Translation of "is substantiated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The communication is not substantiated or is manifestly groundless | (ج) إذا كان البلاغ تعوزه أسباب كافية أو كان يخلو بوضوح من أساس |
Accordingly, the case is said not to have been substantiated. | وعليه، قيل إن القضية لم يقم عليها الدليل. |
(iv) Expenditures not properly substantiated | '4 النفقات التي لم توثق على النحو الواجب |
(iv) Expenditures not properly substantiated | '4 النفقات التي لا تؤيدها مستندات كافية |
(e) It is manifestly ill founded or not sufficiently substantiated or when | (هـ) أو كان بلا أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية |
(d) Claims not substantiated (Optional Protocol, art. | (د) الادعاءات غير المدعمة بأدلة (المادة 2 من البروتوكول الاختياري) |
The claim regarding article 14, paragraph 5, therefore, is insufficiently substantiated for purposes of admissibility. | لذلك، فإن الادعاء المتعلق بالفقرة 5 من المادة 14 غير مثبت بما يكفي من الأدلة لأغراض المقبولية. |
Such a reference is absolutely unacceptable inasmuch as it is false and not substantiated by any material evidence. | إن هذه الإشارة لا يمكن القبول بها مطلقا لعدم صحتها ولافتقارها إلى أي دليل مادي. |
To date, none of these theories has been substantiated. | ولم يتم إثبات أي من هذه النظريات حتى الآن. |
These charges against humanitarian workers have not been substantiated. | ولم تثبت هذه التهم على العاملين في مجال المساعدة الإنسانية. |
While allegations against 11 military personnel were not substantiated, those against 9 military personnel were substantiated, resulting in repatriation on disciplinary grounds of the military personnel involved. | وبينما لم تثبت صحة الادعاءات ضد 11 من أفراد القوات العسكرية، ثبتت الادعاءات ضد 9 ومما أدى إلى إعادتهم إلى أوطانهم لأسباب تأديبية. |
In two cases, the evidence was convincing but not fully substantiated. | وفي قضيتين من القضايا، كانت الأدلة مقنعة إلا أنه تعذر إثباتها بصورة كاملة. |
In substantiated cases, the military personnel were repatriated on disciplinary grounds. | وفي الحالات المدعومة بأدلة كافية، تمت إعادة الأفراد العسكريين إلى الوطن لأسباب تأديبية. |
This part should be substantiated by objective, concise and quantitative data. | ينبغي دعم هذا الجزء ببيانات موضوعية وموجزة وكمية |
The Committee is accordingly of the view that the author has sufficiently substantiated this claim, for purposes of admissibility. | وعليه، تعتقد اللجنة أن صاحب البلاغ قدم ما يكفي من الأدلة لتوثيق ادعائه تحقيقا لأغراض المقبولية. |
Of these 20, seven individual cases (all military personnel) were fully substantiated. | ومن بين تلك الادعاءات العشرين تم التثبت من سبع حالات فردية (كلها تمس أفرادا عسكريين). |
His delegation did not object, as long as the request was substantiated. | وأعرب عن عدم اعتراض وفد بلاده على ذلك، طالما أن طلب إذن الدخول في التزامات مالية يستند إلى ما يعززه. |
Allegations are expected to be substantiated with the necessary evidence and proof. | ومن المتوقع أن تكون اﻻدعاءات مسنودة باﻷدلة والبراهين المناسبة. |
The report that unlawful actions had been taken against her was not substantiated. | ووجد أن البلاغ عن حدوث تصرفات غير قانونية اتخذت ضدها لا يقوم على أساس. |
It submits that Arutyuniantz's guilt was found to be substantiated, and contends that the communication is both inadmissible and without merit. | وهي ترى أن هناك من الأدلة الكافية ما يثبت أن السيد آروتيونيانتز مذنب، وتؤكد أن البلاغ غير مقبول ولا يقوم على أية أسس موضوعية. |
This claim has thus not been substantiated for purposes of admissibility and is inadmissible, under article 2 of the Optional Protocol. | وهكذا فإن هذا الادعاء لم ي برهن عليه لأغراض المقبولية وهو غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The complaint being insufficiently substantiated, the Committee finds this part of the communication inadmissible. | وتبعا لذلك تعلن اللجنة أن هذا الجانب من البلاغ غير مقبول من حيث إنه يفتقر إلى ما يكفي من الأدلة الداعمة. |
The author apos s remaining allegations were not considered substantiated, for purposes of admissibility. | ولم تعتبر بقية ادعاءات صاحب البﻻغ مؤيدة باﻷدلة ﻷغراض المقبولية. |
To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi year pledges. | ولكي نتأكد من تعزيز التخطيط الوطني بالمزيد من التمويل الذي يمكن التنبؤ به، فإننا نشجع المانحين على تقديم تعهدات يمكن التنبؤ بها لسنوات عديدة. |
4. The State party concedes that domestic remedies have been exhausted, and that the claim is admissible ratione materiae and sufficiently substantiated. | ٤ توافق الدولة الطرف على أن سبل اﻻنتصاف المحلية قد است نفدت، وأن اﻻدعاء مقبول من حيث الموضوع وقائم على بيﱢنة كافية. |
To date, there have been no substantiated links between terrorist groups and NPOs in Australia. | وحتى الآن، ليست هناك أي صلات تم التثبت منها بين جماعات إرهابية ومنظمات لا تسعى للربح في أستراليا. |
The Board concluded that the complainant had not substantiated his claim that he risked persecution. | وخلص المجلس إلى أن صاحب الشكوى لم يدعم ادعاءه باحتمال تعرضه لخطر الاضطهاد. |
