Translation of "barred out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Barred - translation : Barred out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He should be barred.
ويجب منعه
They are barred from hearing .
إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب .
They are barred from hearing .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
You barred me from that episode.
لقد منعتني من ذلك الأمر.
It was pointed out that planning efficient proceedings should not be barred by objections of one of the parties.
وأشير إلى أن اعتراضات أحد الطرفين ﻻ ينبغي أن تمنع من التخطيط لتيسير الدعاوى بكفاءة.
From now on, it's no holds barred.
من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة
Many of those web sites are barred in Iran.
العديد من هذه المواقع محجوبة في إيران.
Instead, NATO expanded to Russia s doorstep, the European Union barred its doors, and membership in the World Trade Organization seemed out of reach.
ولكن ما حدث بدلا من ذلك هو أن حلف شمال الأطلنطي توسع حتى بلغ توسعه أعتاب روسيا، وحظر الاتحاد الأوروبي على روسيا الدخول من أبوابه، وبدت عضوية منظمة التجارة العالمية حلما بعيد المنال.
Nevertheless, it is necessary to point out that States Members of the United Nations have not been barred from resorting to capital punishment.
ومع ذلك فمن الضروري اﻹشارة إلى أن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لم ت منع من اللجوء إلى عقوبة اﻹعدام.
The road is barred. From within the oppression, I say
طريق مقفول من جو ه الظلمة بقول
The satans are barred from listening to anything from the heavens .
إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب .
The satans are barred from listening to anything from the heavens .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
Police barred a group of activists from marching near the Pope's motorcade.
الشرطة تمنع مجموعة من النشطاء من الاقتراب من موكب البابا.
Many were also victims of forced labour and barred from Government employment.
كما كان عدد كبير منهم ضحية السخرة ومنعوا من الوظائف الحكومية.
For example, membership of the Council might be barred to such States.
فيمكن مثلا ، منع تلك الدول من عضوية المجلس.
But, they barred us from entering the mosque, men and women alike.
غير أنهم منعونا من دخول المسجد رجاﻻ ونساء على السواء.
Honduran troops deployed on the opposite bank of the river barred their way.
غير أن القوات الهندوراسية التي كانت موزعة على ضفة النهر المقابلة حالت بينهم وبين ذلك.
But when local governments are barred from debt finance, they look for other means.
ولكن حين ت من ع الحكومات المحلية من تمويل الديون، فإنها تبحث عن سبل أخرى.
Party leaders, including Prime Minister Somchai Wongsawat, are barred from politics for five years.
وبموجب هذا القرار يحرم أعضاء الحزب، بما فيهم رئيس الوزراء سومشاي وونغساوات ، من ممارسة السياسة لمدة خمسة أعوام.
National and international observers were barred from monitoring the vote until the last moment.
ولقد م ـن ع المراقبون الوطنيون والدوليون من مراقبة عملية التصويت حتى اللحظة الأخيرة.
NGC 4038 was a barred spiral galaxy and NGC 4039 was a spiral galaxy.
فكانتNGC 4038 مجرة حلزونية ضلعية والمجرة NGC 4039NGC 4039 أكبر من NGC 4038.
But who could show a cheek like Queequeg? which, barred with various tints, seemed
ولكن يمكن أن الذين يظهرون مثل Queequeg الخد وبدا والتي منعت مع الصبغات المختلفة ،
I should like to point out that Yugoslavia was barred from participating in the work of the General Assembly precisely for its military involvement in Bosnia and Herzegovina and Croatia.
وأود أن أشير الى أن يوغوسﻻفيا منعت من المشاركة في أعمال الجمعية العامة على وجه التحديد بسبب تورطها العسكري في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
On this night, madam, the doors, they are barred, and to the Virgin we pray.
فى هذه الليلة, سيدتى, الأبواب ت غلق
cattle trails were barred and a long and bloody wrangle began between cattlemen and homesteaders.
... الأسيجة قد إرتفعت، آثـار المـاشية ح د دت السعيوالمشق ةجدار بين م ربي المـاشية والمزارعون
Foreign firms that are carriers of innovative organizational knowledge and technology are barred from coming in.
فضلا عن ذلك فإن الشركات الأجنبية التي تحمل معها المعرفة التنظيمية الإبداعية والتكنولوجيا ممنوعة من الدخول في هذا القطاع.
Refugees are mired in poverty as they are generally barred from working in their host countries.
غارقون شؤون اللاجئين في حالة من الفقر كما ويحظر عموما هم من العاملين في هذه البلدان المضيفة.
Russia had barred Jews from the empire in 1742 and viewed them as an alien population.
