Translation of "invitation to tender" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Invitation - translation : Invitation to tender - translation : Tender - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 25. Contents of invitation to tender and invitation to prequalify | المادة 25 محتويات الدعوة إلى تقديم العطاءات والدعوة إلى الإثبات المسبق للأهلية |
Article 25. Contents of invitation to tender and invitation to prequalify | المادة ٢٥ محتويات الدعوة الى تقديم العطاءات وطلبات التأهيل |
(ii) For major procurements, contracting should be by open tender rather than by limited invitation to tender | apos ٢ apos بالنسبة للمشتريات الرئيسية، ينبغي أن يتم التعاقد عن طريق المناقصات المفتوحة بدﻻ من الدعوة المحدودة إلى تقديم العطاءات |
quot (ii) For major procurements, contracting should be by open tender rather than by limited invitation to tender | quot apos ٢ apos بالنسبة للمشتريات الرئيسية، ينبغي التعاقد عن طريق المناقصات المفتوحة بدﻻ من الدعوة المحدودة إلى تقديم العطاءات |
The study does not cover advance notices about a specific procurement or summaries of an invitation to tender required to be published in some jurisdictions reviewed before an invitation to tender. | وعادة ما تكون هذه الفترة سنة الميزانية. |
(1) The invitation to tender shall contain, at a minimum, the following information | (1) تتضمن الدعوة إلى تقديم العطاءات، كحد أدنى، المعلومات التالية |
(1) The invitation to tender shall contain, at a minimum, the following information | )١( تتضمن الدعوة الى تقديم العطاءات، كحد أدنى، المعلومات التالية |
Proposed revisions to article 25 of the Model Law, to require the invitation to tender and invitation to prequalify to state whether an electronic reverse auction will be held | 4 تنقيحات مقترحة للمادة 25 من القانون النموذجي، تقتضي أن تبي ن الدعوة إلى تقديم العطاءات والدعوة إلى الإثبات المسبق للأهلية ما إذا كانت مناقصة إلكترونية ستجرى |
(1) A procuring entity shall solicit tenders or, where applicable, applications to prequalify by causing an invitation to tender or an invitation to prequalify, as the case may be, to be published in ... (the enacting State specifies the official gazette or other official publication in which the invitation to tender or to prequalify is to be published). | )١( تلتمس الجهة المشترية العطاءات أو، اذا انطبق ذلك، طلبات التأهيل، عن طريق نشر دعوة لتقديم العطاءات أو طلبات التأهيل، تبعا لمقتضى الحال، في .... )تحدد الدولة المشرعة الجريدة الرسمية أو النشرة الرسمية اﻷخرى التي ستنشر فيها الدعوة الى تقديم العطاءات أو طلبات التأهيل(. |
For example, in Brazil, provisions are found requiring a procuring entity to publish in advance at least once before the invitation to a specific procurement an advertisement containing a summary of the upcoming invitation to tender. | () مثلا، في البرازيل، توجد أحكام تتطلب أن تقوم الجهة المشترية بنشر المعلومات مسبقا على الأقل مرة واحدة قبل الدعوة إلى عملية اشتراء محددة، وذلك عن طريق اعلان يحتوي على ملخص للدعوة لتقديم عروض المناقصات. |
The procuring entity shall provide the solicitation documents to suppliers or contractors in accordance with the procedures and requirements specified in the invitation to tender. | توفر الجهة المشترية وثائق التماس العطاءات للموردين أو المقاولين وفقا لﻻجراءات واﻻشتراطات المحددة في طلب تقديم العطاءات. |
(b) For major procurement above a prescribed monetary threshold, say 500,000, contracting should be by open tender rather than by limited invitation | )ب( بالنسبة لعمليات الشراء الكبيرة التي تزيد قيمتها النقدية المقررة ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر مثﻻ، ينبغي أن يكون التعاقد عن طريق مناقصة مفتوحة بدﻻ من الدعوة المحدودة |
A call for bids, call for tenders, or invitation to tender (ITT) (often called tender for short) is a special procedure for generating competing offers from different bidders looking to obtain an award of business activity in works, supply, or service contracts. | طلب العروض في الاقتصاد (بالإنجليزية call for bids أو call for tenders أو invitation to tender ) هي عملية خاصة بتجميع عروض من مختلف المتقدمين للقيام بعمل (إنشائي) أو خدمة أو توريد بضاعة معينة . |
(2) The invitation to tender or invitation to prequalify shall also be published, in a language customarily used in international trade, in a newspaper of wide international circulation or in a relevant trade publication or technical or professional journal of wide international circulation. | )٢( تنشر الدعوة الى تقديم العطاءات أو طلبات التأهيل أيضا بلغة تستخدم عادة في التجارة الدولية، في صحيفة واسعة اﻻنتشار دوليا أو في نشرة متخصصة أو مجلة تقنية أو مهنية ذات صلة وواسعة اﻻنتشار دوليا. |
The Institute will be a member of a consortium, which intends to respond to the invitation to tender proposals for a phase A study of the mission recently issued by ESA. | وسوف يكون المعهد عضوا في اتحاد شركات يعتزم الاستجابة لدعوة صادرة عن الإيسا إلى تقديم اقتراحات بشأن دراسة تشكل المرحلة ألف من الرحلة. |