(k) Substantiation The OP to CEDAW also determines the inadmissibility of a communication when it is manifestly ill founded or not sufficiently substantiated . | (ك) الإثبات ينص البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضا على عدم مقبولية البلاغ متى كان واضحا أنه بلا أساس أو غير مدعوم ببراهين كافية(). |
This assertion, too, is supported by inadequately substantiated, not to say contradictory, arguments from the complainant in his comments of 4 August 2002. | وإضافة إلى ذلك، تستند هذه الادعاءات إلى أدلة غير كافية، إن لم نقل إلى حجج متناقضة قدمها صاحب البلاغ في تعليقاته المؤرخة 4 آب أغسطس 2002. |
4.13 Concerning the claim under article 24, paragraph 1, the State party argues that this claim is also insufficiently substantiated, for purposes of admissibility. | 4 13 وفيما يتعلق بالدعوى في إطار الفقرة 1 من المادة 24، تدفع الدولة الطرف بأنه لم يقم على هذه الدعوى، هي الأخرى، ما يكفي من الأدلة لكي تكون مقبولة. |
Iraq also states that Saudi Arabia's estimate of 100 per cent loss of ecological function over the alleged area of damage is not substantiated. | كما يذكر أنه لم يقم الدليل على تقدير المملكة 100 في المائة من الخسائر التي لحقت بالوظائف البيئية في المنطقة المزعوم أنها تضررت. |
7. In 1994, the secretariat will bring to account all substantiated costs relative to these projects. | ٧ وفي عام ١٩٩٤، ستدرج اﻷمانة في الحساب جميع التكاليف المثبتة ذات الصلة بهذه المشاريع. |
This is undoubtedly encouraging, particularly if it is borne in mind that during the previous period, from August to October, three cases of torture were substantiated upon verification. | وليس من شك في أن هذا من اﻷمور المشجعة، خاصة إذا أخذ في الحسبان أن ثﻻث من حاﻻت التعذيب وجدت بشأنها، خﻻل الفترة السابقة من آب أغسطس الى تشرين اﻷول أكتوبر أدلة مؤيدة عند التحقق من أمرها. |
The Committee is of the view that the estimates for spare parts, repairs and maintenance and for petrol, oil and lubricants need to be substantiated. | وتــرى اللجنة أن التقديــرات المتعلقة بقطع الغيــار واﻹصﻻحات والصيانة وبالبنزين والزيوت ومواد التشحيم تحتاج الى أدلة داعمة. |
The overall impression of a generally healthy organization was substantiated by the facilitators' experience at the workshops. | الانطباع العام بأن الأمانة هيئة سليمة بوجه عام أثبتته تجربة الجهات الميسرة في حلقات العمل. |
Therefore, the complainant has not substantiated his claims that the guarantees have, in practice, not been respected. | وبالتالي فإن صاحب الشكوى لم يثبت بالأدلة صحة ادعاءاته بأن تلك الضمانات لم ت راع عمليا . |
8.7 The State party argues that the authors' claims under articles 26 and 27 are insufficiently substantiated. | 8 7 وتذهب الدولة الطرف إلى أن ادعاءات أصحاب الطلب بموجب المادتين 26 و27 ليست مدعومة دعما كافيا . |
The claim regarding article 14, paragraph 5, therefore, appears to be insufficiently substantiated for purposes of admissibility. | ويبدو من ثم الإدعاء المتعلق بالفقرة 5 من المادة 14 يفتقر إلى الأدلة الكافية لأغراض المقبولية. |
57. Almost all the complaints reported were substantiated on verification and show regularly recurring patterns of conduct. | ٥٧ وقد قدمت، عند التحقق، أدلة ملموسة لجميع البﻻغات المبلغ عنها تقريبا وتبين أنماط سلوك متكررة بصفة منتظمة. |
116. Not all the facts mentioned in section III of this report can be taken as substantiated. | ١١٦ ﻻ يتعلق اﻷمر هنا بالنظر في التحقق من جميع اﻷفعال التي ذكرت في الفرع ثالثا من هذا التقرير. |
He maintains that he has fully substantiated his claim and states that the overall purpose of article 16 is to protect an individual's health and welfare. | ويؤكد أنه أيد ادعاءه بأدلة وافية ويقول إن الغرض العام من المادة 16 هو حماية صحة الفرد ورفاهه. |
(b) There is no substantiated evidence that the organization has received, or attempted to receive, proceeds resulting from internationally recognized criminal activities or from private organizations. | (ب) لن يكون باستطاعة أي أحد أن يثبت بشكل قاطع أن المنظمة كانت تتلقى أو حاولت تلقي أموال متأتية من أنشطة إجرامية معترف بها دوليا أو من منظمات خاصة. |
There is a vagueness and lack of substantiated evidence and cases in the alleged quot improper application of the guarantees of due process of law quot . | إن هناك غموضا وافتقارا إلى أدلة ثابتة وحاﻻت من ادعاء عدم التطبيق السليم لضمانات اتباع اﻹجراءات القانونية اﻷصولية. |
Where allegations have been substantiated, appropriate action has been taken to repatriate, dismiss or discipline United Nations personnel. | وفي الحالات التي تم إثباتها، اتخذت الإجراءات المناسبة لترحيل أفراد الأمم المتحدة المذنبين أو فصلهم أو تأديبهم. |
The facts averred manifestly show that the author has sufficiently substantiated his claim for the purposes of admissibility. | والوقائع المبي نة ت ظهر بوضوح أن صاحب البـلاغ قد وث ق دعـواه ببراهين كافية لأغراض المقبولية. |
Related searches : This Is Substantiated - Claim Is Substantiated - Is Not Substantiated - Duly Substantiated - Substantiated Through - Properly Substantiated - Conclusively Substantiated - Substantiated Request - Substantiated Knowledge - Substantiated Costs - Fully Substantiated - Substantiated Reason - Not Substantiated