Translation of "is heavily dependent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dependent - translation : Heavily - translation : Is heavily dependent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Territory is heavily dependent on external assistance. | ويعتمد اﻹقليم كثيرا على المساعدات الخارجيــة. |
One is energy. Ukraine is heavily dependent on Russian energy, particularly gas. | والطاقة واحدة من هذه الوسائل، إذ أن أوكرانيا تعتمد تمام الاعتماد على الطاقة الروسية، وبصورة خاصة الغاز. |
The Zambian economy is heavily dependent on copper and cobalt mining. | 17 ويعتمد اقتصاد زامبيا اعتمادا كبيرا للغاية على تعدين النحاس والكوبالت. |
However, many smaller countries will remain heavily dependent on exports. | بيد أن كثيرا من البلدان الأصغر ستظل تعتمد بشدة على الصادرات. |
Australia, for example, is heavily dependent on exporting iron ore and natural gas to China. | أستراليا , كمثال , تعتمد إعتمادا كبيرا على تصدير خام الحديد , الغاز الطبيعي للصين . |
Her grandmother had died and her family was heavily dependent on her. | وذلك بعد وفاة جدتها حيث كانت العائلة تعتمد عليها اعتمادا كبيرا. |
Angola has been dependent on commercial imports since 1977 and was heavily dependent up to the end of the war. | وقد أنغولا تعتمد على الواردات التجارية منذ عام 1977 وكانت تعتمد اعتمادا كبيرا حتى نهاية الحرب. |
As a result, Russia s leading defense firms remain heavily dependent on foreign sales. | نتيجة لهذا، ما تزال الشركات الروسية الكبرى العاملة في مجال الدفاع معتمدة إلى حد كبير على المبيعات الأجنبية. |
Agricultural production on that continent is still heavily dependent on the weather, and adverse weather conditions affected output. | وﻻ يزال اﻹنتاج الزراعي في هذه القارة يعتمد اعتمادا كبيرا على الطقس، وظروف الطقس المعاكسة تؤثر على الناتج. |
Success was heavily dependent on the leadership effectiveness and scientific skills of the institutions. | وقد إعتمد النجاح بصورة كبيرة على فعالية القيادة وعلى المهارات العلمية لهذه المؤسسات. |
The work is heavily dependent on intertwining the knowledge bases of the security, conflict prevention, development and anthropological disciplines. | ويعتمد هذا العمل اعتمادا كبيرا على تضافر قواعد المعارف التخصصية في مجالات الأمن ومنع نشوب الصراعات والتنمية والأنثروبولوجيا. |
This success was heavily dependent on the leadership effectiveness and scientific skills of the institutions. | وقد اعتمد النجاح إلى حد كبير على فعالية القيادة والمهارات العلمية لدى المؤسسات. |
Developing countries in general remained heavily dependent on commodity exports for their foreign exchange earnings. | وبقيت البلدان النامية بوجه عام تعتمد اعتمادا كبيرا على الصادرات السلعية في حصائلها من النقد اﻷجنبي. |
But most of the rest of the developing world is heavily dependent on the initiatives outlined in the previous chapter. | ولكن أغلب بقية بلدان العالم النامي تعتمد بشدة على المبادرات التي وردت في الفصل السابق. |
quot Also expressing concern about the possible adverse effects of the implementation of the Uruguay Round agreements on African countries, island developing countries, countries heavily dependent on primary commodity exports and countries heavily dependent on trade preferences, | quot وإذ تعرب أيضا عن قلقها بشأن ما قد يترتب على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي من آثار معاكسة محتملة تلحق بالبلدان اﻻفريقية والبلدان الجزرية النامية والبلدان التي تعتمد إلى حد كبير على صادرات السلع اﻷساسية اﻷولية والبلدان التي تعتمد إلى حد كبير على اﻷفضليات التجارية، |
Our history, societies, cultures and economies are heavily dependent on, and integrally linked to, the sea. | وإن تاريخنا ومجتمعاتنا وثقافاتنا واقتصاداتنا تعتمد على البحر اعتمادا كبيرا وترتبط به ارتباطا لا ينفصم. |
This has contributed significantly to the high costs of road services on which the international movement of cargo is still heavily dependent. | وقد ساهم ذلك كثيرا في ارتفاع تكاليف الخدمات الطرقية التي ﻻتزال حركة الشحن الدولية تعتمد عليها بشدة. |
