Translation of "invoices are overdue" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Changes are long overdue.
وفات الوقت على إجراء التغييرات منذ زمن طويل.
Contractor's invoices
2 فواتير المتعهد
What invoices?
أي فواتير
What about those invoices?
وماذا عن هذه الفواتير
Both actions are correct and long overdue.
والواقع أن كلا النهجين صحيح وطال انتظاره.
Tell him I want invoices
أخبره أنني أريد الفاتورة
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
يجري حاليا تحديث قاعدة البيانات المطلوبة لأداء هذه الوظيفة كما يجري حاليا رصد الفواتير.
overdue
مطلوب فورا
Overdue
فات موعدها
Who has the invoices for the cauliflower?
من يملك الفواتير لهذا القرنبيط
Overdue reports
التقارير المتأخرة عن موعدها
Iceland actually has repeatedly stated that those changes are long overdue.
وقد كررت أيسلندا بالفعل القول إن تلك التغييرات طال انتظارها كثيرا.
Deadlines for the presentation of reports by Cambodia are imminent and some are overdue.
فآجال تقديم كمبوديا للتقارير وشيكة وبعضها فات أجل تقديمه.
3. Overdue reports
٣ التقارير المتأخرة
(c) Overdue reports
)ج( التقارير المتأخرة
F. Overdue reports
واو التقارير التي فات موعد تقديمها
Here are the invoices. Wait till they beach the equipment. I gotta go back to the hotel.
هذه فواتيرك.إنتظر حتى ترسوا المعدات على الشاطىء على أن اعود إلى الفندق.
Change is definitely overdue in that respect. But what changes are required?
ولا ريب في أن التغييرات في هذا الصدد قد حانت منذ وقت طويل.
That exercise is overdue.
فتلك الممارسة قد فات أوانها.
Hide overdue to dos
منتظ ر إلى
Hide overdue To dos
منتظ ر إلى
Number of overdue reports
عدد التقارير المتاحة
Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately.
ووردت الفواتير في أيلول سبتمبر وسجلت النفقات كما ينبغي.
Since these responses are overdue, they are severe and lead to energy price spikes and volatility.
ونظرا لتأخر ردود الفعل هذه، فلسوف تكون شديدة ولسوف تؤدي إلى ارتفاعات حادة ومتقلبة في أسعار الطاقة.
He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements.
وأيد مطالبته بفواتير وإيصالات وبيانات مالية مراجعة.
Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available.
وحدد مشترياتهم وتقديم الفواتير وغير ذلك من الوثائق في حالة توفرها.
Approximately 71 invoices were found to be fraudulent, amounting to 11,000.
(أ) انظر الملاحظتين 2 و 3.
Overdue periodic report of Sudan
تقرير السودان الدوري الذي فات موعد تقديمه
Overdue and non submitted reports
التقارير المتأخرة والتقارير التي لم تقدم
It's about 30 years overdue.
هي حوالي 30 سنة متأخرة
(d) For the Committee against Torture, 23 initial and 23 periodic reports are overdue
)د( بالنسبة للجنة مناهضة التعذيب، هناك ٢٣ تقريرا أوليا و ٢٣ تقريرا دوريا متأخرا
Review of the implementation of the Convention IN STATES parties whose reports Are seriously overdue
ألف التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
Lastly, Security Council reform is overdue.
أخيرا، إن إصلاح مجلس الأمن إجراء طال انتظاره.
Such a reform is long overdue.
وهو إصلاح طال انتظاره.
Stop pressing your luck, you're overdue.
توقف عن الضغط على حظك,فأنت غير محظوظ الأن
Sir, you're three months subscription overdue
سيدي، أنت متأخر ثلاثة أشهر عن دفع الإشتراك
It is the view of my delegation that these positive and welcome developments are long overdue.
ويرى وفدي أن هذه التطورات الايجابية المرحب بها طال انتظارها طويلا.
It recalls its decision to permit States parties whose reports are long overdue to combine reports.
وتذكﱢر بقرارها بالسماح للدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها كثيرا أن تدمج بين التقارير.
The overpayment resulted from the duplication of certain invoices by the finance staff.
وأسفر هذا المبلغ الزائد عما هو مستحق عن ازدواج بعض الفواتير التي حررها موظف الشؤون المالية.
The Committee agreed that the reminders to be sent by the Secretary General should indicate that all overdue reports could be submitted in one consolidated document. (States parties whose reports are overdue are listed in table 2 above.)
وقد اتفقت اللجنة على أن رسائل التذكير التي سيرسلها اﻷمين العام ينبغي أن تشير إلى أن جميع التقارير المتأخرة يمكن أن تقدم في وثيقة واحدة. )ترد في الجدول ٢ أعﻻه قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها(.
The Committee agreed that the reminders to be sent by the Secretary General should indicate that all overdue reports could be submitted in one consolidated document. (States parties whose reports are overdue are listed in table 2 above.)
واتفقت اللجنة على أن رسائل التذكير التي سيرسلها اﻷمين العام ينبغي أن تشير الى أن جميع التقارير المتأخرة يمكن أن تقدم في وثيقة واحدة )ترد في الجدول ٢ أعﻻه قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها(.
Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention,
وإذ تعرب عن القلق إزاء كثرة عدد التقارير المتأخرة، والتقارير التي لا تزال متأخرة، وخاصة التقارير الأولية، الأمر الذي يشكل عائقا أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية،
Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention,
وإذ تعرب عن القلق إزاء كثرة عدد التقارير المتأخرة والتي لا تزال متأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، الأمر الذي يشكل عائقا أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية،
It is healthy and it is overdue.
وهــي مناقشة صحية طال انتظارها.
Reports overdue as at 1 June 1994
التقارير المتأخرة عن موعدها في ١ حزيران يونيه ١٩٩٤

 

Related searches : Are Overdue - We Are Overdue - Payments Are Overdue - You Are Overdue - Invoices Are Received - Invoices Are Payable - Invoices Are Missing - Invoices Are Issued - Invoices Are Settled - Invoices Are Due - Invoices Are Pending - Invoices Are Booked - Invoices Are Recorded