Translation of "is in essence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This, in essence is the programme approach. | هذا هو نهج البرنامج في أساسه. |
In essence, this is what happened last autumn. | وفي الجهور، فإن هذا هو ما حدث في الخريف الماضي. |
So in essence it is a New Day. | وبسببه انتشرت الحضارة في الأرض، إلخ. |
There is in a sense a computing essence. | هناك إدراك، إدراك حاسوبي. |
Time is of the essence. | إن الوقت يشكل أهمية جوهرية. |
Time is of the essence. | وعنصر الوقت يكمن في جوهر الأمر. |
Indeed, the EU is in essence a negotiating system. | والواقع أن الاتحاد الأوروبي في جوهره عبارة عن نظام للتفاوض. |
In essence, it is getting it while the getting is good. | في الجوهر، الفكرة هي أن تحصل عليها حين يكون الحصول عليها جي دا |
Water is the essence of life. | إن المياه هي جوهر الحياة. |
This is the essence of morality. | وهذا هو جوهر الأخلاق . |
The essence of liberty is mathematics. | الرياضيات أساس الحرية. |
Self is the essence of Soul... | لأنا هي جوهر الروح |
I'm earthed in my essence, and my self is suspended. | أنا متجذرة عميقا في جوهري، بينما ذاتي متوقفة. |
This is the essence of Smart Defense. | وهذا هو جوهر الدفاع الذكي . |
I think time is of the essence. | أعتقد أن الوقت أمر جوهري في هذا الصدد. |
That is indeed the essence of democracy. | هذا هو حقا جوهر الديمقراطية. |
This is the essence of the design. | هذا هو جوهر التصميم. |
Well, time is of the essence, Emma. | الوقت هو جوهري إيما |
And this, in essence, is what's known as the friendship paradox. | خلاصة الموضوع ، أن هذا ما يسمى بمفارقة الصداقة |
In essence, could we app chemistry? | أو في جوهرها، هل يمكننا تطبيق الكيمياء |
In essence, they are not different. | في الأساس، هم ليسوا مختلفين. |
In essence, the EU s fundamental dilemma is not that different from NATO s. | إن المعضلة الجوهرية التي تواجه الاتحاد الأوروبي لا تختلف كثيرا عن المعضلة التي تواجه حلف شمال الأطلنطي. |
As for Paldiski, the issue is, in essence, technical and not political. | أما فيما يتعلق ببولديسكي، فإن المسألة في اﻷساس مسألة تقنية وليست سياسية. |
This is the very essence of international cooperation. | وهذا هو الجوهر الحقيقي لمفهوم التعاون الدولي. |
The essence of their participation is captured below. | وترد أدناه خلاصة مشاركتهم. |
The essence of this legal cooperation is equity. | وجوهر هذا التعاون القانوني هو اﻻنصاف. |
It is the essence of leadership to choose. | فجوهر القيادة هو اﻻختيار. |
It is the essence of a free market, and it should also be the essence of a free democracy. | هذا هو جوهر السوق الحرة، ولابد وأن يكون أيضا جوهر الديمقراطية الحرة. |
Their ability to act in a timely fashion is also of the essence. | كما أن قدرتهم على اتخاذ ما يلزم من إجراءات في الوقت المناسب، تتسم بأهمية بالغة. |
And that, in essence, is how drama emerged as a literary art form. | و هذا بالموجز، كيف نشأت المسرحية كشكل من أشكال الفن الأدبي. |
That is the essence of our life, these forests. | هذا هو جوهر حياتنا، هذه الغابات. |
And that is the essence of where idea diffusion is going. | وهذا هو جوهر الفكرة التي يجري نشرها. |
In Europe, the reverse is true. The complex essence of Barack Obama is an absolute plus. | ويصدق العكس تماما بالنسبة لأوروبا، حيث الطبيعة الجوهرية المعقدة التي يتسم بها باراك أوباما تشكل إضافة مطلقة. |
First, America s national story is different in essence from those of Western European nations. | أولا ، تختلف قصة أميركا الوطنية في جوهرها عن تلك في بلدان أوروبا الغربية. |
The reunification of China is in essence the sole concern of the Chinese people. | إن إعادة توحيد الصين هي، أساسا، الشاغل اﻷوحد للشعب الصيني. |
Markets are the essence of a market economy in the same sense that lemons are the essence of lemonade. | إن الأسواق تشكل جوهر اقتصاد السوق، تماما كما يشكل الليمون جوهر عصير الليمون. |
That is the essence of understanding power, and its limits. | هذه هي الخلاصة لفهم القوة وحدودها. |
You know what? The essence of Antarctica is the winter. | أتعلم ماذا جوهر أنترتاتيكا هو الشتاء. |
In essence, proteins are chains of amino acids. | البروتينات هي سلسلة من الأحماض الأمينية. |
In essence, they are seeking a neurochemical rebirth. | على مستوى جوهري، هم يبحثون عن ولادة كيمياء عصبي ة جديدة |
Because we can imagine, in essence, continuing on. | لانه يمكننا ان نتخيل، في الجوهر الاستمرار |
The Essence of Putin | خ لاصة بوتن |
the essence of life? | جوهر الحياة cHA1A972 |
and behold , it is in the Essence of the Book , with Us sublime indeed , wise . | وإنه مثبت في أم الكتاب أصل الكتب أي اللوح المحفوظ لدينا بدل عندنا لعلي على الكتب قبله حكيم ذو حكمة بالغة . |
and behold , it is in the Essence of the Book , with Us sublime indeed , wise . | إن ا أنزلنا القرآن على محمد صلى الله عليه وسلم بلسان العرب لعلكم تفهمون ، وتتدبرون معانيه وحججه . وإنه في اللوح المحفوظ لدينا لعلي في ق د ره وشرفه ، محكم لا اختلاف فيه ولا تناقض . |
Related searches : In Essence - Is The Essence - But In Essence - In Its Essence - In Their Essence - In All Essence - Similar In Essence - Core Essence - True Essence - Life Essence - Natural Essence