Translation of "is favorable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To garner favorable votes? | لكي يصوت الشعب لي |
The US economy is now on a favorable path of expansion. | لقد أصبح اقتصاد الولايات المتحدة الآن على مسار موات للتوسع. ولكن الحفاظ على هذا المسار هناك سوف يشكل تحديا كبيرا في مواجهة بنك الاحتياطي الفيدرالي في العام المقبل. |
The macro economic outlook is more favorable than for most of the world. | والحقيقة أن توقعات الاقتصاد الكلي في الهند أكثر إيجابية من أغلب مناطق العالم. |
When part geometry is favorable, the larger pocket holds the uncut raw stock | عندما يكون جزء الهندسة مواتية، يحمل الجيب أكبر مخزون الخام تقطيعه |
It is difficult to think of a scheme where the cost benefit ratio is so favorable. | والحقيقة أنه من الصعب أن نفكر في خطة حيث تكون نسبة التكلفة إلى الفائدة مواتية بدرجة عظيمة. |
The third winner, though she is mathematically in a much less favorable position, is Segolène Royal. | ورغم أن العمليات الحسابية البسيطة تؤكد أن سيغولين رويال ليست في موقف طيب، إلا أننا نستطيع أن نعتبرها الفائز الثالث. |
No breakthrough is likely, but the outcome could be more favorable than many expect. | ومن غير المرجح أن يشهد الأمر أي إنجاز مفاجئ، ولكن النتيجة قد تكون مواتية أكثر مما يتوقع العديد من الناس. |
The current environment appears to be more favorable. | الواقع أن البيئة الحالية تبدو أكثر مواتاة. |
Stick your name on it if you're favorable. | ضع اسمك عليه إذا كان يوافقك |
This is not a favorable situation for Japan, the US, or, indeed, the entire world. | ولا شك أن هذا الوضع ليس مواتيا بالنسبة لليابان، أو الولايات المتحدة، بل وبالنسبة للعالم بأسره. |
Ideally, drugs should have a favorable risk benefit ratio. | ففي الأحوال النموذجية ينبغي أن تكون نسبة المجازفة إلى المنفعة لصالح العقار الجديد. |
The United States initially seemed favorable to Al Jazeera. | في مستهل الأمر أبدت الولايات المتحدة تأييدا لقناة الجزيرة. |
Critical reviews of the first season were generally favorable. | بشكل عام كان نقد الموسم الأول إيجابيا. |
And left for him favorable mention among later generations | وتركنا أبقينا عليه ثناء حسنا في الآخرين من الأنبياء والأمم إلى يوم القيامة . |
And left for him favorable mention among later generations | وأبقينا له ذ ك ر ا جميلا وثناء حسن ا فيمن جاء بعده من الناس يذكرونه به . |
This comparatively benign situation reflects Colombia s relatively favorable macroeconomic conditions. | الحقيقة أن هذا الوضع الحميد نسبيا يعكس ظروف الاقتصاد الكلي المواتية نسبيا في كولومبيا. |
Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire. | أما الانتظار والتعلل بالأمل في ظروف أكثر ملاءمة فقد يأتي بنتائج عكسية بسهولة. |
And We left for him favorable mention among later generations | وتركنا أبقينا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for them favorable mention among later generations | وتركنا أبقينا عليهما في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for him favorable mention among later generations | وتركنا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for him favorable mention among later generations | وأبقينا لإبراهيم ثناء حسن ا في الأمم بعده . |
And We left for them favorable mention among later generations | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
And We left for him favorable mention among later generations | وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره . |
To give you a favorable wind to lead you home. | مرت سنوات طويلة الآن منذ كان البشر يرسون على جزيرتي |
We have honored the god. Apollo will be favorable tomorrow. | سأنام في سرير أوديسيوس |
It is also taking place at a time when the government s chances of reaching a compromise are more favorable. | وتجري هذه المفاوضات أيضا في وقت حيث أصبحت فرص التوصل إلى تسوية أكثر ملاءمة. |
