Translation of "is barred" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He should be barred. | ويجب منعه |
The road is barred. From within the oppression, I say | طريق مقفول من جو ه الظلمة بقول |
They are barred from hearing . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
They are barred from hearing . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
You barred me from that episode. | لقد منعتني من ذلك الأمر. |
From now on, it's no holds barred. | من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة |
The authors' right to compensation is therefore not time barred, but continuous. It is an acquired right. | إذن، لم يسقط حق أصحاب البلاغ في التعويض، بل هو مستمر، وهو حق مكتسب. |
Many of those web sites are barred in Iran. | العديد من هذه المواقع محجوبة في إيران. |
The satans are barred from listening to anything from the heavens . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
The satans are barred from listening to anything from the heavens . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
Police barred a group of activists from marching near the Pope's motorcade. | الشرطة تمنع مجموعة من النشطاء من الاقتراب من موكب البابا. |
Many were also victims of forced labour and barred from Government employment. | كما كان عدد كبير منهم ضحية السخرة ومنعوا من الوظائف الحكومية. |
For example, membership of the Council might be barred to such States. | فيمكن مثلا ، منع تلك الدول من عضوية المجلس. |
But, they barred us from entering the mosque, men and women alike. | غير أنهم منعونا من دخول المسجد رجاﻻ ونساء على السواء. |
Kabila is barred by the constitution from seeking a third term, however his term would be automatically prolonged until the census is completed. | يحظر الدستور كابيلا من السعي وراء الحصول على ولاية ثالثة، ولكن ولايته ستمدد حتى ينتهي التعداد. |
Honduran troops deployed on the opposite bank of the river barred their way. | غير أن القوات الهندوراسية التي كانت موزعة على ضفة النهر المقابلة حالت بينهم وبين ذلك. |
But when local governments are barred from debt finance, they look for other means. | ولكن حين ت من ع الحكومات المحلية من تمويل الديون، فإنها تبحث عن سبل أخرى. |
Party leaders, including Prime Minister Somchai Wongsawat, are barred from politics for five years. | وبموجب هذا القرار يحرم أعضاء الحزب، بما فيهم رئيس الوزراء سومشاي وونغساوات ، من ممارسة السياسة لمدة خمسة أعوام. |
National and international observers were barred from monitoring the vote until the last moment. | ولقد م ـن ع المراقبون الوطنيون والدوليون من مراقبة عملية التصويت حتى اللحظة الأخيرة. |
NGC 4038 was a barred spiral galaxy and NGC 4039 was a spiral galaxy. | فكانتNGC 4038 مجرة حلزونية ضلعية والمجرة NGC 4039NGC 4039 أكبر من NGC 4038. |
But who could show a cheek like Queequeg? which, barred with various tints, seemed | ولكن يمكن أن الذين يظهرون مثل Queequeg الخد وبدا والتي منعت مع الصبغات المختلفة ، |
They have taken their oaths as a cover and barred others from the Path of Allah . Evil is what they have done . | اتخذوا أ ي مانهم ج ن ة سترة على أموالهم ودمائهم فصدوا بها عن سبيل الله أي عن الجهاد فيهم إنهم ساء ما كانوا يعملون . |
They have taken their oaths as a cover and barred others from the Path of Allah . Evil is what they have done . | إنما جعل المنافقون أيمانهم التي أقسموها سترة ووقاية لهم من المؤاخذة والعذاب ، ومنعوا أنفسهم ، ومنعوا الناس عن طريق الله المستقيم ، إنهم بئس ما كانوا يعملون ذلك لأنهم آمنوا في الظاهر ، ثم كفروا في الباطن ، فختم الله على قلوبهم بسبب كفرهم ، فهم لا يفهمون ما فيه صلاحهم . |
A supplier or contractor that fails to participate in the review proceedings is barred from subsequently making the same type of claim. | ويمتنع على المورد أو المقاول الذي يتخلف عن المشاركة في إجراءات إعادة النظر أن يقوم ﻻحقا بتقديم مطالبة من نفس النوع. |
On this night, madam, the doors, they are barred, and to the Virgin we pray. | فى هذه الليلة, سيدتى, الأبواب ت غلق |
cattle trails were barred and a long and bloody wrangle began between cattlemen and homesteaders. | ... الأسيجة قد إرتفعت، آثـار المـاشية ح د دت السعيوالمشق ةجدار بين م ربي المـاشية والمزارعون |
They traded away God 's revelations for a cheap price , so they barred others from His path . How evil is what they did . | اشتر وا بآيات الله القرآن ثمنا قليلا من الدنيا أي تركوا اتباعها للشهوات والهوى فصد وا عن سبيله دينه إنهم ساء بئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا . |
