Translation of "is alike" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is Share alike.
وهذا رمز المشاركة بالمثل
We may seem all alike, we ain't all alike.
نحن ربما نبدو كلنا متشابهين نحن لسنا كلنا متشابهين
This is true for men and women alike.
وينطبق ذلك على الرجال والنساء على حد سواء.
...is the fate of noble and peasant, alike.
مصير نبيل وفلاح، على حد سواء
They alike?
أهما متشابهتان
You are alike.
انتما متشابهين
They're all alike.
انهم كلهم متشابهين.
You're exactly alike.
انتما متشابهتان تماما
And, what is incredibly amazing is no two brains are exactly alike.
و ما هو مذهل بشكل كبير أنه لا يوجد دماغين متماثلين.
Allah punishes the hypocrites , men and women alike , and the idolaters , both men and women alike and Allah turns to the believers , men and women alike . Allah is the Forgiver , the Most Merciful .
ليعذب الله اللام متعلقة بعرضنا المترتب عليه حمل آدم المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات المضيعين الأمانة ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات المؤدين الأمانة وكان الله غفورا للمؤمنين رحيما بهم .
Allah punishes the hypocrites , men and women alike , and the idolaters , both men and women alike and Allah turns to the believers , men and women alike . Allah is the Forgiver , the Most Merciful .
( وحمل الإنسان الأمانة ) ليعذب الله المنافقين الذين ي ظهرون الإسلام وي خفون الكفر ، والمنافقات ، والمشركين في عبادة الله غيره ، والمشركات ، ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات بستر ذنوبهم وترك عقابهم . وكان الله غفور ا للتائبين من عباده ، رحيم ا بهم .
There is no reason why these portraits should look alike.
لا يوجد أي سبب لتتشابه هذه الصور
Irreversibility is important for multilateral and bilateral arms control alike.
8 مبدأ اللارجعة هام فيما يتعلق بتحديد الأسلحة على الصعيد المتعدد الأطراف وعلى صعيد ثنائي على حد سواء.
East and West alike.
والشرق والغرب على حد سواء.
We don't look alike.
إنه لايشبهني
We're very much alike.
نحن متشابهان جدا
Not similar. Exactly alike.
ليس بطريقة ما , انه ذات شكل اللحية بالضبط
We're so much alike.
فنحن متماثلتان تماما
All men are alike.
جميع الرجال متشابهون.
We are much alike.
نحن متطابقان.
They are very alike.
إن هما متشابهتان.
Share and share alike.
حصة ونصيب بالتساوي
Students are all alike.
طلابه جميعهم متشابهين.
Of course, this is true for developed and developing countries alike.
وبطبيعة الحال، يصدق هذا على الدول المتقدمة والنامية على حد سواء.
That God may chastise the hypocrites , men and women alike , and the idolaters , men and women alike and that God may turn again unto the believers , men and women alike . God is All forgiving , All compassionate .
ليعذب الله اللام متعلقة بعرضنا المترتب عليه حمل آدم المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات المضيعين الأمانة ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات المؤدين الأمانة وكان الله غفورا للمؤمنين رحيما بهم .
That God may chastise the hypocrites , men and women alike , and the idolaters , men and women alike and that God may turn again unto the believers , men and women alike . God is All forgiving , All compassionate .
( وحمل الإنسان الأمانة ) ليعذب الله المنافقين الذين ي ظهرون الإسلام وي خفون الكفر ، والمنافقات ، والمشركين في عبادة الله غيره ، والمشركات ، ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات بستر ذنوبهم وترك عقابهم . وكان الله غفور ا للتائبين من عباده ، رحيم ا بهم .
This is the look alike, so the crafting elements of this is completely enormous.
هذا هو وجه الشبه, اذا صياغة هذه العناصر ضخمة للغاية
For Serbs and Albanians alike, Kosovo is a place haunted by history.
ففي نظر الصرب والألبان على السواء، تشكل كوسوفو مكانا يسكنه شبح التاريخ.
This is a challenge for Central Americans and the international community alike.
هذا هو التحدي الذي يواجه أمريكا الوسطى والمجتمع الدولي على السواء.
Injustice is written to be articulated at TEDx talks and the alike.
الظلم كتب نفسه شعرا لكي القيه هنا في محادثات تيد و غيرها على حد سواء
No two missions are alike.
وﻻ توجد بعثتان متشابهتان.
For bonobos and humans alike,
سواء كان ذلك ل قردة البابون أو للبشر
All happy families are alike.
جميع الأسر السعيدة تتشابه.
Great minds think alike, huh?
العقول العظيمة تفكر بشكل متشابه
Remember... share and share alike.
! أتركها ...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا المشاركة بالتساوى
You're all alike! You're thieves!
أنتم جميعا متشابهون أنت لص
They look too much alike.
إن ها تبدو كبعضها البعض.
Then we sure look alike.
ثم نحن شبه متأكدين
Those chaps all look alike.
أن مثل هؤلاء الفتيان يشبهون بعضهم البعض
You're all alike, aren't you?
جميعكن متشابهات,اليس كذلك
Chou, cabbage, they're all alike!
شو) (كابى) كلهن متشابهات)!
Our hair is cut alike and even the shape of our beards is somewhat similar.
قص ة شعرنا متشابهة , و حتى شكل اللحية التي نمتلكها يبدو نفسه بطريقة ما
Is one who is a believer like one who is a transgressor ? No , they are not alike .
أ فمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون أي المؤمنون والفاسقون .
Is one who is a believer like one who is a transgressor ? No , they are not alike .
أفمن كان مطيع ا لله ورسوله مصدق ا بوعده ووعيده ، مثل من كفر بالله ورسله وكذب باليوم الآخر لا يستوون عند الله .
In each case, commitment is critical, from Governments and non governmental sectors alike.
وفي كل حالة من الحاﻻت، يعتبر اﻻلتزام عامﻻ حاسما، وذلك من جانب الحكومات والقطاعات غير الحكومية على السواء.

 

Related searches : Are Alike - Keyed Alike - Something Alike - Almost Alike - Anything Alike - Very Alike - Both Alike - More Alike - Alike With - Alike As - All Alike - Not Alike