(b) (i) In proceedings under chapter III, the information required to be specified in the invitation to tender by article 25 (1) (a) to (e), (h) and, if already known, (j) | )ب( ١ في اجراءات المناقصة بموجب الفصل الثالث، تدرج المعلومات المطلوب بيانها في الدعوة الى تقديم العطاء بموجب المادة ٢٥ )١( )أ( الى )ﻫ( و )ح( و )ي( إن كانت هذه معروفة فعﻻ |
... andleaveallEngland to my tender care? | ويترك كل (انكلترا) لعنايتي الفائقة |
Tender committee | لجنة العطاءات |
That isn't a yacht. That's a tender. What's a tender? | هذا ليس يختا ، انه سفينة خدمات ما هى سفينة الخدمات |
We came here in the tender. Tender? I'll say it was. | جئنا هنا بقارب صغير قارب سأسميه كذلك |
My tender, loving... | محبوبي الرقيق |
The tender stems | ... جذوعهالطرية |
She was tender | ... لقدكانتحنونة |
Invitation to auction | الدعوة إلى المناقصة العلنية |
He managed to make the word tender. | كان يستطيح جعل الكلمة رقيقة ولطيفة |
Notice of acceptance of the tender shall be given promptly to the supplier or contractor submitting the tender. | ويعطى إخطار قبول العطاء فورا إلى المورد أو المقاول الذي قدم العطاء. |
The Working Group may wish to consider whether the procuring entity should be required to state in the invitation to tender, or the invitation to prequalify as the case may be, that an electronic reverse auction will be held, as a condition of using the electronic reverse auction as a method of procurement. | 6 ربما يود الفريق العامل أن ينظر فيما إذا كان ينبغي أن يتعين أن تبي ن الجهة المشترية في الدعوة إلى تقديم العطاءات أو في الدعوة إلى الإثبات المسبق للأهلية، حسب الاقتضاء أن مناقصة إلكترونية ستجرى، كشرط من شروط استخدام المناقصة الإلكترونية كأسلوب اشتراء. |
Sickness, health, tender violence. | الموت .. الصحة .. العنف |
Tender and un aging . | عر با بضم الراء وسكونها جمع عروب وهي المتحببة إلى زوجها عشقا له أترابا جمع ترب ، أي مستويات في السن . |
Tender and un aging . | إنا أنشأنا نساء أهل الجنة نشأة غير النشأة التي كانت في الدنيا ، نشأة كاملة لا تقبل الفناء ، فجعلناهن أبكار ا ، متحببات إلى أزواجهن ، في سن واحدة ، خلقناهن لأصحاب اليمين . |
Article 32. Tender securities | المادة 32 ضمانات العطاءات |
Article 32. Tender securities | المادة ٣٢ ضمانات العطاءات |
Tender is another word | الرفق كلمة أخرى |
Keep the moment tender | فلتبق على رقة اللحظة |
What tender, intimate delights! | ما هذا العطاء , إنه إبتهاج كبير |
I'm sorry to intrude on this tender scene. | أنا آسف على تعكير صفو هذا المشهد اللطيف. |
Addition to the invitation | جمع إلى |
The extent of exceptions to bidding is a problem that has not been addressed major procurement contracts continue to be by limited invitation instead of open tender rosters of suppliers are not updated and reviewed regularly. | فمدى اﻻستثناءات من شروط العطاءات يمثل مشكلة لم تجد عﻻجا وﻻ تزال عقود المشتريات الكبيرة تتم بالدعوات المحدودة وليـس بالعطـاءات المفتوحـة وﻻ تستكمـل قوائــم المورديــن وتستعرض بانتظام. |
A supplier or contractor whose tender security is not extended, or that has not provided a new tender security, is considered to have refused the request to extend the period of effectiveness of its tender. | وأي مورد أو مقاول لم تمدد صﻻحية ضمان عطائه، أو لم يقدم ضمان عطاء جديدا يعتبر أنه قد رفض طلب تمديد فترة سريان مفعول عطائه. |
(i) The tender with the lowest tender price, subject to any margin of preference applied pursuant to subparagraph (d) of this paragraph or | 1 العطاء الذي يعرض السعر الأدنى، مع مراعاة أي هامش تفضيل يطب ق عملا بالفقرة الفرعية (د) من هذه الفقرة، أو |
(i) The tender with the lowest tender price, subject to any margin of preference applied pursuant to subparagraph (d) of this paragraph or | apos ١ apos العطاء الذي يعرض السعر اﻷدنى، مع مراعاة أي هامش تفضيل يطبق عمﻻ بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة أو |
Basic information usually included in the invitation to tender is usually provided, such as the identity of the procuring entity, the nature of the object of the procurement, contractual terms, and quality and performance standards. | (13) أما المعلومات الأساسية التي تدرج عادة في الدعوة إلى تقديم العطاءات فتقد م عادة، مثل هوية الجهة المشترية وطبيعة الشيء الذي هو موضوع الاشتراء والشروط التعاقدية(14) ومعايير النوعية والأداء. |
I hereby tender my resignation. | أ قدم استقالتي. |
Although he tender his excuses . | ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه . |
Although he tender his excuses . | بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك . |
Related searches : Tender Invitation - Invitation To Register - Invitation To Contribute - Invitation To Talk - Invitation To Trouble - Invitation To Survey - Invitation To Attend - Invitation To Purchase - Invitation To You - Invitation To Offer - Invitation To Visit - Invitation To Submit