Translation of "is removed from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Removed from our language. | تم ازالتها من لغتنا |
So removed from everything? | منعزلة عن كل شيء |
Deleting removed messages from server | محو الملفات المحذوفة من الخادم |
Relief efforts are ongoing as water is removed from residential areas. | وتتواصل جهود الإغاثة بينما يتم إزالة المياه عن المناطق السكنية. |
King Ptolemy is hereby removed from the protective custody of Rome. | سيتم اخراج الملك بطليموس من سلطة روما هنا |
God removed, the very idea of judgment is removed. | إن تحذف الاله ، تخذف بالذات فكرة الحساب . |
Behold ! How the Madyan were removed ( from sight ) as were removed the Thamud ! | كأن مخففة أي كأنهم لم يغنوا يقيموا فيها ألا ب عدا لمدين كما بعدت ثمود . |
Behold ! How the Madyan were removed ( from sight ) as were removed the Thamud ! | كأن لم يقيموا في ديارهم وقت ا من الأوقات . ألا ب عد ا لـ مدين إذ أهلكها الله وأخزاها كما ب ع دت ثمود ، فقد اشتركت هاتان القبيلتان في البعد والهلاك . |
The best way to have an image removed from Google Image search results is to have it removed from the site on which it's hosted. | وأفضل الطرق لإزالة صورة ما من نتائج البحث تلك هو إزالتها من الموقع الذي يستضيفها. |
Sami removed Layla from his life. | أبعد سامي ليلى عن حياته. |
Official negotiations are removed from reality. | فالمفاوضات الرسمية منفصلة عن الواقع. |
And removed from you your burden , | ووضعنا حططنا عنك وزرك . |
And removed from thee thy burden | ووضعنا حططنا عنك وزرك . |
And removed from you your burden , | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
And removed from thee thy burden | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
And will not be removed from it . | وما هم عنها بغائبين بمخرجين . |
Verily far from hearing are they removed . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
Indeed they , from its hearing , are removed . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
And We removed from you your burden | ووضعنا حططنا عنك وزرك . |
And will not be removed from it . | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
Verily far from hearing are they removed . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
Indeed they , from its hearing , are removed . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
And We removed from you your burden | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
This guy is now five generations removed from the General this guy is about seven. | هذا هو الآن من الجيل الخامس للجنرال هذا في نحو السابعة من العمر. |
All of this is happening not in some remote country, far removed from civilization. | كل هذا لا يحدث في بلد ناء منعزل عن الحضارة، بل يحدث في أحد بلدان الاتحاد الأوروبي. |
It is regrettable, too, that some groups have removed themselves from current political developments. | ومما يؤسف له أيضا أن بعض الجماعات نأت بنفسها عن التطورات السياسية الجارية. |
They removed a hematoma from behind my eye. | أزالوا تجمع دموي يقع خلف عيني |
Far removed from it will be the righteous | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
So We removed them from gardens and springs | قال تعالى فأخرجناهم أي فرعون وقومه من مصر ليلحقوا موسى وقومه من جنات بساتين كانت على جانبي النيل وعيون أنهار جارية في الدور من النيل . |
Far removed from it will be the righteous | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
So We removed them from gardens and springs | فأخرج الله فرعون وقومه من أرض مصر ذات البساتين وعيون الماء وخزائن المال والمنازل الحسان . وكما أخرجناهم ، جعلنا هذه الديار من بعدهم لبني إسرائيل . |
All jobs have been removed from the queue. | الكل من طابور. |
There were sexual references removed from that story. | كان هناك مرجع جنسي تم حذفه من القصة. |
A man, relaxed, far removed from earthly cares. | رجل ، مسترخي ، بعيد عن هموم الحياة |
Therefore, I have removed him from his post. | لذلك لابد أن أقيله من منصبه |
Our blight must be removed from this earth. | إن نكبتنا يجب أن ت محى من على وجه هذه الأرض |
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا |
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us. | كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا |
This is particularly true when the policy dialogue is removed from action and needs on the ground. | ويصدق ذلك بوجه خاص حينما ينأى الحوار المتعلق بالسياسات عن الإجراءات والاحتياجات على أرض الواقع. |
Though notoriously secretive, the operation is far removed from the Church s more sensitive, doctrinal core. | وبرغم ما اشتهر عنه من سرية وتكتم، فإن العمل به بعيد تماما عن الجوهر الأكثر حساسية وعقائدية الذي تتسم به الكنيسة. |
The allegation that Russian books have been removed from libraries in Tallinn is not true. | وﻻ صحة للزعم القائل بأن الكتب الروسية قد س حبت من المكتبات في تالين. |
The brain is removed from the skull, and then it's sliced into one centimeter slices. | ثم يتم استخراج الدماغ من الجمجمة ، وتقط ع إلى شرائح بسمك 1 سنتيمتر. |
Because in health care, most health care, the data is very removed from the action. | لان في المجال الصحي .. وفي المجال الطبي المعلومات منفصلة دوما عن الافعال |
and from which the most godfearing shall be removed , | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
Verily , they have been removed far from hearing it . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
Related searches : Is Removed - Removed From Stock - Removed From Operation - Were Removed From - Removed From View - Removed From Site - Was Removed From - Removed From Service - Far Removed From - Removed From Office - Removed From Use - Are Removed From - Removed From Power