Translation of "is also able" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He is also able to speak to anyone he desires. | في أن يطلق فكره . |
For not being able to persuade your father, that is my fault also. | وغبائي لانني لم استطع اقناع والدك |
But they are also able to sleep. | كما ان النباتات تنام ... |
3. It is also important that the Security Council be able to operate effectively. | والنرويج مستعدة للمساهمة بصورة بناءة في هذه المناقشة. |
But also that is able to carry out attacks in more than one country. | لكنها أيضا تملك القدرة لعمل هجمات في أكثر من دولة واحدة . |
Tough sanctions and constraints, it is said, would also be able to induce debt discipline. | كما ي قال إن العقوبات والقيود الصارمة قادرة أيضا على الحث على انضباط الديون. |
This is when arms organization were able to link up, also financially, with each other. | هذا عندما كانت الجماعة المسلحة قادرة أن ترتبط أكثر , أيضا تمويليا , كل مع الآخر . |
We're able to do this also with catalysis. | نحن قادرون على القيام بذلك مع المحفزات. |
It is also expected that internally displaced persons will be able to resettle on their farms. | 54 وينتظر أيضا أن يتمكن الأشخاص المشردون داخليا من العودة للإقامة في حقولهم. |
The Roma must also be able to find employment. | فلابد أيضا من تمكين الغجر من العثور على وظائف. |
Hella Jongerius is a person that is able to make a synthesis that is really quite amazing and also quite hilarious. | و هيلا جنغريوس هي الشخص القادر على تقديم م ركب هذا مذهل تماما ، وأيضا جدا مرح. |
I also think that exploration is important in terms of being able to address what I think is a critical | وإني أيضا أعتقد أنها مهمة من جهة القدرة على تحديد الذي أعتقد أنه نقص حرج |
They are able to call their families, and they are able to also send information back into their families about what is happening in the outside world. | بإمكانهم الاتصال بعائلاتهم، وأيضا ارسال معلومات لعائلاتهم عما |
It also wants to be able to build monumental buildings. | إنها تريد أن تتمك ن من بناء صروح تذكارية، وهذا يتطلب علما معماريا |
They are also able to play they are really playing. | كما انها تقوم ببعض الالعاب انها تعلب حقا |
They also tend to be able to think more abstractly. | هم أيضا يميلون إلى أن يكونوا أكثر قدرة على التفكير بتجرد. |
There is also no guarantee that the previous elites will not be able to re constitute similar regimes. | ولا يوجد أيضا ما يضمن عدم تمكن النخب السابقة من إعادة تشكيل أنظمة مشابهة. |
He is also an able calligrapher, and his work was exhibited at the Tropenmuseum in Amsterdam in 1954. | وهو أيضا صاحب موهبة خطية رهيبة، وكان معارض عمله في Tropenmuseum في أمستردام في عام 1954 مبهره . |
Besides, his family, which is also Christian, seems to be able to live without major difficulty in Pakistan. | وعلاوة على ذلك، يبدو أن أسرة صاحب البلاغ، وهي مسيحية تعيش في باكستان دون صعوبات تذكر. |
But it's also wrong about plants, because plants are not just able to live they are able to sense. | وهناك امر خاطىء ايضا تعرفونه عن النباتات لان النباتات ليست تلك الكائنات التي توشك على الحياة ! والتي توشك على الدخول في مرحلة الوعي |
These are also, these tar fueled protocells, are also able to locate resources in their environment. | هذه الخلايا الأولية المشحونة بالقطران قادرة أيضا على العثور على الموارد في بيئتها. |
But plants are also able to show a lot of movement. | ولكن النباتات قادرة على القيام بعدة انواع من الحركات |
It also means that he will be able to generate wealth. | وهذا يعني أيضا أنه سيكون قادرا على توليد الثروة. |
It is also essential for the Secretary General to be able to control the evolution of peace keeping missions. | ومن اﻷساسي أيضا أن يتمكن اﻷمين العام من السيطرة على تطور بعثات حفــظ الســﻻم. |
