadly used in several fields, such as domestic and foreign affairs, official development assistance and democratization processes in the countries of Central and Eastern Europe. | في هذه الأيام يستخدم التعاون بصورة أوسع بين الدبلوماسية السلوفاكية والمنظمات غير الحكومية في عدة مجالات، مثل الشؤون المحلية والخارجية والمساعدة الإنمائية الرسمية وعمليات إرساء الأسس الديمقراطية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
More broadly, the ECB s marginal lending facility is an indirect means of monetizing sovereign debt. | وعلى نطاق أوسع، يشكل مرفق الإقراض الهامشي التابع للبنك المركزي الأوروبي وسيلة غير مباشرة لتحويل الديون السيادية إلى نقد. |
And what counts as threat information is defined so broadly that it can mean anything. | والواقع أن ما يحتسب باعتباره معلومات عن تهديد يندرج تحت تعريف واسع حتى أنه قد يعني أي شيء. |
Two accounts, both broadly socio political, stand out. | هناك تفسيران بارزان، يصطبغ كل منهما بصبغة اجتماعية سياسية واضحة. |
The West has broadly welcomed Russia s new line. | ولقد رحب الغرب على نطاق واسع بالخط الجديد الذي تسير عليه روسيا الآن. |
Broadly, these fit into the following four categories | وهي تندرج بوجه عام ضمن الفئات الأربع التالية |
The road transport services have been broadly liberalized. | وتم إلى حد كبير تحرير خدمات النقل البري. |
We use something broadly called model based design. | نحن نستخدم ما يسمى عموما بالتصميم المعتمد على النموذج. |
Our preference more broadly for treating this subject is, as we have repeated on many occasions, the re establishment of the Ad Hoc Committee on PAROS that used to be a feature of the CD. | وكما سبق لنا أن كررنا في مناسبات عديدة، نحن بوجه عام نحبذ كسبيل لمعالجة هذا الموضوع إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التي كانت تمثل من قبل أحد السمات المميزة لمؤتمر نزع السلاح. |
The series is usually considered in three groups which broadly mirror the order of their creation. | تعتبر السلسلة في الغالب ثلاث مجموعات والتي تعكس على نطاق واسع ترتيب إنشائها. |
Shared leadership is leadership that is broadly distributed, such that people within a team and organization lead each other. | القيادة المشتركة هي القيادة التي يتم توزيعها على نطاق واسع، كأن يقود أعضاء الفريق والمنظمة كل منهم الآخر. |
They should be affordable and broadly accessible for everybody. | لذا فمن الأهمية بمكان أن تكون هذه الخيارات متوفرة بأسعار معقولة وفي متناول الجميع. |
The novel deals broadly with anarchism, espionage, and terrorism. | كما تتعامل الرواية مع مفاهيم اللاسلطوية والتجسس والإرهاب. |
The IMF s explanation of the recent fall in China s current account surplus GDP ratio is broadly correct. | الواقع أن تفسير صندوق النقد الدولي للانخفاض الأخير في نسبة فائض الحساب الجاري إلى الناتج المحلي الإجمالي في الصين صحيح في الإجمال. |
Reinhart and Rogoff s research broadly shows that GDP growth is slower at high levels of public debt. | إن بحث راينهارت وروجوف يظهر على نطاق واسع أن نمو الناتج المحلي الإجمالي يتباطأ عندما ترتفع مستويات الديون العامة. |
More broadly, the intervention s apparent success underscores three key points. | وبشكل أكثر عموما، يؤكد النجاح الواضح للتدخل على ثلاث نقاط رئيسية. |
Such an agreement could also transform transatlantic ties more broadly. | وقد يعمل مثل هذا الاتفاق أيضا على تحويل العلاقات عبر الأطلسي على نطاق أوسع. |
During the month of August, the situation remained broadly stable. | من فترة تزيد عن العام. |
Those efforts had been broadly supported by the international community. | ولقد لقيت هذه الجهود دعم المجتمع الدولي على نطاق واسع. |
CA So let's talk a little more broadly about this. | كريس لذا دعنا نتحدث بوضوح وعمومية أكثر عن هذا . |
Although the principle of emancipation is broadly anchored in legislation, discrimination in the workplace still occurs in practice. | على الرغم من أن مبدأ التحرر يتسم بالرسوخ على نحو واسع النطاق في التشريع، فإن التمييز في مكان العمل لا يزال يقع على الصعيد العملي. |
On this front, it is necessary also to have coordinated policies that are as broadly based as possible. | وفي هذا الصدد، مـــن الضروري أيضا وجود سياسات منسقة وواسعة النطاق قدر اﻹمكان. |
When it's used, it's used. Where is the husband? | أنه بعض الإرهاق أين الزوج |
First, Egypt needs a broadly agreed constitution and political road map. | فأولا تحتاج مصر إلى دستور وخريطة طريق سياسية يحظيان بتوافق واسع النطاق. |
An alternative to DDT may be broadly defined in two ways. | يمكن أن يعرف بديل للـ دي.دي.تي بصورة عامة بطريقتين. |
These programmes of action should be disseminated broadly and implemented comprehensively. | ١٢٢ وينبغي أن تعمم هذه البرامج على نطاق واسع وأن تنفذ بشكل كامل. |
My delegation, broadly speaking, shares the approach taken in the report. | ووفدي، بصفة عامة، يشارك في النهج المتبع في التقريــر. |
How is it used? | وكيفية استخدامه |
The right to effective court protection, which, as in many other systems, is linked with the right to a defence, is broadly defined. | ويعر ف الحق في حماية قضائية فعلية تعريفا واسع النطاق، وهو حق كثيرا ما يرتبط، باحترام حقوق الدفاع، شأنه في ذلك شأن العديد من النظم. |
A formal system is broadly defined as any well defined system of abstract thought based on the model of mathematics. | يتم تعريف النظام الشكلي بشكل واسع النطاق على أنه أي نظام تفكير تجريدي قائم على نموذج رياضيات. |
Likewise, Security Council reform has for the moment eluded us, even though everyone broadly agrees that it is long overdue. | وبالمثل، فإن إصلاح مجلس الأمن ظل بعيد المنال حتى هذه اللحظة، بالرغم من أن الجميع يوافقون على أن هذا الإصلاح قد طال انتظاره. |
The second strategy of research is to study a subject broadly searching for unknown phenomena or patterns of known phenomena | و الإستراتيجية الثانية للبحث هي عن طريق دراسة الموضوع بشكل موسع بحثا عن ظواهر غير معروفة أو أنماط لظاهرة معروفة |
Precisely for this reason, it also requires a broadly shared ethical basis. | ولهذا السبب بالتحديد، فإن الأمر يتطلب أيضا وجود أساس أخلاقي مشترك. |
Related searches : Used Broadly - Broadly Used - Used More Broadly - Is Used - Is Broadly Defined - Is Now Used - Is Hardly Used - Is Used When - Is Used Correctly - Language Is Used - Is Primarily Used - Is Rarely Used - Is Getting Used