Translation of "is encouraging" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is encouraging. | وهذا شيء مشجع. |
Here, Sweden s experience is encouraging. | وهنا أستطيع أن أقول إن تجربة السويد كانت مشجعة. |
All of this is encouraging. | وكل هذا مشجع. |
This is all very encouraging. | وهذا كله أمر مشجع للغاية. |
This is an encouraging note. | وهذا أمر مشجع. |
This is an encouraging precedent. | وهذه سابقة مشجعة. |
The level of participation is encouraging. | ومستوى المشاركة فيه مشجع. |
Yes, it is encouraging, isn't it? | نعم ، إن الأمر مشجع ، أليس كذلك |
In these cynical times, that is encouraging. | وهي حقيقة مشجعة في هذه الأوقات العصيبة التي نمر بها. |
But Medvedev s track record is not encouraging. | ولكن سجل ميدفيديف غير مشجع. |
The response from the communities is encouraging. | وتبعث استجابة المجتمعات المحلية على التفاؤل. |
The global picture is now more encouraging. | وتبدو الصورة العالمية الآن أكثر تشجيعا. |
Otherwise, she is encouraging readers to boycott Dubai. | خلاف ذلك, فانها تشجع القراء على مقاطعة دبي. |
bruised earth is encouraging fellow bloggers to take part | مدونة bruised earth تشجع المدونين على المشاركة |
Some encouraging progress is being made in this respect. | وقد تحقق شيء من التقدم الذي يبعث على التفاؤل في هذا المجال. |
The continued increase in throughput of trials is encouraging. | والزيادة المستمرة في أنشطة المحاكمات أمر يدعو إلى التشجيع. |
This is encouraging, especially after years of declining trends. | ويعتبر هذا أمرا مشجعا، خاصة بعد مرور سنوات طغت فيها الاتجاهات التي تنحو إلى الانخفاض. |
The New Partnership for Africa's Development is particularly encouraging. | والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا مثال مشجع بصورة خاصة. |
The situation now prevailing in Africa is hardly encouraging. | فالحالة السائدة اﻵن في افريقيا بالكاد تبعث على التشجيع. |
The upward trend in economic growth figures is encouraging. | إن اﻻتجاه الصعودي في أرقام النمو اﻻقتصادي يبعث على التشجيع. |
Very encouraging. | مشجعة للغاية. |
Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging. | والحقيقة أن بعض الخبرات السابقة مع تعديلات الرهن العقاري ليست مشجعة. |
It is encouraging indeed to see regional ownership at work. | ومما ي ثلج الصدر حقا أن نرى وحدة أفريقية تؤدي عملها كاملا بنفسها في منطقة أفريقية. |
MONUC is encouraging the parties to address these issues jointly. | وتشجع البعثة الطرفين على العمل من أجل معالجة تلك المسائل على نحو مشترك. |
The increase in its jurisdiction in contentious cases is encouraging. | إن زيادة وﻻيتها القضائية في القضايا المتنازع عليها أمر مشجع. |
This number is, in itself, perhaps not all that encouraging. | وهذا العدد، بحد ذاته، ربما ﻻ يكون مشجعا الى حد كبير. |
It's very encouraging. | إنه أمر مشجع للغاية. |
Encouraging Serbs to participate in the Institutions is no easy matter. | إن تشجيع الصرب على المشاركة في المؤسسات ليس بالأمر الهيـن. |
Notwithstanding these encouraging examples, there is still much to be done. | ولكن إلى جانب هذه الأمثلة المشجعة، لا يزال هناك الكثير مما يتعين إنجازه. |
There is considerable scope for encouraging regional trade in agricultural products. | وهناك مجال واسع لتشجيع التجارة اﻹقليمية في المنتجات الزراعية. |
Community action is important in encouraging the adoption of changed practices. | واﻷعمال التي يقوم بها المجتمع المحلي ذات أهمية في تشجيع تبني الممارسات المتغيرة. |
It is encouraging to observe the recent political developments in Honduras. | ومما يدعو إلى التشجيع، مﻻحظة التطورات السياسية اﻷخيرة في هندوراس. |
The first step in winning the future is encouraging American innovation. | الخطوة الأولى في الفوز في المستقبل هو تشجيع الابتكار الأميركي. |
The implementation of the Register so far is encouraging, but is not entirely satisfactory. | إن تنفيذ هذا السجل مشجع حتى اﻵن، ولكنه ﻻ يبعث على اﻻرتياح تماما. |
Encouraging private sector investment | تشجيع استثمار القطاع الخاص |
I'm not encouraging failure, | أنا لا اشجع الفشل، |
Encouraging telecommuting? What works? | أن شج ع العمل من المنزل ما هو الحل |
Despite those encouraging figures, it is clear that more efforts are needed. | وعلى الرغم من تلك الأرقام المشجعة، من الواضح أن الحاجة تقوم إلى بذل مزيد من الجهود. |
The situation in Central America is not without encouraging signs of development. | إن الحالة فـي أمريكا الوسطى ﻻ تخلو من دﻻئل مشجعة على التنمية. |
The results of this process, which is now culminating, are very encouraging. | ونتائج هذه العملية التي أخذت تصل الى ذروتها في الوقت الحالي، تبعث على التشجيع للغاية. |
The cooperation of New Zealand with respect to Tokelau is exemplary as it is encouraging. | وقد كان تعاون نيوزيلندا فيما يتعلق بتوكيلاو مثاليا مشجعا. |
Canada's commitment to ensuring that the country's prosperity is shared by aboriginal people is encouraging. | 16 ومن الأمور المشجعة التزام كندا بضمان أن يشارك الشعب الأصلي في الازدهار الذي تنعم فيه البلاد. |
There are some encouraging signs. | هناك بعض الدلائل المشجعة. |
The results were not encouraging. | ولم تكن النتائج مشجعة. |
These are hardly encouraging signs. | وهذه علامات غير مشجعة بتاتا . |
Related searches : It Is Encouraging - This Is Encouraging - Is Not Encouraging - Encouraging Signs - By Encouraging - Encouraging News - Highly Encouraging - Actively Encouraging - Encouraging Message - Encouraging Development - Encouraging Others - Encouraging Collaboration - Encouraging Participation