She was also able to rescue Jews in both Athens and Thessaloniki. | وتمكنت أيض ا من إنقاذ بعض اليهود في أثينا وسالونيك. |
However, they must also be able to carry out their functions satisfactorily. | بيد أنه يجب أن يكون بمقدورهم أيضا أداء مهامهم بالصورة المرضية. |
The Convention has also been able to take cognizance of geophysical particularities. | لقد أمكن لﻻتفاقية أيضا أن تكون لها خصائص جغرافية طبيعية. |
And also being able to see the effect that it had upon others, this is what made me accept it. | قادر على رؤية تأثير ذلك على الآخرين، ذلك ماجعلني أقبل به. ولاحظت أنه بعد توضح |
This structure is also able to compensate for lack of staff owing to absences, particularly on annual leave, in the teams. | ومن شأن هذا الهيكل أيضا التعويض عن نقص الموظفين نتيجة لحالات الغياب في الأفرقة ولا سيما أثناء الإجازة السنوية. |
The Council must be not only more representative but also more able and willing to take action when action is needed. | ولا يجب أن يكون المجلس أكثر تمثيلية فحسب بل أكثر قدرة على اتخاذ الإجراءات عند الضرورة وأكثر رغبة في ذلك. |
We also like to congratulate him on his able leadership of the CTC. | كما نهنئه على قيادته القديرة لأعمال اللجنة. |
The victim was also able to identify the soldier in the line up. | وكان في مقدور الضحية أيضا أن تتعرف على هوية الجندي أثناء الاصطفاف. |
And they're also able to do some machinations within the actual National Assembly. | و ايضا قاموا بتدبير بعض المكائد داخل الجمعية القومية |
People are also able to hook up to SKY TV and be able to see any movies, advertisements, documentaries 24 hours a day. | ويستطيع السكان أيضا أن يتوصلوا إلى محطة سكاي التلفزيونية وأن يشاهدوا الأفلام والإعلانات والعروض الثقافية طيلة 24 ساعة يوميا. |
The cheque able deposits is 5.. | الإيداعات الشيكية هي 5 |
She also noted that sometimes victims would also be able to bring individual soldiers before a transitional justice system. | كما أشارت إلى أن الضحايا يستطيعون في بعض الأحيان كذلك تقديم جنود أفراد أمام نظام للعدالة الانتقالية. |
The camera is actually not only understanding your hand movements, but, interestingly, is also able to understand what objects you are holding in your hand. | الكاميرا لا تلتقط حركة اليد فحسب، بل فعليا ، تتعرف على الشيء الذي تلتقطه في يدك. |
He is also willing and able to pay more than a local doctor for services and, of course, a home in Uganda. | وهو أيضا مستعد ـ وقادر ـ لدفع ما لا يستطيع طبيب محلي دفعه في مقابل الخدمات، أو لشراء بيت في أوغندا بالطبع. |
They also, if they don't continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again. | وهم ان لم يثبتوا في عدم الايمان سيطعمون. لان الله قادر ان يطعمهم ايضا. |
Players are also able to record and replay their games at a later time. | كما للاعبين أيضا القدرة على تسجيل وإعادة لعبهم في وقت لاحق. |
People with few resources or alternatives are also less able to recover from disasters. | والشعوب التي ليست لديها سوى موارد قليلة أو بديلة هي الأخرى أقل قدرة على التعافي من الكوارث. |
Indeed Allah is Able to return him . | إنه تعالى على رجعه بعث الإنسان بعد موته لقادر فإذا اعتبر أصله علم أن القادر على ذلك قادر على بعثه . |
Verily He is Able to restore him , | إنه تعالى على رجعه بعث الإنسان بعد موته لقادر فإذا اعتبر أصله علم أن القادر على ذلك قادر على بعثه . |
He is certainly able to return him . | إنه تعالى على رجعه بعث الإنسان بعد موته لقادر فإذا اعتبر أصله علم أن القادر على ذلك قادر على بعثه . |
Indeed Allah is Able to return him . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Related searches : Are Also Able - Is Also - Is Well Able - Is Being Able - Is Thus Able - Is Be Able - Who Is Able - It Is Able - God Is Able - Which Is Able - She Is Able - One Is Able - Is It Able - Is Therefore Able