They traded away God 's revelations for a cheap price , so they barred others from His path . How evil is what they did . | استبدلوا بآيات الله عرض الدنيا التافه ، فأعرضوا عن الحق ومنعوا الراغبين في الإسلام عن الدخول فيه ، لقد ق ب ح فعلهم ، وساء صنيعهم . |
Nevertheless, it is necessary to point out that States Members of the United Nations have not been barred from resorting to capital punishment. | ومع ذلك فمن الضروري اﻹشارة إلى أن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لم ت منع من اللجوء إلى عقوبة اﻹعدام. |
Foreign firms that are carriers of innovative organizational knowledge and technology are barred from coming in. | فضلا عن ذلك فإن الشركات الأجنبية التي تحمل معها المعرفة التنظيمية الإبداعية والتكنولوجيا ممنوعة من الدخول في هذا القطاع. |
Refugees are mired in poverty as they are generally barred from working in their host countries. | غارقون شؤون اللاجئين في حالة من الفقر كما ويحظر عموما هم من العاملين في هذه البلدان المضيفة. |
Russia had barred Jews from the empire in 1742 and viewed them as an alien population. | كانت روسيا قد منعت اليهود من الإمبراطورية في 1742، ونظر إليهم على أنهم غرباء. |
On the Day of Judgment , they will certainly be barred from the mercy of their Lord . | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
On 7 April 1994, Palestinians from the territories were barred from entering Israel, including East Jerusalem. | ٤٧٨ في ٧ نيسان أبريل ١٩٩٤، منع فلسطينيون من اﻷراضي من دخول اسرائيل، بما في ذلك القدس الشرقية. |
Why, he would be barred from Harper's Bazaar and Vogue, and all the other fashion magazines! | سيكون ممنوعا على بقي ة مجلات الأزياء. |
They have sold God 's revelations for a paltry price , and barred others from His path . How evil is what they have been doing ! | اشتر وا بآيات الله القرآن ثمنا قليلا من الدنيا أي تركوا اتباعها للشهوات والهوى فصد وا عن سبيله دينه إنهم ساء بئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا . |
They have sold God 's revelations for a paltry price , and barred others from His path . How evil is what they have been doing ! | استبدلوا بآيات الله عرض الدنيا التافه ، فأعرضوا عن الحق ومنعوا الراغبين في الإسلام عن الدخول فيه ، لقد ق ب ح فعلهم ، وساء صنيعهم . |
They have sold the signs of God for a small price , and have barred from His way truly evil is that they have been doing , | اشتر وا بآيات الله القرآن ثمنا قليلا من الدنيا أي تركوا اتباعها للشهوات والهوى فصد وا عن سبيله دينه إنهم ساء بئس ما كانوا يعملونـ ـه عملهم هذا . |
They have sold the signs of God for a small price , and have barred from His way truly evil is that they have been doing , | استبدلوا بآيات الله عرض الدنيا التافه ، فأعرضوا عن الحق ومنعوا الراغبين في الإسلام عن الدخول فيه ، لقد ق ب ح فعلهم ، وساء صنيعهم . |
Accordingly, the claim for loss of profits on contracts is time barred and the Panel has considered the original claim for the loss of receivables. | وبناء عليه، تكون المطالبة الخاصة بفقدان الأرباح على العقود قد تجاوزت الحد الزمني، وقد نظر الفريق في المطالبة الأصلية المتعلقة بفقدان المبالغ المستحقة. |
Access to the chieftancy is thus given only to men, while female descendants of a chief or male descendants in a female lineage are barred | الرجال المنحدرون من سلالة امرأة. |
People were intimidated into voting for United Russia on a mass scale. Independent election monitors were barred. | فضلا عن ذلك فقد منع الكرملين مراقبي الانتخابات المستقلين من حضور الانتخابات. |
Thus, for example, Saudi women, but not convicts, are barred from participating in the forthcoming municipal elections. | إلا أن حجم التغيير ما زال اسميا ويتجاهل الكثير من المطالب. |
Rafsanjani publicly accused Iran's leadership of incompetence and ignorance after being barred from standing in the election. | واتهم رفسنجاني القيادة الإيرانية علانية بالجهل وعدم الصلاحية بعد أن تم منعه من الترشح. |
but that she served , apart from God , barred her , for she was of a people of unbelievers . ' | وصدها عن عبادة الله ما كانت تعبد من دون الله أي غيره إنها كانت من قوم كافرين . |
Related searches : Is Barred From - Barred Owl - Barred Pickerel - Barred Door - Barred Out - Barred List - Permanently Barred - Holds Barred - Barred Debt - Barred Windows - Forever Barred - Are Barred - Become Barred