Translation of "is under negotiation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is under negotiation - translation : Negotiation - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The end date for the elimination of export subsidies is under negotiation. | ويجري التفاوض على الموعد النهائي لإلغاء أشكال الدعم تلك. |
Another 5 were under negotiation and 15 were pending. | وهناك خمسة اتفاقات أخرى ﻻتزال موضع تفاوض، ومازال هناك ١٥ اتفاقا معلقا. |
A claim in the amount of 2 million for damages to premises is under negotiation. | ويجري التفاوض على مطلب بمبلغ مليوني دوﻻر عن اﻷضرار التي لحقت باﻷماكن. |
The only negotiation is war! | التفاوض الوحيد هو الحرب! |
In Somalia, killing is negotiation. | . . . ونتبع الديمقراطية الأمريكية هل سيتوقف القتل |
In many ways, the political violence in South Africa is directly linked to the negotiation process currently under way. | إن العنف السياسي في جنوب افريقيا يتصل، من نواح عديدة، اتصاﻻ مباشرة بعملية المفاوضات الجاريــــة حاليا. |
The agreements have been in essence fulfilled, except in relation to peace in Guatemala, which is still under negotiation. | وقد تم الوفــاء بجوهر اﻻتفاقات، إﻻ فيما يخص السلم في غواتيماﻻ الذي ﻻ يزال قيد التفاوض. |
As the current Agreement is scheduled to expire on 31 December 2006, the negotiation process for a successor agreement is currently under way. | وبما أن الاتفاق الحالي من المقرر أن ينتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2006، تجري حاليا عملية تفاوض من أجل إبرام اتفاق جديد. |
negotiation | التفاوض |
Negotiation of an FMCT is truly long overdue. | إن المفاوضات بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية قد تأخرت كثيرا . |
Negotiation is a civilized way for conflict resolution. | إن التفاوض أسلوب متحضر لحل الصراع. |
This draft resolution, however, speaks conclusively to issues under direct negotiation between parties in the region. | ومع ذلك، فإن مشروع القرار هذا يشير بصورة قاطعة الى مسائل تجري بشأنها مفاوضات مباشرة بين اﻷطراف في المنطقة. |
negotiation skills | مهارات التفاوض |
All the outstanding issues are capable of resolution through negotiation under the auspices of the International Conference. | فجميع المسائل المعلقة قابلة للحل من خﻻل مفاوضات تجرى تحت رعاية المؤتمر الدولي. |
By any standards, an FMCT is ripe for negotiation. | وبكل المقاييس، حان الوقت للتفاوض في معاهدة لحظر المواد الانشطارية. |
NEW YORK The Doha Round, the first multilateral trade negotiation conducted under the auspices of the World Trade Organization, is at a critical stage. | نيويورك ـ إن جولة الدوحة، أول مفاوضات تجارية متعددة الأطراف تجري تحت رعاية منظمة التجارة العالمية، تمر الآن بمرحلة حرجة. |
It also thanked the Republic of Turkey for hosting the First Round of Trade Negotiation under the Agreement. | وأعرب عن شكره للجمهورية التركية على استضافة الجولة الأولى من المفاوضات التجارية بمقتضى الاتفاقية. |
A number of initiatives relating to the protection of the environment are under negotiation with various potential donors. | وثمة مجموعة أخرى من المبادرات المتصلة بحماية البيئة توجد قيد التفاوض حاليا مع مانحين محتملين. |
SSL Negotiation Type | SSL المفاوضات النوع |
SSL Negotiation Failed | SSL المفاوضات النوع |
TLS negotiation failed | فشلت مفاوضات TLS |
(o) Hostage negotiation | )س( بعثــة للمفاوضــات بشأن الرهائن |
One is the negotiation of international political and legal agreements. | فالجهود التي تدخل في نطاق الفئة اﻷولى تتعلق بالتفاوض بشأن اﻻتفاقات السياسية والقانونية الدولية. |
Thus, the negotiation of any future agreements is not required. | لذلك فمن غير الﻻزم التفاوض بشأن أية اتفاقات مقبلة. |