55. Given its extreme isolation, Tokelau is heavily dependent for its contact with the outside world on effective shipping and telecommunications services. | ٥٥ نظرا إلى شدة انعزال توكيﻻو، فهي تعتمد إلى حد كبير في اتصالها بالعالم الخارجي على كفاءة خدمات الشحن واﻻتصاﻻت. |
Egypt and Jordan, in particular, face double digit unemployment rates and are heavily dependent on external financing. | فمصر واﻷردن، بوجه خاص، يواجهان معدﻻت بطالة من رقمين، ويعتمدان اعتمادا شديدا على التمويل الخارجي. |
However, these efforts are heavily dependent on the timing of arrival and size and capability of the additional forces. | بيد أن هذه الجهود مرهونة الى حد كبير بتوقيت وصول هذه القوات اﻻضافية وحجمها وقدرتها. |
Some of the poorest countries were heavily indebted to multilateral institutions and were dependent on flows of concessional financing. | وأضاف أن بعض أفقر البلدان مثقلة بالديون مدينة بشدة لمؤسسات مالية متعددة اﻷطراف وتعتمد على تدفقات التمويل التساهلي. |
The economy of the Niger is heavily dependent on subsistence farming, the occupation of almost 82 per cent of the population living in rural areas. | يعتمد اقتصاد النيجر بدرجة كبيرة على زراعة الكفاف التي يعمل فيها ما يناهز 82 في المائة من سكان المناطق الريفية. |
(b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities | (ب) مواصلة تنويع قطاع السلع الأساسية وتعزيز قدراته التنافسية في البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية |
(b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities | (ب) مواصلة التنويع في قطاع السلع الأساسية وتعزيز قدرته على المنافسة في البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية |
As a result, the tourist industry and some other sectors of the economy are heavily dependent on external ownership and decisions. | ونتيجة لذلك، فإن صناعة السياحة وبعض القطاعات اﻷخرى في اﻻقتصاد تعتمد بشدة على الملكية اﻷجنبية والقرارات التي تتخذ في الخارج. |
So, this is a first step into changing a process that is heavily dependent on plastic, and it creates, slowly, a change in the society in which the TEDx event is. | لذا , الخطوة الأولى من مرحلة التغير التي تعتمد بشكل كبير على البلاستيك و تخلق تغيرا بسيطا في المجتمع الذي حدث فيه TEDx |
The South Korean economy is heavily dependent on international trade, and in 2013, South Korea was the 8th largest exporter and 7th largest importer in the world. | اقتصاد كوريا الجنوبية تعتمد اعتمادا كبيرا على التجارة الدولية، وكوريا الجنوبية في عام 2010 كان سادس أكبر مصدر وعاشرأكبر مستورد في العالم. |
Last September we had the main water supply into the camp destroyed. So people are heavily dependent on the supplies of UNRWA. | في أيلول سبتمبر الماضي، د م ر الخط الرئيسي الذي يغذي المخيم بالمياه، لذلك زاد اعتماد الناس على الأونروا بشكل كبير. |
Recognizing that commodity prices are an important element for heavily indebted poor countries that are commodity dependent in maintaining long term debt sustainability, | وإذ تدرك أن أسعــار السلـع الأساسية تشك ل عنصرا هاما في تمكين البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمعتمدة على السلع الأساسية من صون القدرة على تحم ل الدين في الأجل الطويل، |
The SBSTA noted that the report referred to in paragraph 8 would be heavily dependent upon obtaining timely information on national implementation activities. | 9 ولاحظت الهيئة الفرعية أن التقرير المشار إليه في الفقرة 8 سيعتمد اعتمادا كبيرا على الحصول على المعلومات في الوقت المناسب عن أنشطة التنفيذ الوطنية. |
Although corporate profits and business investment have been increasing, business sentiment remains cautious, because growth in Japan remains heavily dependent on external demand. | ورغم أن أرباح الشركات واستثمارات مشاريع الأعمال ظلت تتزايد، فلا يزال شعور دوائر الأعمال مشوبا بالحذر، لأن النمو في اليابان ما فتئ يعتمد بشدة على الطلب الخارجي. |
