Translation of "is regulated by" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Higher education is regulated by | يخضع التعليم العالي لما يلي |
Their use is regulated by law. | وينظم استخدامها بموجب القانون. |
This matter is regulated by the following articles | وتحكمه المواد التالية |
Education in Serbia is regulated by the Ministry of Education and Science. | وينظم التعليم في صربيا من قبل وزارة التعليم والعلوم. |
Their appointment is regulated by detailed procedures as set out (S.99). | وتنظم تعيين هؤﻻء القضاة إجراءات مفصلة كما هو مبين (S.99). |
This is in contrast to prescription drug advertising, which is regulated by the FDA. | ويعتمد المستهلكون على الأدوية المتاحة دون وصفة في 38 من حالات الاحتياج للرعاية الصحية. |
Protection of child bearing woman and a child is fully regulated by laws. | وتنظم القوانين بالكامل حماية المرأة الحامل. |
The use of force by States is already thoroughly regulated under international law. | فاستخدام القوة من قبل الدول منظم فعلا وعلى نحو شامل بموجب القانون الدولي. |
Regulated capitalism is a triumph everywhere. | كان النصر للرأسمالية المنظمة في كل مكان. |
Bermuda's financial sector is well regulated. | 24 ويتمتع القطاع المالي في برمودا بتنظيم جيد. |
Indian higher education is completely regulated. | التعليم العالي الهندي نظامي صرف |
While glucose is metabolized by the glycolytic pathway, fructose is metabolized by the lipolytic pathway, and is not insulin regulated. | ففي حين يتم تمثيل الجلوكوز بواسطة مسار التحلل السكري، فإن تمثيل الفركتوز يتم من خلال مسار تحليل الدهون، ولا يتم تنظيمه بالأنسولين. |
Education in Russia is provided predominantly by the state and is regulated by the Ministry of Education and Science. | التعليم في روسيا يدعم غالبا من قبل الدولة ويخضع لإشراف الوزارة الإتحادية للتعليم والعلوم. |
Nuclear material is not covered by such security regulations but is regulated by the Department of Trade and Industry. | ولا تخضع المواد النووية لهذه اللوائح الأمنية، ولكنها تخضع للأنظمة الصادرة عن إدارة التجارة والصناعة. |
The length of working hours is regulated by Entity laws it is 40 hours a week. | وتخضع مدة العمل محسوبة بعدد الساعات لقوانين الكيانين وهي 40 ساعة في الأسبوع. |
8. Access of political parties to the media is regulated by the Electoral Law. | ٨ وتنظم بموجب قانون اﻻنتخابات كيفية استخدام اﻷحزاب السياسية لوسائط اﻹعﻻم. |
Questions of State responsibility not regulated by these articles | المسائل المتعلقة بمسؤولية الدول والتي لا تنظمها هذه المواد |
Everyday social life is being repressively regulated. | وأصبحت الحياة الاجتماعية اليومية موضعا للرقابة القمعية. |
The annexation of the island is regulated by the Dependency Act of 24 March 1933. | ينظم ضم الجزيرة قانون التبعية في 24 آذار 1933. |
Preschool education is not regulated by organic law and exists only in certain urban centres. | لا يخضع لأي نص قانوني عضوي ولا يوجد إلا في بعض المراكز الحضرية. |
Looking at the situation today in many jurisdictions, this is something that is regulated by general tort law. | وبالنظر إلى الوضع الراهن في العديد من الولايات القضائية، فإن هذه المسألة يتناولها قانون الأضرار العامة. |
These areas are regulated by Entity laws on social protection. | فهذه المجالات تنظمها قوانين الكيانين المتعلقة بالحماية الاجتماعية. |
Such independent investigations, however, were not yet regulated by law. | 29 وقال إنه مع ذلك، لم ينظم القانون بعد مسألة التحقيقات المستقلة. |
In this category, imports are regulated by the above legislation. | تنظم عمليات الاستيراد الخاصة بهذه الفئة وفق النصوص المشار إليها أعلاه. |
All forms of cloning should be regulated by national norms. | ويتعين تنظيم جميع أشكال الاستنساخ وفقا لمعايير وطنية. |
It is an independent statutory body whose operations are funded by levies on the regulated sectors. | وهي هيئة قانونية مستقلة تمول عملياتها من الضرائب المفروضة على القطاعات الخاضعة للتنظيم. |
