Translation of "is contradicted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is contradicted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is simply contradicted by the facts.
ولكن الحقائق تنافي ذلك.
A naive notion, so contradicted by the facts.
فكرة ساذجة تتناقض مع الحقائق.
Thirdly, a common view that excessive indebtedness is largely limited to Africa apos s low income countries is also contradicted by evidence.
٣١ ثالثا، ت ناقض اﻷدلة المتاحة رأيا شائعا يقول إن المديونية المفرطة محصورة إلى حد بعيد في بلدان افريقيا المنخفضة الدخل.
In fact, Mexican officials have contradicted each other quite glaringly on several occasions.
بالإضافة الى التناقض الواضح الذي تعيشه نفس السلطات.
That follows that these two sides are equal, which contradicted the given statement.
ومن ثم نستنتج أن هذين الضلعين متساويين وذلك يتناقض مع الإفادة المذكورة.
While this argument may be considered on the surface as rather subtle, it is contradicted by the facts of the case.
وفي حين أنه يمكن اعتبار هذه الحجة بارعة في ظاهرها، فإن الوقائع تدحضها.
In some cases, claimants made contradictory statements during their interviews or contradicted earlier written statements.
وفي بعض الحالات، قدم أصحاب المطالبات إفادات متناقضة أثناء المقابلات التي أجريت معهم أو أدلوا بأقوال مناقضة لبيانات خطية قدموها في وقت سابق.
It is to be expected that the majority of research findings are rapidly contradicted and refuted indeed, it is part of how progress of science occurs.
فإنه لمن المتوقع أن يتم تكذيب وتفنيد أغلب النتائج البحثية بعد وقت قصير من نشرها والحقيقة أن هذا يعد جزءا من كيفية إحراز التقدم في العلم.
Top researchers have had their reports changed by political operatives when the facts contradicted official belief.
حتى إن عددا من كبار الباحثين يضطرون أحيانا إلى تغيير تقاريرهم العلمية تحت تأثير من ناشطين سياسيين حين تتضارب الحقائق مع المعتقدات الرسمية.
Although it has been stated that there is now a new world order, this is contradicted daily by events that occur in all parts of the world.
ومع أنه قيل إن هناك اﻵن نظاما عالميا جديدا فإن هذا القول تناقضه يوميا اﻷحداث التي تقع في جميع أنحاء العالم.
UNSCOM63 discovered no evidence that contradicted the information provided by Iraq on issues that related to its mission.
ولم يكتشف أي دليل يتعارض مع المعلومات المقدمة من العراق بشأن المسائل المتصلة بمهمته.
UNSCOM 63 discovered no evidence that contradicted the information provided by Iraq on issues related to its mission quot .
ولم تعثر العملية ٦٣ على ما يناقض المعلومات التي قدمها العراق بشأن بعثة اللجنة الخاصة quot .
Eventually the Third Statute of Lithuania was adopted in 1588, but this still contradicted the Union of Lublin on many points.
وفي النهاية تم اعتماد ميثاق لتوانيا الثالث في عام 1588، ولكن ما زال يتعارض مع اتحاد لوبلين في العديد من النقاط.
His delegation wondered how the United Nations could be party to negotiations which contradicted a decision of its own legal body.
وتساءل كيف يمكن أن تكون الأمم المتحدة طرفا في مفاوضات تتناقض مع قرار جهازها القانوني.
The supervisor of the section where she worked denied it, and the two witnesses produced by the author contradicted each other.
وقد أنكر الواقعة المشرف على القسم الذي كانت تعمل به، وكان هناك تضارب في أقوال الشاهدين اللذين قدمتهما صاحبة البلاغ.
In 1999, IFACAT provided information that contradicted aspects of the periodic reports submitted by Luxemburg and Mexico to the Committee against Torture.
وفي عام 1999، قدم الاتحاد عناصر متناقضة فيما يتعلق بالتقارير الدورية التي قدمتها لكمسبرغ والمكسيك أمام لجنة مناهضة التعذيب.
The next day, he said things that completely contradicted what he had just told Obama stunning the US government and ordinary Japanese alike.
ثم عاد في اليوم التالي ليصرح بأمور متناقضة تمام التناقض مع ما قاله للرئيس أوباما للتو ـ الأمر الذي أذهل حكومة الولايات المتحدة والمواطنين اليابانيين العاديين على حد سواء.
But the preformist view that the entity transmitted across generations was the whole organism was contradicted by the impossibility of segmenting objects infinitely.
لكن وجهة نظر أنصار التشكل الوراثي المسبق التي تقول إن الكيان ينتقل عبر الأجيال بانتقال الكائن الحي كوحدة كاملة كانت تتعارض مع استحالة تجزئة الأشياء على نحو غير متناه.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
فلما رأى اليهود الجموع امتلأوا غيرة وجعلوا يقاومون ما قاله بولس مناقضين ومجدفين .
Alice said nothing she had never been so much contradicted in her life before, and she felt that she was losing her temper.