97. Tokelau is heavily dependent on imports for its basic necessities and is not yet equipped to undertake a programme of economic development to significantly lessen this dependency in the foreseeable future. | ٩٧ وتعتمد توكيﻻو اعتمادا بالغا على الواردات في تدبير ما يلزمها من ضرورات أساسية وهي ليست مهيأة حتى اﻵن لﻻضطﻻع ببرنامج للتنمية اﻻقتصادية يقلل هذا اﻻعتماد بدرجة ملموسة في المستقبل المنظور. |
Recognizing that commodity prices are an important element for heavily indebted poor countries that are dependent on commodities for maintaining long term debt sustainability, | وإذ تسلم بأن أسعار السلع الأساسية عنصر مهم للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تعتمد على السلع الأساسية في تأمين قدرتها على تحمل الديون في الأجل الطويل، |
Likewise, the functional features of Chinese entrepreneurship were heavily dependent on cultural values, particularly given a financial and legal system that was often unreliable. | وعلى نحو مماثل، كانت السمات الوظيفية لروح المبادرة التجارية الصينية تعتمد بشكل كبير على القيم الثقافية، خاصة وأن النظام المالي والقانوني لم يكن جديرا بالثقة في الكثير من الأحوال. |
He asked for a limited exemption to the cabotage rule for American Samoa because this isolated Territory was heavily dependent on air travel.30 | وطلب منح ساموا الأمريكية إعفاء جزئيا من قواعد الطيران الداخلي نظرا لأن هذا الإقليم المعزول يعتمد بشدة على النقل الجوي(30). |
The economies of the majority of LDCs remain heavily dependent on commodities, and so do large segments of the populations of other developing countries. | 57 إن اقتصادات معظم أقل البلدان نموا ما زالت تعتمد اعتمادا شديدا على السلع الأساسية، شأنها في ذلك شأن شرائح عريضة من سكان بلدان نامية أخرى. |
And this is really heavily backlit. | وهذه حقا خلفية قوية جدا . |
Therefore, the Niger is an agricultural and livestock producing country whose income is heavily dependent on the sales of agricultural and livestock products which are in turn subject to the vagaries of the weather. | وبالتالي، فإن النيجر بلد ذو طابع زراعي رعوي، حيث يتوقف الدخل بشكل كبير على تسويق منتجات الزراعة والماشية المرتبطة ارتباطا وثيقا بالتقلبات المناخية. |
The remainder of the Asian led US export impetus is spread out, led by South Korea, Japan, and Taiwan all export led economies themselves and all heavily dependent on a slowing China. | أما القدر المتبقي من القوة الدافعة للصادرات الأميركية التي تقودها آسيا فهو منتشر، بقيادة كوريا الجنوبية، واليابان، وتايوان ــ وكلها اقتصادات قائمة على التصدير وتعتمد بشدة على الصين المتباطئة. |
Despite all the talk about the coming shift to internal demand, China remains heavily dependent on exports and external demand as major drivers of economic growth. | وعلى الرغم من كل الأحاديث عن التحول القادم نحو الطلب الداخلي، فإن الصين تظل معتمدة بشكل كبير على الصادرات والطلب الخارجي كمحركين رئيسيين للنمو الاقتصادي. |
New Caledonia will, however, remain heavily dependent on direct financial transfers from France, which are equivalent to around 30 per cent of gross domestic product (GDP). | 50 بيد أن كاليدونيا الجديدة ستظل تعتمد كثيرا على التحويلات المالية المرسلة مباشرة من فرنسا، حيث أنها تعادل 30 في المائة من إجمالي الناتج المحلي. |
But this is definitely linearly dependent. | لكن هذا غير مستقل خطيا بلا شك |
The telecommunication system is also heavily damaged. | ولحقت أيضا أضرار جسيمة بشبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. |
Yeah Harry, the town is heavily occupied. | اجل هارى , البلده محتله بحشد |
Both long term calendar management and short term meetings programming are still heavily dependent on the decisions of the intergovernmental bodies and there is a limit to what the Department alone can do. | ولا تزال إدارة الجدول في المدى الطويل وبرمجة الاجتماعات في المدى القصير تعتمدان إلى حد بعيد على قرارات الهيئات الحكومية الدولية، وهناك حدودا لما تستطيع الإدارة الاضطلاع به بمفردها. |
Related searches : Are Heavily Dependent - Is Not Dependent - Is Dependent Upon - Is Dependent From - Is Strongly Dependent - Is Dependent On - Investing Heavily - Heavily Discussed - Heavily Regulated