Translation of "is alarming" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Alarming - translation : Is alarming - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is setting alarming precedents.
وهذا يشكل سوابق مزعجة.
What we're discovering is alarming.
ما نكتشفه يثير القلق.
This is an extremely alarming situation.
هذه حالة مقلقة للغاية.
This is certainly an alarming trend.
وهذا بالتأكيد اتجاه يثير الجزع.
However, the security situation is still alarming.
غير أن حالة الأمن لا تزال تبعث على الجزع.
But the bill is far more alarming than that.
ولكن حجم ما يثيره مشروع القانون من القلق أعظم من هذا كثيرا.
What is most alarming is that this crisis is predictable and preventable.
والأخطر من ذلك أن هذه الأزمة يمكن التنبؤ بها وتفاديها.
The Iran crisis is moving fast in an alarming direction.
في الآونة الأخيرة اتخذت أزمة إيران مسارا سريعا نحو اتجاه ينذر بالخطر.
The increase in unfunded liabilities to 262 million is alarming.
ومما يبعث على الانزعاج ازدياد الخصوم غير الممولة إلى 262 مليون دولار.
This is why I'm on this stage, but it's alarming.
لهذا السبب، أنا على هذا المسرح، لكنه ينذر بالخطر.
Manias can be alarming.
الهوس قد يكون منبها .
Rather an alarming descent.
أجد المكان مخيفا .
The renewed state of violence is, in our view, quite alarming.
وفي رأينا، إن حالة العنف المتجدد تنذر بخطر شديد.
The situation as regards drugs and hygienic items is also alarming.
كما أن الحالة فيما يتعلق بالعقاقير ومواد اﻹصحاح تنذر بالخطر.
Sami made an alarming discovery.
اكتشف سامي شيئا مقلقا.
So, here's an alarming thought.
إذن لدينا فكرة مقلقة.
Oh, dear. This is alarming. Can we get away from the service?
يا الهــي هــذا مثيـر للقلق هــل نسـتطيع أن نبتـعد عن هـذا
This should be exciting, not alarming.
ولابد وأن يكون هذا مثيرا وليس منذرا بالخطر.
The human rights situation remained alarming.
29 لا تزال حالة حقوق الإنسان تنذر بالخطر.
The matter has acquired alarming proportions.
لقد اكتسبت هذه المسألة أبعادا مثيرة للقلق.
And here's the really alarming part
وتكمن المشكلة الحقيقة ..
Dear me, that sounds very alarming.
يا الهى, هذا يبدو غريبا
There's no need for alarming hypotheses.
لا داعي لهذه الفرضيات المثيرة للقلق.
One thing is clear this trend is growing and it grows at an alarming pace.
الشيء الواضح هو ان هذا الاتجاه ينمو وينمو بوتيره مفزعة.
The teenage unemployment rate is another under appreciated indicator that is at an alarming level.
وي ع د معدل البطالة بين المراهقين مؤشرا آخر بلغ مستوى ينذر بالخطر رغم تقديره بأقل من حقيقته.
The reported abuse of micro credits to pay dowries is one alarming example.
ومن بين أبرز الانتهاكات وأكثرها إزعاجا في هذا المجال، استخدام القروض الصغيرة في دفع المهور.
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
ونتيجة لهذا فقد أصبحت سوق أوراقها المالية ضحلة، وهي تشهد الآن طفرة عقارية مثيرة للانزعاج.
The situation in Africa has become alarming.
وقد أصبحت الحالة في افريقيــــا مثيرة لﻻنزعاج.
Colonel, it's nothing alarming... it's only Shakespeare.
أيها الكولونيل , لا وجود لما يدعو للقلق انها فقط جملة لشكسبير
Instead, the explanation of Europe s vocal decline is more obvious, but also more alarming.
وخارج أوروبا الغربية ظهرت أجيال من المغنين الشباب الذين هم على استعداد لبذل التضحيات اللازمة لتطوير أنفسهم بنجاح.
23. The Committee is concerned about the alarming increase in the maternal mortality rate.
23 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الزيادة المنذرة بالخطر في معدلات وفيات الأمومة.
This is critical in light of the alarming spread of HIV AIDS among women.
وهذا أمر حاسم في ضوء الانتشار المقلق لفيروس نقص المناعة البشري الإيدز في أوساط النساء.
In hindsight, it is apparent that the alarming predictions of the report were misplaced.
وأصبح واضحا الآن، في ضوء الأحداث الماضية، أن التكهنات المنذرة بالخطر في التقرير لم تكن في محلها.
The failure of the system of collective security is especially alarming in this regard.
وفشل نظام اﻷمن الجماعي يثير اﻻنزعاج بشكل خاص في هذا الشأن.
73. Most alarming is the fact that degradation can, in some cases, be irreversible.
٧٣ وأكثر ما يدعو إلى القلق أن التدهور يمكن في بعض الحاﻻت أن يكون غير قابل لﻹصﻻح.
I don t agree with that, but the cynicism that such a view reflects is alarming.
فقد أخبرني أحد كبار المسئولين لدى مجموعة الثماني أن وعود المساعدة ليست سوى مجرد أكاذيب على أية حال.
The incident is the latest manifestation of the growing and alarming religious intolerance in Myanmar.
تمثل هذه الواقعة آخر تجل للتصاعد المقلق في وتيرة التعصب الديني في ميانمار.
Unfortunately, there is no sign that this alarming situation will improve in the near future.
ولسوء الحظ، ليس هناك أي عﻻمة على أن هذه الحالة المقلقة ستتحسن في المستقبل القريب.
Then there are the alarming human rights violations.
ثم هناك سجل انتهاكات حقوق الإنسان المروع.
The Dutch economy s poor prospects are similarly alarming.
ولا تقل التوقعات الهزيلة بالنسبة للاقتصاد الهولندي إزعاجا.
We have also witnessed alarming developments in Somalia.
شهدنا أيضا تطورات مثيرة للجزع في الصومال.
The proliferation of neo Nazi groups was alarming.
وانتشار جماعات النازيين الجدد وهي ظاهرة مزعجة.
It's alarming how charming I feel
! كم هو رائع الشعور بأني ساحرة
So far, the message from the most recent tables is not too alarming for the incumbents.
حتى لحظتنا هذه، لم تكن الرسائل التي تبثها أحدث جداول الترتيب مزعجة للغاية بالنسبة لشاغلي المناصب الكبرى.
The toll in life and property is extremely heavy indeed, it has now reached alarming proportions.
فالخسائر في اﻷرواح والممتلكات فادحة بل إنها في الواقع بلغت حدا ينذر بالخطر.

 

Related searches : This Is Alarming - It Is Alarming - Alarming Rate - Alarming Levels - Alarming Numbers - More Alarming - Alarming Results - Alarming Degree - Alarming For - Alarming Trend - Alarming News - Most Alarming - Alarming Sign