وقالت أليس شيء انها لم تكن قط الكثير من تناقض في حياتها من قبل ، و
The movement s libertarian message is now regularly subverted by anti Muslim paranoia and contradicted by activism supporting such initiatives as the mass round up, without due process, of undocumented immigrants in Arizona.
والآن يجري تخريب رسالة الحركة التحررية على نحو منتظم بفعل هوس مناهضة المسلمين، ومن خلال مناقضتها لمبادئها بدعمها النشط لمبادرات مثل جمع المهاجرين غير الشرعيين في ولاية أريزونا من دون أي التفات إلى الإجراءات القانونية الواجب اتباعها.
Subsequently, the Constitutional Court decided that the said provision contradicted the Constitution and therefore should be amended to guarantee equal rights between men and women.
وبعد ذلك، قررت المحكمة الدستورية أن النص المذكور يتنافى مع أحكام الدستور وبالتالي يجب تعديله لضمان تساوي الحقوق بين الرجل والمرأة.
Such representation must then be made in the presence of the other parties and in open court so that they can be disputed or contradicted.
وينبغي أن يتم هذا التدخل في حضور اﻷطراف اﻷخرى في محكمة مفتوحة كي يتسنى دحضه أو نقده.
The Special Committee has taken particular care to rely on information appearing in the Israeli press that has not been contradicted by the Government of Israel.
٣٠ وحرصت اللجنة بوجه خاص على اﻻعتماد على المعلومات المنشورة في الصحافة اﻻسرائيلية والتي لم تعترض عليها حكومة اسرائيل.
It had also stated that the provision in the Gabonese Civil Code defining the husband as the head of the family contradicted the provisions of the Convention.
وأضافت أن اللجنة ذكرت في تقريرها أيضا أن ما يتضمنه القانون المدني الغابوني من حكم ي ع ر ف الزوج بأنه رب الأسرة يناقض أحكام الميثاق.
George Washington and Thomas Jefferson both became President while owning slaves, knowing that this peculiar institution contradicted the ideals and principles for which they fought a revolution.
فقد أصبح كل من (توماس جيفرسون) و(جورج واشنطن) رئيسين وهما يملكان عبيدا . وهما يعرفان أن هذه الحقيقة تتعارض مع مبادئ الثورة التي ناضلوا من أجلها.
However, this is contradicted by the statement in the Government's observations, not contested by the source, that Ms. Bakhmina's lawyer lodged a complaint with the authorities of unlawful actions by the Russian Ministry of Internal Affairs.
إلا أن هذا الاتهام يتعارض مع ملاحظة الحكومة التي لم يعترض عليها المصدر بأن محامي السيدة باخمينا قدم شكوى لدى السلطات المختصة بشأن التصرفات غير القانونية المنسوبة إلى وزارة الداخلية الروسية.
Similarly, the assertion by the complainant that he is in danger of being tortured by the police and condemned to death if sent back to Pakistan are contradicted by the Committee's observations concerning the risks of arrest.
كذلك، تتعارض ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة بخطر التعرض للتعذيب من قبل الشرطة، ثم الحكم عليه بالإعدام في حال إعادته إلى باكستان مع استنتاجات اللجنة بخصوص خطر الإيقاف.
Israel's justification for possession and development of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, clearly contradicted its claimed desire for peace with the countries and peoples of the region.
وواضح أن مبررات إسرائيل لامتلاك وتطوير أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، تناقض رغبتها المعلنة في السلام مع بلدان المنطقة وشعوبها.
It has relied, instead, upon the testimony of two witnesses... whose evidence has not only been called into serious question... on crossexamination, but has been flatly contradicted by the defendant.
حدثت من الأساس إعتمد ، بدلا من ذلك ....
For epidemiology (e.g. studies on vitamins, diet, or hormones in terms of their association with health outcomes in the general population), four fifths of the most prestigious findings were rapidly contradicted.
وفي مجال علم الأوبئة (في دراسات خاصة بالفيتامينات أو الأنظمة الغذائية أو الهرمونات وارتباطها بالنتائج الصحية بين عامة الناس)، فقد تم تكذيب أربع من بين كل خمس من أبرز النتائج بعد نشرها مباشرة.
Indeed, if anything, weakness in the US labor market, low capital expenditures, and slow income growth have contradicted signals in the early summer that third quarter growth might be more robust.
والواقع أن ضعف سوق العمل في الولايات المتحدة، وانخفاض الإنفاق الرأسمالي، وتباطؤ نمو الدخول، كل هذا أرسل إشارات متناقضة في وقت مبكر من الصيف مفادها أن النمو في الربع الثالث قد يكون أكثر قوة.
That all developing countries should commit themselves to national development strategies, as proposed by the report, and mobilize their domestic resources to meet development goals, especially the MDGs, cannot be contradicted.
ولا اعتراض على أن جميع البلدان النامية ينبغي أن تلتزم باستراتيجيات وطنية للتنمية، على النحو الذي يقترحه التقرير، وأن تحشد مواردها المحلية للوفاء بالأهداف الإنمائية، وخاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
There are three principles on which human life flourishes, and they are contradicted by the culture of education under which most teachers have to labor and most students have to endure.