Often, where trials have been conducted, only favorable results have been published. | ففي كثير من الأحوال، لم تكن تنشر إلا نتائج التجارب التي تصب في صالح العقار. |
Some governments practice an even more direct method of suborning favorable coverage. | وتمارس بعض الحكومات شكلا أكثر مباشرة من أشكال التحريض على التغطية الإيجابية لأنشطتها. |
Putin s administration has been keen to take advantage of this favorable environment. | ولقد كانت إدارة بوتن حريصة على استغلال هذه البيئة الإيجابية. |
Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more? | هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد . |
He uncovered troubling connections between funders of legal research and favorable results. | كشف عن علاقة م شك لة ما بين ممولي الأبحاث القانونية ونتائجها المرغوبة. |
Fate seemed to lay one favorable sign after another at my feet. | المصير يبدو انه يضع علامة ايجابية واحدة تلو الاخرى |
Now, the setting is very favorable to build the stronger, more stable economy that Li wants and that China needs. | والآن، أصبحت الظروف مهيأة تماما لبناء الاقتصاد الأكثر قوة واستقرارا الذي يريده لي ــ والذي تحتاج إليه الصين. |
Instead, America s favorable borrowing terms attest to the power of misleading government accounting. | ولو كان شكسبير قال أطلقوا النار أولا على المحاسبين ، فربما كان العالم ليدرك الضرر المذهل الذين يمكنهم إحداثه. |
But the balance sheet with respect to strengthening democracy isn t nearly as favorable. | ولكن كشف الحساب فيما يتصل بتعزيز الديمقراطية لم يكن طيبا بنفس القدر. |
This region will not enjoy more favorable opportunities than those that exist today. | لن تتوفر لهذا الشرق حظوظ أكثر جدية من المتوفرة اليوم. |
Because your wife was raped... you'll have a favorable atmosphere in the courtroom. | لأن زوجت ك إغتصبت ... أنت س يكون ع ن د ك جو متعاطف في قاعة المحكمة. |
Within two months, the conjunction of the stars will create favorable physiological conditions. | خلال شهرين , اقتران النجوم ستخلق ظروف وظائفية مفضلة |
Indeed, without profound structural change, the favorable standard of living that underpins the Gulf states political stability is likely to erode. | وفي غياب التغيرات البنيوية العميقة فمن المرجح أن تتآكل مستويات المعيشة الـم رضية التي تدعم الاستقرار السياسي في دول الخليج الآن. |
First, favorable conditions for the growth of the world factory have begun to dissipate. | فأولا، بدأت الظروف المواتية لنمو مصنع العالم تتبدد. |
The reaction among national politicians, central banks, and banks themselves was not universally favorable. | ولم تكن ردود الفعل بين الساسة الوطنيين، والبنوك المركزية، والبنوك ذاتها، مواتية على المستوى العالمي. |
The ECB has been offering long term loans to banks at a favorable rate. | كان البنك المركزي الأوروبي حريصا على تقديم قروض طويلة الأجل للبنوك بأسعار فائدة ميسرة. |
A labor policy favorable to workers and unions revived Wage Councils for setting pay. | هذا إلى جانب السياسة العمالية المحابية للعمال والنقابات، والتي أحيت مجالس تحديد الأجور. |
Some officials even require journalists to sign contracts mandating favorable coverage of government activities. | حتى أن بعض المسؤولين يطالبون الصحافيين بالتوقيع على عقود تلزمهم بالتغطية الإيجابية للأنشطة الحكومية. |
If you look at the statistics, the odds are not very favorable to us. | بالنظر إلى الإحصائيات تبدو الاحتمالات غير ملائمة لنا بشكل كبير |
Related searches : Is More Favorable - Is Favorable For - It Is Favorable - Favorable Response - Favorable Treatment - Most Favorable - Favorable Price - Least Favorable - Favorable Attitude - Favorable Outcome - Favorable Consideration - Favorable Position - Favorable Results