Translation of "is not assured" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assured - translation : Is not assured - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The battle will be long and difficult, and victory is not assured.
ومما لا شك فيه أن الكفاح سيكون طويلا وعصيبا ، وأن النصر ليس مؤكدا في النهاية.
Nothing is assured, of course.
ولكن لا شيء مؤكد بطبيعة الحال.
Rest assured, I will not bite off my tongue.
أرح بالك .
The reality is that Iraq s future is not assured even if these and similar measures are taken.
تؤكد الوقائع الحالية أن مستقبل العراق ليس مضمونا حتى بعد اتخاذ مثل هذه الخطوات وغيرها.
Similarly, Yemen s unity is far from assured.
وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق.
We can, on the whole, visualize peace, though it is not yet assured in all regions.
ونستطيع، جميعا، أن نترقب مجئ السلم ولو أنه ليس مؤكدا بعد في جميع المناطق.
But verily it is Truth of assured certainty .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
But verily it is Truth of assured certainty .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
Rest assured.
كن مطمئنا _BAR_
And verily it is the truth of assured certainty .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
And verily it is the truth of assured certainty .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
That is an intricate operation and success is far from assured.
وهي عملية معقدة والنجاح فيها غير مؤكد على الإطلاق.
No assured speed
السيل ملفات
Assured Download Speed
التنزيل أكتمل
Assured Upload Speed
ضبط ارفع سرعة
If not, she assured the Committee that she would raise the matter personally.
وأك دت للجنة أنه إن لم يحصل ذلك، فإنها ستثير المسألة شخصيا.
The situation in Iraq is improving but is by no means assured.
فالإسرائيليون والفلسطينيون منهمكون في حرب ثانوية، والموقف في العراق آخذ في التحسن إلا أنه ليس مطمئنا على الإطلاق.
And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby . And victory is not but from Allah .
وما جعله الله أي الإمداد إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من عند الله إن الله عزيز حكيم .
And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby . And victory is not but from Allah .
وما جعل الله ذلك الإمداد إلا بشارة لكم بالنصر ، ولتسكن به قلوبكم ، وتوقنوا بنصر الله لكم ، وما النصر إلا من عند الله ، لا بشدة بأسكم وقواكم . إن الله عزيز في ملكه ، حكيم في تدبيره وشرعه .
What an assured man.
يا لك من رجل واثق
The shaping of such a coalition is not an easy task, nor is it assured of success, but it is a task definitely worth pursuing.
إن إقامة هذا التحالف ليس بالمهمة اليسيرة، ولا ي ضمن لها أن تنجح، غير أنها بالتأكيد مهمة جديرة بأن ي سعى إلى تحقيقها.
I'm a psychologist, but rest assured, I will not bring it to the scrotal.
أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين لن أتطرق إلى الجنس
But Goal 8 assured them that they would not be alone in this effort.
ولكن الهدف الثامن ضمن لها أنها لن تكون وحدها في هذا الجهد.
Clearly, not every State viewed its security as assured under the current NPT regime.
فمن الواضح أن بعض الدول لا ترى أن أمنها مكفول في ظل النظام الحالي لعدم الانتشار.
Ownership by the Organization was not necessarily an important factor, provided access was assured.
وقيل إن ملكية المنظمة للمرافق ليست بالضرورة عامﻻ هاما، شريطة ضمان اﻻستفادة منها.
Ownership by the Organization was not necessarily an important factor, provided access was assured.
وقيل إن ملكية المنظمة للمرافق ليست بالضرورة عامﻻ هاما، شريطة ضمان إمكان استعمالها من جانب المنظمة.
On the contrary, introducing them into settings where treatment compliance is not assured and where drug susceptibility testing is not available would likely contribute to even more resistant organisms.
بل إن استخدام عقاقير جديدة في بيئة حيث لا يمكن ضمان الالتزام بالبرنامج العلاجي وحيث لا يمكن إجراء اختبارات الحساسية للعقاقير من المرجح أن يساهم في نشوء المزيد من الكائنات المقاومة للعقاقير.
Then, will you be assured?
هل أطمئن قلبك
You can rest assured, eh?
يمكنك الإطمئنان، هاه
At the same time, it is necessary to be assured that pledges are not just indicative but that they will be honoured.
وفي الوقت نفسه، من الﻻزم ضمان أﻻ تكون التبرعات المعلنة إرشادية فقط بل ينبغي الوفاء بها.
Nevertheless, our recovery remains fragile, and our success is far from assured.
إلا أن التقدم الذي أحرزته بلادنا ما زال هشا ، وضمان النجاح ما زال بعيد المنال.
It is hoped that the financing of the survey can be assured.
ومن المؤمل كفالة التمويل لعملية المسح.
I will see that she is assured and safely on the train.
سأتأكد بنفسى انها فى أمان وسلام على متن القطار
Be assured, sire, the second drawbridge is much stronger than the first.
كن متأكدا ياسيدي أن الجسر المتحرك أقوي من الجسر الذي قبله
Where the national Government is not a party to the contract, it shall be assured where applicable of a share in the benefits.
وحيثما لا تكون الحكومة الوطنية طرفا في العقد، لا بد من تأمين حصة من الفوائد لها، حيثما أمكن ذلك().
(e) Reasonable public access to the registry is assured through such measures as
(ھ) أن تكفل إمكانية اطلاع الجمهور بصورة معقولة على السجل من خلال تدابير مثل
I am assured of your help.
أنا واثق من أنك ستساعدني.
I am assured of your help.
أنا واثق من مساعدتك لي.
It stands for mutually assured destruction.
وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد.
I'm a psychologist, but rest assured,
أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين
Nor can solutions be sustained, if the conflict and violence which provoked the exodus continue, and the security of the returnees is not assured.
وﻻ يمكن أن تبقى الحلول إذا استمر النزاع والعنف اللذان تسببا في النزوح، وإذا لم يكفل أمن العائدين.
When East Germans protested against their Communist autocrats in 1989, they were not assured of success either.
وحين نظم الألمان الشرقيون الاحتجاجات ضد حكامهم الشيوعيين المستبدين في عام 1989 فإن نجاحهم لم يكن مضمونا أيضا .
Thus not even persons deprived of their liberty are assured of access to a court appointed lawyer.
وهكذا، فحتى الوصول إلى محام تعينه المحكمة ليس مضمونا للأشخاص المحرومين من حريتهم().
But Khadija assured him that God would not allow evil spirit... ...to overtake a man like him.
لكن خديجة اكدت له أن الله لن يسمح لأي روح شريرة ان تسيطر عليه
Aquino also assured Filipinos that the government is prepared to modernize its defense forces
كما أكد أكينو للفلبينيين أن الحكومة مستعدة الآن لتحديث قواتها الدفاعية

 

Related searches : Is Assured - Confidentiality Is Assured - Protection Is Assured - It Is Assured - Quality Is Assured - Is Not - Reasonably Assured - Sum Assured - Assured Handling - Assured Quality - Assured Supply - Life Assured