The right to land ownership is regulated by several laws depending on the category of land. | 9 وهناك عدة قوانين ت نظم الحق في ملكية الأراضي وذلك بحسب فئات الأراضي. |
Survivor's pension The right to a survivor's pension is regulated by the Law On State Pensions. | 274 ينظم قانون المعاشات الحكومية حق الورثة في الحصول على معاش. |
Perhaps you don't know the noble sport of falconry... is regulated and protected by imperial law. | وربما لا تعرف أنه محمي بالقوانين الملكية |
These disputes are resolved by the Supreme Special Court, whose composition and jurisdiction is regulated by the Constitution (article 100). | يتم حل هذه الخلافات من قبل المحكمة العليا الخاصة، وتركيبتها واختصاصاتها وينظم بموجب الدستور (المادة 100). |
Rather, the subject is regulated by general public procurement law and regulations or, in some instances, by ERA specific legislation. | وبدلا من ذلك، ين ظ م الأمر عن طريق قانون ولوائح عامة للإشتراء العمومي أو، في بعض الحالات، عن طريق تشريع بشأن المزادات العكسية الإلكترونية بالتحديد. |
The practice of selling one's kidney for profit in Iran is legal and regulated by the government. | تعتبرعملية بيع إحدى الكليتين بغرض الربح في إيران عملية بيع قانونية ويتم تنظيمها بواسطة الحكومة. |
Adoption, as an institution of legal protection of parentless children, is regulated by the Family Law (arts. | 284 وينظم التبني، بصفته مؤسسة لحماية الطفل العديم الوالدين حماية قانونية، قانون الأسرة (المواد 142 171). |
Disability pension The right of person to disability pension is regulated by the Law On State Pensions. | معاش العجز |
It cannot be regulated away or fixed by technology or surveillance. | فلا يمكن استبعاده بالقيود التنظيمية أو إصلاحها بالتكنولوجيا أو المراقبة. |
But our possession of them has to be regulated by law. | ولكن حيازتنا لها يجب ان تكون منضبطة بالقانون |
The housing issue is regulated by laws and regulations at the level of the Entities and Brčko District. | 366 تنظم مسألة السكن قوانين وأنظمة على مستوى الكيانين ومقاطعة برتشكو. |
The behavior of both public institutions and official authorities in relation to women is regulated by these policies. | وتنظم هذه السياسات سلوك كل من المؤسسات العامة والسلطات الرسمية فيما يتعلق بالنساء. |
The movement of people across national borders is regulated and monitored by the Immigration and National Registration Department. | وتتولى إدارة الهجرة والتسجيل الوطني تنظيم ورصد حركة الأشخاص عبر الحدود الوطنية. |
The sphere of gambling houses, lottery and other profit oriented games is mainly regulated by the following laws | وتخضع للتنظيم أنشطة دور القمار واليانصيب والألعاب التي يقصد منها تحقيق الربح بموجب القوانين التالية أساسا |
The exercise of the given right is regulated by the Law On Strikes adopted in 23 April 1998. | 197 بموجب المادة 108 من الدستور يكون للعمال حق الإضراب، وينظم القانون الخاص بالإضراب الصادر في 23 نيسان أبريل 1998 ممارسة هذا الحق. |
In some areas use of these terms may be regulated by law. | وربما ينظم القانون استخدام هذه المصطلحات في بعض المجالات التي تستخدمها. |
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties . | وينطبق القانون أيضا على القضايا التي لا تنظمها معاهدات . |
The operation of each state museum was regulated by a separate law. | وكان تشغيل كل متحف حكومي يخضع لقانون منفصل. |
Their status, role and functioning should be regulated by multilateral (bilateral) agreements | وينبغي تنظيم وضعهم ودورهم ووظائفهم في اتفاقات متعددة الأطراف (ثنائية) |
Related searches : Regulated By Contract - Regulated By Law - Regulated By Article - And Regulated By - Is Not Regulated - It Is Regulated - Is By - Fully Regulated - Regulated Activity - Regulated Agent - Regulated Profession - Regulated Industry - Heavily Regulated