Translation of "is expected with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expected - translation : Is expected with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

letter is expected
توقع حرفQXml
Cooperation with the private sector in Germany is expected to expand further.
ويتوقع أن يستمر توسع التعاون مع القطاع الخاص في ألمانيا.
With the increase in human activities, the situation is expected to worsen.
ومع زيادة اﻷنشطة البشرية يتوقع أن يزداد الوضع سوءا.
Another billion is expected.
ومن المتوقع مليار آخر.
Approved projects, with implementation expected shortly
المشاريع الموافق عليها والمتوقع تنفيذها قريبا
An increase of 30 is to be expected with ACEI or ARB use.
بزيادة نسبتها أقل من 30 يتوقع أن تحدث مع استخدام ACEI و ARB.
Solar activity is now trending upward with a maximum expected in early 2013.
والنشاط الشمسي يقترب من منحاه الأعظمي وسيصله كما هو متوقع في بداية عام 2013
In tandem with an expected fall in world economic growth in 2005, growth in international trade is also expected to slow in real terms.
7 وإلى جانب الانخفاض المتوقع للنمو الاقتصادي العالمي سنة 2005، يتوقع كذلك أن يتباطأ نمو التجارة الدولية بالأرقام الحقيقية.
The frequency of cyclones, storms and hurricanes is expected to increase with climate change.
ومن المتوقع أن يزيد تواتر هبوب اﻷعاصير الحلزونية والعواصف والزوابع بسبب تغير المناخ.
This is to be expected.
وهذا أمر متوقع.
No advance documentation is expected.
الوثيقة تقرير الأمين العام (القرار 59 75).
Another judgement is expected soon.
ويتوقع إصدار حكم أخر قريبا.
No advance documentation is expected.
وﻻ ينتظر تقديم أية وثائق مسبقة.
It is expected of me.
وانجاب وريث. أنه متوقع مني
I expected him to come with you.
لقد توقعت أن يأتى م ع ك .
The case is currently under deliberation, with the judgement expected in the fall of 2005.
والقضية حاليا قيد المداولة ومن المتوقع أن يصدر الحكم في خريف عام 2005.
That is definitely better than expected.
وهذا بلا أدنى شك أفضل مما كنا نتوقع.
This figure is expected to rise.
ويتوقع أن يرتفع هذا المبلغ.
A review is expected in 2005.
ومن المقرر إجراء هذا الاستعراض في عام 2005.
But it is the expected value.
لكن هي قيمة متوقعة.
Which is exactly what we expected.
وهو ما نتوقعه بالضبط
With the expected finalization of the agreement with the European Commission, project activities in the zone of conflict are expected to increase.
31 ومن المتوقع أن تزداد أنشطة المشاريع في منطقة الصراع بعد إتمام الاتفاق المنتظر مع المفوضية الأوروبية.
But that lag is exactly what is expected.
لكن ذلك التخلف هو بالضبط ما هو متوقع.
Some banks outside Europe may not recognize IBAN, though this is expected to diminish with time.
وهناك بعض البنوك خارج أوروبا قد لا تتعرف على IBAN، وإن كان مع مرور الوقت، أن يتناقص ذلك.
(a) Replace the entire text under Expected accomplishments with
(أ) يستعاض عن كامل النص الوارد تحت الإنجازات المتوقعة بالنص التالي
Further synchronize capacity with expected output, with greater focus on vertical synchronization
المضي في مناغمة القدرة مع الناتج المتوقع، مع إيلاء تركيز أكبر للتزامن العمودي
Zelalem is expected to appeal the decision.
ومن المتوقع أن يستأنف زيليلام الحكم.
As leaders, much is expected of us.
وبصفتنا زعماء، ينتظر منا تقديم الكثير.
A substantial contribution from FAO is expected.
ومن المتوقع أن تكون مساهمة المنظمة كبيرة في المؤتمر.
This is certainly more than I expected.
هذا بالتاكيد اكثر مما كنت تتوقعه .
30.28 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
30 28 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوخاة بافتراض أن
8.29 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 29 ي توقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي
8.37 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 37 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض
8.41 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 41 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي
8.45 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 45 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي
8.49 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
8 49 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي
33.29 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
33 29 ي توقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض تحقق ما يلي
33.35 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that
33 35 يتوق ع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض تحق ق ما يلي
And you're going to court like, the plan is genius. Like, nobody is using our product as expected, as expected.
وكنت تريد الذهاب إلى المحكمة مثل، الخطة عبقرية. مثل، لا أحد هو استخدام منتجاتنا
Malaria, which is currently endemic in many non Annex Parties, is expected to increase with the advent of climate change.
ومن المتوقع أن يؤدي التغير في المناخ إلى زيادة نسبة الإصابة بالملاريا المتوطنة حاليا في أطراف عديدة غير مدرجة في المرفق الأول.
But, with budget tightening around the world, demand for Asia s exports is expected to continue to falter.
ولكن مع القيود المفروضة على الموازنات في مختلف أنحاء العالم، فمن المتوقع أن يستمر الطلب على الصادرات الآسيوية في التراجع.
Nimr's execution is expected to further fuel dissidence in the region with calls for demonstrations going out.
وي توقع بأن إعدام نمر سيساهم في اتساع الشرخ في المنطقة مع ظهور دعاوى جديدة للتظاهر.
The meeting is expected to draw up a work programme with a timetable for joint methodological work.
ومن المنتظر أن يضع الاجتماع برنامج عمل يحوي جدولا زمنيا للأعمال المنهجية المشتركة.
(c) An already substantial project workload is expected to increase with the implementation of the strategic plan.
(ج) من المتوقع أن يزيد عبء العمل المتعلق بالمشاريع، رغم أن حجمه الحالي ليس بالقليل، مع تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
The programme is expected to be implemented in coordination with the activities promoted by different cooperating agencies.
ومن المتوقع أن ينفذ هذا البرنامج بالتنسيق مع اﻷنشطة التي تعززها مختلف الوكاﻻت المتعاونة.

 

Related searches : With Expected - Growth Is Expected - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly - Is Not Expected - Is Expected For