كانت روسيا قد منعت اليهود من الإمبراطورية في 1742، ونظر إليهم على أنهم غرباء.
On the Day of Judgment , they will certainly be barred from the mercy of their Lord .
كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه .
On 7 April 1994, Palestinians from the territories were barred from entering Israel, including East Jerusalem.
٤٧٨ في ٧ نيسان أبريل ١٩٩٤، منع فلسطينيون من اﻷراضي من دخول اسرائيل، بما في ذلك القدس الشرقية.
Why, he would be barred from Harper's Bazaar and Vogue, and all the other fashion magazines!
سيكون ممنوعا على بقي ة مجلات الأزياء.
Because of the scarcity of open land on the main island, training involving activities such as live firing and amphibious warfare is often carried out on smaller islands, typically barred to civilian access.
بسبب ندرة الأراضي المفتوحة على الجزيرة الرئيسية، وعادة ما تجرى التدريب التي تنطوي على أنشطة مثل إطلاق الحية والإنزال البرمائية بها على الجزر الصغيرة، منعت الوصول عادة إلى المدنيين.
And Ad , and Thamood it has become clear to you from their dwelling places and Satan decked out fair to them their works , and barred them from the way , though they saw clearly .
و أهلكنا عادا وثمودا بالصرف وتركه بمعنى الحي والقبيلة وقد تبي ن لكم إهلاكهم من مساكنهم بالحجر واليمن وزي ن لهم الشيطان أعمالهم من الكفر والمعاصي فصدهم عن السبيل سبيل الحق وكانوا مستبصرين ذوي بصائر .
People were intimidated into voting for United Russia on a mass scale. Independent election monitors were barred.
فضلا عن ذلك فقد منع الكرملين مراقبي الانتخابات المستقلين من حضور الانتخابات.
Thus, for example, Saudi women, but not convicts, are barred from participating in the forthcoming municipal elections.
إلا أن حجم التغيير ما زال اسميا ويتجاهل الكثير من المطالب.
Rafsanjani publicly accused Iran's leadership of incompetence and ignorance after being barred from standing in the election.
واتهم رفسنجاني القيادة الإيرانية علانية بالجهل وعدم الصلاحية بعد أن تم منعه من الترشح.
but that she served , apart from God , barred her , for she was of a people of unbelievers . '
وصدها عن عبادة الله ما كانت تعبد من دون الله أي غيره إنها كانت من قوم كافرين .
Those who denied this truth and barred others from the way of Allah have indeed strayed far .
إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق .
but that she served , apart from God , barred her , for she was of a people of unbelievers . '
وم ن ع ها عن عبادة الله وحده ما كانت تعبده م ن دون الله تعالى ، إنها كانت كافرة ونشأت بين قوم كافرين ، واستمرت على دينهم ، وإلا فلها من الذكاء والفطنة ما تعرف به الحق من الباطل ، ولكن العقائد الباطلة ت ذهب بصيرة القلب .
Those who denied this truth and barred others from the way of Allah have indeed strayed far .
إن الذين جحدوا ن ب و تك ، وصدوا الناس عن الإسلام ، قد ب ع دوا عن طريق الحق ب ع د ا شديد ا .
The authors' right to compensation is therefore not time barred, but continuous. It is an acquired right.
إذن، لم يسقط حق أصحاب البلاغ في التعويض، بل هو مستمر، وهو حق مكتسب.
Many of those who were insured discovered that clauses in their policies barred them from collecting full benefits.
كما أن العديد ممن أمنوا على منازلهم اكتشفوا فقرات في وثائق التأمين تمنعهم من تحصيل الفوائد الكاملة للتأمين.
Questions were raised about the kind of training courses from which women were barred by their family obligations.
وطرحت أسئلة عن نوع الدورات التدريبية التي ﻻ تستطيع المرأة اﻻلتحاق بها بسبب واجباتها اﻷسرية.
Hardly was he inside his room when the door was pushed shut very quickly, bolted fast, and barred.
وكان بالكاد انه داخل غرفته عندما دفعت أغلقت الباب بسرعة ، وانسحب بسرعة ، ومنعت.
This was a war with no witnesses, as the government barred independent journalists and observers from the war zone.
بيد أن هذه الحرب كانت بلا شهود، حيث منعت الحكومة الصحافيين والمراقبين المستقلين من دخول منطقة الحرب.

 

Related searches : Barred Owl - Barred Pickerel - Barred Door - Barred List - Permanently Barred - Holds Barred - Barred Debt - Barred Windows - Forever Barred - Is Barred - Are Barred - Become Barred - Barred From