Translation of "is drafted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is drafted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Drafted? | مجند |
Instruments being drafted | الصكوك الجاري صياغتها |
Won't you be drafted? | ألن تكون مجند |
A plan of action is now being drafted to this end. | ويجري حاليا وضع خطة عمل لهذه الغاية. |
A statement drafted as follows | والإعلان الذي تكون صيغته كما يلي |
Ayear before he was drafted. | قبل سنة من ترقيته |
l m not being drafted. | انا لم اجند |
Do you think you'll be drafted? | هل تعتقد بأنك ستجند |
I hear you re being drafted. | انا سمعت انك اتجندت |
I've been drafted. Good luck, then. | لقد أختارونى حظا سعيدا , إذن |
Legislation is currently being drafted to implement the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. | تجري حاليا صياغة تشريع من أجل تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
It is expected that a nationality law will be drafted by the Government. | ومن المتوقع أن تصوغ الحكومة قانونا بشأن الجنسية. |
Textbooks are being drafted for lower grades. | وتجري صياغة كتب دراسية للصفوف الأدنى. |
I drafted my will two years ago. | لقد صغت وصيتي منذ سنتين |
However, a Draft Law Against All the Acts of Domestic Violence is currently being drafted. | ومع ذلك تجري الآن صياغة مشروع قانون ضد جميع أشكال العنف المنـزلـي. |
Among the richest households, the probability of being drafted is only 3 among the poorest, it is 20 . | فبين الأسر الأكثر ثراء لا تتجاوز احتمالات تجنيد الشباب 3 وبين الأسر الأكثر فقرا تبلغ النسبة 20 . |
I would like to suggest that, in my view, the way paragraph 7 is drafted now is clear. | وأظن أن طريقة صياغة الفقرة 7 واضحة الآن. |
A programme has been drafted for its implementation. | وقد أعد برنامج لتطبيق هذا المفهوم. |
It's like being drafted. Greetings from the president. | اعتبر ذلك أمر من رئيسك! |
Implementing legislation for that Act was currently being drafted. | ويجري الآن صياغة تشريعات تسمح بتنفيذ هذا القانون. |
The committee drafted a petition with the following text | وقامت هذه اللجنة بصياغة التماس يتضمن النص التالي |
In 2005, Panama drafted a national plan of action. | وفي عام 2005، وضعت بنما خطة عمل وطنية. |
A civil service code of conduct has been drafted. | وتمت صياغة مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية. |
A bill on domestic violence was currently being drafted. | ويجري في الوقت الراهن صوغ مشروع قانون بشأن العنف العائلي. |
These recommendations were drafted taking into account recent developments. | وكانت هذه التوصيات قد راعت في صياغتها التطورات اﻷخيرة. |
The Fund has drafted guidelines to address this issue. | قام الصندوق بوضع مبادئ توجيهية لمعالجة هذه المسألة |
He was part of the committee that drafted RSS. | RSS كان جزء ا من اللجنة التي صاغت |
When I get drafted, I'll take him with me. | عندما سأذهب لأداء الخدمة العسكرية, سيأتي معي |
It is still essentially the document that was drafted at the San Francisco Conference six decades ago. | ولا يزال في جوهره الوثيقة التي صيغت في سان فرانسيسكو منذ ستة عقود. |
On 1 December 1914, he was drafted for military service. | وفي الأول من ديسمبر 1914 تم تجنيده في الجيش. |
The paragraph as originally drafted was both neutral and clear. | فالفقرة بصيغتها الأصلية حيادية وواضحة. |
Paragraphs 11 (3) (newly drafted) and (5) (previously 7 (4)) | 7 الفقرتان 11 (3) (صياغة جديدة) و11 (5) (الفقرة 7 (4) السابقة) |
As a result of negotiations, the compromise formulation was drafted. | ونتيجة المشاورات، تمت صياغة الحل التوفيقي. |
I thought you'd ask so I drafted a speech already. | لقد كنت اعلم انك ستقول هذا لذلك حظرته مسبقا |
An information circular on the policy regarding the acceptance of gifts has been drafted and is being finalized. | وأ عد تعميم إعلامي بشأن سياسة قبول الهدايا ويجري الآن وضعه في صيغته النهائية. |
Regarding the terms of reference of the Arts Committee, the intention is to revive them as originally drafted. | وفيما يتعلق باختصاصات لجنة اﻷعمال المالية فإن النية متجهة إلى تنشيط هذه اﻻختصاصات بصيغتها اﻷصلية. |
It has been drafted through an unprecedented collaborative effort involving citizens. | تم صياغته من خلال جهد تعاوني غير مسبوق وبإشراك المواطنين. |
Drafted only in French, it was only ratified by 22 countries. | والتي صيغت فقط باللغة الفرنسية ووقعت عليها 22 دولة فقط. |
Mr. D'Allaire (Canada) said that the text as drafted was satisfactory. | 58 السيد دالير (كندا) قال إن النص مرض بالصيغة التي أ عد بها. |
Legislation will be drafted to implement the obligations under this Convention. | سي صاغ تشريع من أجل تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها بموجب هذه الاتفاقية. |
Throughout the Decade, guidelines, manuals, programmes and plans had been drafted. | فطوال العقد، وضعت مشاريع مبادئ توجيهية وأدلة وبرامج وخطط. |
The present paper is drafted under the personal responsibility of the Chairperson of the Meetings of Military and Technical Experts. | 1 أ عدت هذه الورقة تحت المسؤولية الشخصية لرئيس اجتماعات الخبراء العسكريين والفنيين. |
One of the main weaknesses of Protocol II as currently drafted is that it applies only to conflict between States. | ومن نقاط الضعف الرئيسية في البروتوكول الثاني، بصيغته الحالية، أنه ﻻ ينطبق إﻻ على المنازعات بين الدول. |
Will be drafted, will have to fight, lose our lives, our relatives. | سيطلب منا الانخراط في الجيش، وسنجبر على الحرب، سنخسر حياتنا وأقاربنا. |
In addition, practical guidelines for gender sensitive food security have been drafted. | وصيغت فضلا عن ذلك مسودة مبادئ توجيهية عملية في مجال الأمن الغذائي المراعي للفوارق بين الجنسين. |
Related searches : Is Being Drafted - Contract Is Drafted - It Is Drafted - Being Drafted - Poorly Drafted - Was Drafted - Self Drafted - Were Drafted - Properly Drafted - Badly Drafted - Drafted From - Drafted Contract - Drafted Email - Currently Drafted