Translation of "is already been" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : Been - translation : Is already been - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's already been.
لقد ذهب إلى هناك مسبقا
It's already been reported.
سبق وتم تقديم تقرير
It's already been decided.
انها بالفعل قد تم نقاشها
It's already been done.
لقد تم الأمر بالفعل
She'd already been hit.
كانت قد ص دمت
Tell me, is it true you've already been with a woman?
أخبرني, أصحيح أن ك تملك صاحبة
Much has already been accomplished.
لقد تم إنجاز الكثير.
This has been already implemented.
وقد ن فذ هذا الأمر بالفعل.
Article has already been sent.
مقالة.
He musta been here already.
لا بد انه كان هنا مسبقا
It's been 4 years already.
حدثت منذ أربع أعوام
I've already been through that.
لقد مررت بهذا من قبل
It's been a year already.
لقد مر عام
No, I've already been wellpaid.
كلا، فقد أخذت أجر جيدا .
There's been enough bloodshed already.
كان هناك أراقة دماء بما فيه الكفاية
We should've been done already.
ي فترضأننكونقدانتهينا .
Been waiting three hours already.
لقد انتظرت ثلاث ساعات
The recommendation has already been implemented and is being strictly adhered to.
جرى بالفعل تنفيذ هذه التوصية ويجري التقيد بها اﻵن بدقة.
This, in fact, is already covered by the present Cooperation Agreement between the two organizations, as has already been stated.
وفي الواقع فإن اتفاق التعاون الحالي بين المنظمتين يغطي هذه المسألة بالفعل، على نحو ما ذكر آنفا.
That which hath been is now and that which is to be hath already been and God requireth that which is past.
ما كان فمن القدم هو. وما يكون فمن القدم قد كان. والله يطلب ما قد مضى
Some progress has already been made.
والواقع أن بعض التقدم تحقق بالفعل في هذا السياق.
Concrete steps have already been taken.
لقد اتخذت تدابير ملموسة بالفعل.
The program has already been restarted
تم بدء البرنامج عن طريق kdeinitNAME OF TRANSLATORS
This letter has already been guessed.
هذا حرف.
Certain improvements have already been introduced.
وقد أدخلت بالفعل بعض التحسينات في هذا الصدد.
Some steps have already been taken.
وقد اتخذت بالفعـــل بعض الخطوات.
These settlements have already been captured.
وقد تم في الوقت الحاضر احتﻻل هذه المناطق المأهولة.
This idea has already been implemented.
وقد نفذت هذه الفكرة بالفعل.
The sum has already been calculated
مرسومة الحسبة بالإملاء مدفوعه من اهل القبر
Basic needs have already been satisfied.
و أنه قد تم بالفعل تلبية الإحتياجات الأساسية.
Has it been a year already?
هل كانت سنة
I've been bearing that much already.
اتحمل هذا
That which has already been done.
ذلك هو ما تم فعله بالفعل
You've been in the way already.
أحضر السلم للأعلى
Haven't you been told twice already?
هذه المرة أنا أتحدث مع السيدة ويلكس
You've already been paid, haven't you?
لقد أخذت أجرك، أليس كذلك
The irony is that little has been revealed that we didn t know already.
والمفارقة العجيبة هنا هي أن القليل مما كشفت عنه ويكيليكس لم يكن معلوما لنا بالفعل.
The said centre has not been confiscated, because it is already State property.
فهذا المركز لم يصادر، ﻷنه من ممتلكات الدولة فعﻻ.
He's already been tried. He's been condemned by Pilate himself.
لقد حوكم لقد ادين من قبل بيلاطس نفسه.
But the damage had already been done.
ولكن الضرر كان قد وقع بالفعل.
But many advantages have already been realized.
ولكن العديد من المزايا تحققت بالفعل.
Your sister may already have been tempted.
ربما تحولت اختك الان
It's already been 4 years of that.
لقد مر على ذلك 4 سنين بالفعل
You know it's already been five days?
اتعلم انه مر خمسة ايام
Also Drizzle's replacement has already been selected.
و أيضا إخترت بديل دريزل

 

Related searches : Already Been - Is Already - Already Been Paid - Already Been Approved - Already Been Started - Already Been Used - Already Been Made - Were Already Been - Already Been Taken - Had Already Been - Already Been Done - Already Been Sent - Have Already Been