هناك ثلاثة مبادئ تزدهر بها حياة اﻹنسان، وهي تتناقض مع ثقافة التعليم
There are three principles on which human life flourishes, and they are contradicted by the culture of education under which most teachers have to labor and most students have to endure.
اور جس کو بہت سے طلباء برداشت کرتے ہیں پہلا اصول یہ ہے، کہ تمام انسان قدرتی طور پر مختلف اور منفرد ہیں
Khrushchev s self eulogizing flatly contradicted his earlier de Stalinization campaign, the point of which was that Stalin betrayed communism by doing all that he could to resemble the royals of the past.
كان تمجيد خروشوف لذاته متناقضا تمام التناقض مع حملته السابقة للتبرؤ من ستالين، والتي تمحورت في الأساس حول نقطة مفادها أن ستالين خان الشيوعية عندما بذل قصارى جهده للتشبه بملوك الماضي.
It deduced that, in the circumstances, the complainant's allegations must be considered well founded unless contradicted by the Minister of the Interior, and thus overturned the decision establishing the country of destination.
وقد استنتجت أنه يجب، في ظل هذه الظروف، اعتبار ادعاءات صاحب الشكوى تستند إلى أسباب وجيهة ما لم يكذبها وزير الداخلية، ولذلك قضت بإلغاء قرار تحديد بلد المقصد.
The FCO apos s assertions of the impossibility of converting the trainer version of the Hawk to the full ground attack version are blatantly contradicted by British Aerospace apos s promotional literature.
وتأكيدات وزارة الخارجيـة والكمنولث باستحالة تحويل النموذج التدريبي لطائرات quot هوك quot إلى نموذج كامل للهجوم اﻷرضي تدحضها بشكل صارخ اﻻعﻻنات الدعائية لترويج الصناعة الفضائية البريطانية.
In the 1990s, the National Board of Antiquities claimed the relic as its own on the basis of the Finnish law on ancient objects and was contradicted by the Cathedral Parish of Turku.
في التسعينيات من القرن العشرين، ا د ع ى المجلس الوطني للسياحة، والآثار إن الرفات ملك ا لها على أساس القانون الفنلندي الخاص بالممتلكات القديمة، التي أ ن ك ر تها أبرشية كاتدرائية توركو.
Such claims had, however, been contradicted by clear statements by Israeli leaders and measures taken on the ground, including the current rerouting of the fence, in line with the Israeli High Court's decision.
وهذا يتنافى تماما مع التصريحات القاطعة للمسؤولين الإسرائيليين ومع الإجراءات المتخذة فى هذا الشأن، خاصة تغيير مسار الحاجز الأمنى تنفيذا لقرار المحكمة العليا الإسرائيلية.
Well, they'll spend a few hours online, looking up studies, print it out, wait for Q amp A, go hey Yourofsky, I got a study here that contradicted everything you told us today.
يقضون بضع ساعات على الانترنت، في البحث عن دراسات، يطبعونها، وينتظرون مرحلة الأسئلة أنظر يا يوروفسكي، لدي دراسة هنا تناقض كل ما قلته لنا اليوم
Ignoring the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, Israel had continued to take action which contradicted it.
6 وإذ تتجاهل إسرائيل الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية حول العواقب القانونية لبناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، تواصل التصرف على نحو يتناقض مع هذه الفتوى.
In that case, the Court upheld a 1991 law providing for the appointment of Muslim religious leaders (muftis), even though it contradicted a provision of the 1913 Treaty of Athens providing that muftis be elected.
في تلك القضية، طبقت المحكمة قانون عام 1991 الذي ينص على تعيين الزعماء الدينيين المسلمين (المفتين)، على الرغم من تعارضه مع أحد أحكام معاهدة أثينا لعام 1913 الذي ينص على أن المفتيين ي نتخبون.
4.3 The Committee notes that the remaining allegation concerning article 14, paragraph 5  the alleged failure of Spanish courts to re examine the weighing of evidence is contradicted by the text of the judgements of the Supreme Court and the Constitutional Court in the author's case.
4 3 وتلاحظ اللجنة أن الادعاء المتبقي فيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14 التقاعس المزعوم للمحاكم الإسبانية عن إعادة النظر في تقدير الأدلة، هو ادعاء ينقضه نص الحكمين الصادرين عن المحكمة العليا والمحكمة الدستورية في قضية صاحب البلاغ.
11.5 The State party stresses that the Court's proviso unless contradicted by the Ministry of the Interior should not be understood to indicate that the administration was prepared to acknowledge that the complainant's submissions were compelling.
11 5 وتشدد الدولة الطرف على أن العبارة الشرطية التي وردت في حكم المحكمة ما لم يكذبها وزير الداخلية لا ينبغي أن ت فه م على أنها تشير إلى استعداد الإدارة للاعتراف بأن الملاحظات المقدمة من صاحب الشكوى دامغة.

 

Related searches : Not Contradicted - Expressly Contradicted - Contradicted By Evidence - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely - Is Is Assumed - Is Is Appropriate - Is Is Done - Is Is Agreed