Translation of "is alarming" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
That is setting alarming precedents. | وهذا يشكل سوابق مزعجة. |
What we're discovering is alarming. | ما نكتشفه يثير القلق. |
This is an extremely alarming situation. | هذه حالة مقلقة للغاية. |
This is certainly an alarming trend. | وهذا بالتأكيد اتجاه يثير الجزع. |
However, the security situation is still alarming. | غير أن حالة الأمن لا تزال تبعث على الجزع. |
But the bill is far more alarming than that. | ولكن حجم ما يثيره مشروع القانون من القلق أعظم من هذا كثيرا. |
What is most alarming is that this crisis is predictable and preventable. | والأخطر من ذلك أن هذه الأزمة يمكن التنبؤ بها وتفاديها. |
The Iran crisis is moving fast in an alarming direction. | في الآونة الأخيرة اتخذت أزمة إيران مسارا سريعا نحو اتجاه ينذر بالخطر. |
The increase in unfunded liabilities to 262 million is alarming. | ومما يبعث على الانزعاج ازدياد الخصوم غير الممولة إلى 262 مليون دولار. |
This is why I'm on this stage, but it's alarming. | لهذا السبب، أنا على هذا المسرح، لكنه ينذر بالخطر. |
Manias can be alarming. | الهوس قد يكون منبها . |
Rather an alarming descent. | أجد المكان مخيفا . |
The renewed state of violence is, in our view, quite alarming. | وفي رأينا، إن حالة العنف المتجدد تنذر بخطر شديد. |
The situation as regards drugs and hygienic items is also alarming. | كما أن الحالة فيما يتعلق بالعقاقير ومواد اﻹصحاح تنذر بالخطر. |
Sami made an alarming discovery. | اكتشف سامي شيئا مقلقا. |
So, here's an alarming thought. | إذن لدينا فكرة مقلقة. |
Oh, dear. This is alarming. Can we get away from the service? | يا الهــي هــذا مثيـر للقلق هــل نسـتطيع أن نبتـعد عن هـذا |
This should be exciting, not alarming. | ولابد وأن يكون هذا مثيرا وليس منذرا بالخطر. |
The human rights situation remained alarming. | 29 لا تزال حالة حقوق الإنسان تنذر بالخطر. |
The matter has acquired alarming proportions. | لقد اكتسبت هذه المسألة أبعادا مثيرة للقلق. |
And here's the really alarming part | وتكمن المشكلة الحقيقة .. |
Dear me, that sounds very alarming. | يا الهى, هذا يبدو غريبا |
There's no need for alarming hypotheses. | لا داعي لهذه الفرضيات المثيرة للقلق. |
One thing is clear this trend is growing and it grows at an alarming pace. | الشيء الواضح هو ان هذا الاتجاه ينمو وينمو بوتيره مفزعة. |
The teenage unemployment rate is another under appreciated indicator that is at an alarming level. | وي ع د معدل البطالة بين المراهقين مؤشرا آخر بلغ مستوى ينذر بالخطر رغم تقديره بأقل من حقيقته. |
The reported abuse of micro credits to pay dowries is one alarming example. | ومن بين أبرز الانتهاكات وأكثرها إزعاجا في هذا المجال، استخدام القروض الصغيرة في دفع المهور. |
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom. | ونتيجة لهذا فقد أصبحت سوق أوراقها المالية ضحلة، وهي تشهد الآن طفرة عقارية مثيرة للانزعاج. |
The situation in Africa has become alarming. | وقد أصبحت الحالة في افريقيــــا مثيرة لﻻنزعاج. |
Colonel, it's nothing alarming... it's only Shakespeare. | أيها الكولونيل , لا وجود لما يدعو للقلق انها فقط جملة لشكسبير |
Instead, the explanation of Europe s vocal decline is more obvious, but also more alarming. | وخارج أوروبا الغربية ظهرت أجيال من المغنين الشباب الذين هم على استعداد لبذل التضحيات اللازمة لتطوير أنفسهم بنجاح. |
23. The Committee is concerned about the alarming increase in the maternal mortality rate. | 23 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الزيادة المنذرة بالخطر في معدلات وفيات الأمومة. |
This is critical in light of the alarming spread of HIV AIDS among women. | وهذا أمر حاسم في ضوء الانتشار المقلق لفيروس نقص المناعة البشري الإيدز في أوساط النساء. |
In hindsight, it is apparent that the alarming predictions of the report were misplaced. | وأصبح واضحا الآن، في ضوء الأحداث الماضية، أن التكهنات المنذرة بالخطر في التقرير لم تكن في محلها. |
The failure of the system of collective security is especially alarming in this regard. | وفشل نظام اﻷمن الجماعي يثير اﻻنزعاج بشكل خاص في هذا الشأن. |
73. Most alarming is the fact that degradation can, in some cases, be irreversible. | ٧٣ وأكثر ما يدعو إلى القلق أن التدهور يمكن في بعض الحاﻻت أن يكون غير قابل لﻹصﻻح. |
I don t agree with that, but the cynicism that such a view reflects is alarming. | فقد أخبرني أحد كبار المسئولين لدى مجموعة الثماني أن وعود المساعدة ليست سوى مجرد أكاذيب على أية حال. |
The incident is the latest manifestation of the growing and alarming religious intolerance in Myanmar. | تمثل هذه الواقعة آخر تجل للتصاعد المقلق في وتيرة التعصب الديني في ميانمار. |
Unfortunately, there is no sign that this alarming situation will improve in the near future. | ولسوء الحظ، ليس هناك أي عﻻمة على أن هذه الحالة المقلقة ستتحسن في المستقبل القريب. |
Then there are the alarming human rights violations. | ثم هناك سجل انتهاكات حقوق الإنسان المروع. |
The Dutch economy s poor prospects are similarly alarming. | ولا تقل التوقعات الهزيلة بالنسبة للاقتصاد الهولندي إزعاجا. |
We have also witnessed alarming developments in Somalia. | شهدنا أيضا تطورات مثيرة للجزع في الصومال. |
The proliferation of neo Nazi groups was alarming. | وانتشار جماعات النازيين الجدد وهي ظاهرة مزعجة. |
It's alarming how charming I feel | ! كم هو رائع الشعور بأني ساحرة |
So far, the message from the most recent tables is not too alarming for the incumbents. | حتى لحظتنا هذه، لم تكن الرسائل التي تبثها أحدث جداول الترتيب مزعجة للغاية بالنسبة لشاغلي المناصب الكبرى. |
The toll in life and property is extremely heavy indeed, it has now reached alarming proportions. | فالخسائر في اﻷرواح والممتلكات فادحة بل إنها في الواقع بلغت حدا ينذر بالخطر. |
Related searches : This Is Alarming - It Is Alarming - Alarming Rate - Alarming Levels - Alarming Numbers - More Alarming - Alarming Results - Alarming Degree - Alarming For - Alarming Trend - Alarming News - Most Alarming - Alarming Sign