A total of 88 agreement specific proposals have been under negotiation since 2001 with no decision taken to date. | وثمة مفاوضات بشأن ما مجموعه 88 اقتراحا تتناول اتفاقات محددة تجري منذ عام 2001 دون التوصل حتى اليوم إلى أي قرار يذكر. |
Two other cost sharing arrangements are under negotiation for contributions of 400,000 from EEC and 4.1 million from Japan. | ويجري حاليا التفاوض بشأن ترتيبين آخرين لتقاسم التكاليف تقدم الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية بمقتضى أولهما تبرعات قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر وتقدم اليابان بمقتضى ثانيهما تبرعات قدرها ٤,١ مليون دوﻻر. |
Paragraph 32.25 In the first sentence, replace quot both in effect and under negotiation quot with quot elaborated quot . | الفقرة ٣٢ ٢٥ في الجملة اﻷولى، يستعاض عن عبارة quot السارية منها أو التي يجري التفاوض في شأنها quot بلفظة quot المعدة quot . |
We wish also to express our support for the peace and negotiation process under way in Angola and Mozambique. | كما نود أن نعرب عن تأييدنا لعملية التفاوض والسﻻم الجارية في أنغوﻻ وموزامبيق. |
Negotiation is the foundation of the Conference on Disarmament, and like any negotiation it requires that all those involved show goodwill and flexibility. | فالتفاوض هو أساس مؤتمر نزع السلاح، وهو يتطلب أن تبدي جميع الجهات المعنية الإرادة السليمة والمرونة. |
And the issue which quite clearly is ripe for negotiation is an FMCT. | ومعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية هي القضية التي يتضح تماما أنها جاهزة للتفاوض. |
Germany is facing a key wage negotiation with public sector unions. | ففي ألمانيا تدور الآن مفاوضات أساسية مع نقابات القطاع العام بشأن الأجور. |
Swift negotiation of a fissile material cut off treaty is essential. | ومن الجوهري التفاوض بسرعة بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Change peaceful change through negotiation is the imperative of our time. | إن التغيير التغيير السلمي من خﻻل المفاوضات أصبح حتمية من حتميات عصرنا. |
Crisis management and negotiation | إدارة الأزمات والتفاوض بشأنها |
Specific areas of negotiation | باء مجالات التفاوض المحددة |
Participation in negotiation process | 2 المشاركة في عملية التفاوض |
the art of negotiation | فن التفاوض |
Anglo Spanish negotiation process | عملية التفاوض اﻷنغلو أسبانية |
The window for negotiation is open it will not remain so indefinitely. | الآن الفرصة للتفاوض سانحة ولكنها لن تظل كذلك إلى الأبد. |
A. Expediting the negotiation process | ألف تسريع عملية التفاوض |
Funding for the negotiation process | 4 تمويل عملية التفاوض |
Hey, accede to proper negotiation. | ااه حقا فقط سايرني |
Participants engage in identifying sources of conflict, and examine traditional negotiation, and rights based negotiation approaches. | ويساهم المشاركون في تحديد أسباب الصراع ودراسة سبل التفاوض التقليدي ونهج التفاوض التي تستند إلى الحقوق. |
NEW YORK The Doha Round of Multilateral Trade Negotiations (MTN) is the first negotiation to take place under the auspices of the World Trade Organization (WTO), founded in 1995. | نيويورك ـ إن جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف ت ع د أول مفاوضات تعقد تحت رعاية منظمة التجارة العالمية، التي تأسست في عام 1995. |
Charges totalling 1,631,231 for the transport of personnel and equipment by rail in 1993 94 are under negotiation with authorities in Belgrade. | وتجري حاليا مفاوضات مع السلطات في بلغراد بشأن المصاريف البالغ مجموعها ٢٣١ ٦٣١ ١ دوﻻرا لنقل أفراد ومعدات بالسكك الحديدية في الفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤. |
Related searches : Under Negotiation - Are Under Negotiation - Still Under Negotiation - Currently Under Negotiation - Is Due Under - It Is Under - Is Under Surveillance - Is Under Repair - Is Under Liquidation - Is Under Strain - Is Under Supervision - Is Under Fire