Translation of "investment enterprises" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Licensing requirements for foreign investment have also been reduced, making investment easier for enterprises. | كما تم تخفيض شروط الترخيص المفروضة على الاستثمارات الأجنبية مما أدى إلى تيسير عمليات الاستثمار. |
Outward foreign direct investment by Indian small and medium sized enterprises | الاستثمار الأجنبي المباشر للمؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة في الخارج |
Handbook on Foreign Direct Investment by Small and Medium Sized Enterprises Lessons from Asia. | الأونكتاد (1998). الدليل المتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الدروس المستمدة من آسيا. |
Case study on outward foreign direct investment by Indian small and medium sized enterprises | مجلس التجارة والتنمية |
6. Private investment, small and medium sized enterprises and promotion of the private sector | ٦ اﻻستثمار الخاص، والمشاريع الصغيرة والمتوسطة، وتشجيع القطاع الخاص |
Yet they command less than 10 of the capital available for investment in new enterprises. | ورغم ذلك فإن النساء لا يتحكمن إلا في أقل من 10 من رأس المال المتاح للاستثمار في المشاريع التجارية الجديدة. |
Such markets can stimulate investment and encourage new private sector enterprises to emerge and prosper. | وهذه الأسواق يمكن أن تحفز الاستثمار وتشجع على نشـوء وازدهار مؤسسات جديدة تابعة للقطاع الخاص. |
It also has more than 7,500 enterprises operating in China, with gross investment totaling 18.5 billion. | والشركات الألمانية العاملة في الصين يتجاوز عددها 7500 شركة، يبلغ مجموع استثماراتها 18,5 مليار دولار. |
TD B COM.3 EM.26 2 Internationalization of developing country enterprises through outward foreign direct investment | البند 4 اعتماد تقرير الاجتماع |
This work would be relevant to enterprises eager to attract investment regardless of their legal form or size. | ولهذا العمل أهميته بالنسبة للمؤسسات التواقة إلى اجتذاب الاستثمارات، بصرف النظر عن شكلها القانوني أو حجمها. |
TD B COM.3 EM.26 2 Add.4 Case study on outward foreign direct investment by Russian enterprises | الجدول الزمني المؤقت للجلسات |
79. The United Nations has accumulated considerable expertise in preparing Governments and State enterprises to negotiate such investment arrangements. | ٧٩ وقد تراكمت لدى اﻷمم المتحدة خبرة فنية كبيرة في إعداد الحكومات والمؤسسات الحكومية للتفاوض بشأن تلك الترتيبات اﻻستثمارية. |
TD B COM.3 EM.26 2 Add.1 Case study on outward foreign direct investment by enterprises from Argentina | 7 سي قدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها العاشرة التي ست عقد في شباط فبراير 2006. |
TD B COM.3 EM.26 2 Add.5 Case study on outward foreign direct investment by South African enterprises | الأمم المتحدة TD |
Study on enterprise cooperation, particularly among small and medium sized enterprises, in the areas of trade, investment, technology and private sector | دراسة بشأن التعاون بين المشاريع التجارية، ﻻسيما فيما بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، في مجاﻻت التجارة واﻻستثمار والتكنولوجيا وتنمية القطاع الخاص |
Indeed, most African countries are striving to improve their investment climate and encourage private sector initiatives, particularly privatizing some public sector enterprises. | وفي الواقع تحاول معظم البلدان اﻻفريقية تحسين مناخها اﻻستثماري وتشجيع مبادرات القطاع الخاص، وذلك خصوصا عن طريق تحويل بعض المؤسسات العامة إلى القطاع الخاص. |
During the meeting, the experts focused on the opportunities and challenges of internationalization for developing countries enterprises through direct outward foreign direct investment. | وركز الخبراء خلال هذا الاجتماع على الفرص المتاحة والتحديات التي تواجه تدويل مؤسسات الدول النامية من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج بصورة مباشرة. |
During the meeting, the experts focused on the opportunities and challenges of internationalization for developing country enterprises, especially through outward foreign direct investment. | وخلال الاجتماع ركز الخبراء على فرص وتحديات التدويل بالنسبة لشركات البلدان النامية، ولا سيما من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج. |
TD B COM.3 EM.26 2 Add.2 Case study on outward foreign direct investment by Indian small and medium sized enterprises | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
UNIDO will carry out a pre diagnostic survey of the selected enterprises, identify restructuring needs and assist in formulating an appropriate investment strategy | واليونيدو سوف تضطلع بدراسة سابقة على مرحلة التشخيص لهذه الشركات المختارة، وستحدد اﻻحتياجات المتصلة بإعادة الهيكلة، كما أنها ستساعد في وضع استراتيجية استثمارية مناسبة |
Privatization had been an important inducement to foreign investment in parts of Latin America and Eastern Europe, where larger scale enterprises had been privatized. | وكان التحويل إلى القطاع الخاص عامﻻ هاما في اجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي في أجزاء من أمريكا الﻻتينية وأوروبا الشرقية، حيث جرى تحويل مؤسسات أكبر حجما إلى القطاع الخاص. |
In this context, attention was drawn to the need for closer attention to public investment, fiscal reform, public enterprises, export expansion and public administration. | وفي هذا السياق وجه اﻻنتباه الى الحاجة الى إيﻻء اهتمام أكبر لﻻستثمار العام واﻻصﻻح الضريبي والمؤسسات العامة، وتوسيع الصادرات، واﻻدارة العامة. |
It will be implemented by enterprises or partnerships of enterprises. | والمشروع قيد التنفيذ حاليا . |
Government pull factors (e.g. various investment incentives) seem to be much more important to medium sized and large enterprises than to small firms (UNCTAD 1998). | ويبدو أن للعوامل الإيجابية التي توفرها الحكومات (مثل حوافز الاستثمار المختلفة) أهمية كبيرة بالنسبة للمشاريع المتوسطة والكبيرة الحجم وأنها تفوق بكثير ما تمثله بالنسبة للمؤسسات الصغيرة (الأونكتاد 1998). |
In terms of outward FDI policies, several developing countries have established outward investment agencies (OIAs), whose primary function is to promote and facilitate investment abroad by helping domestic enterprises develop international business links and pursue overseas business opportunities. | 36 وفيما يتعلق بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر، أنشأت عدة بلدان نامية وكالات للاستثمار في الخارج، مهمتها الأولى تيسير وتشجيع الاستثمار في الخارج بمساعدة المؤسسات المحلية على إقامة روابط تجارية دولية والسعي إلى اغتنام الفرص التجارية في الخارج. |
23.23 There will also be a need for mechanisms that channel foreign direct investment into priority areas of national investment programmes, encourage indigenous enterprises, ensure the introduction of environmental standards and protect host countries against transfer pricing abuses. | ٢٣ ٢٣ وستكون هناك أيضا حاجة إلى آليات تتولى توجيه اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي إلى المجاﻻت ذات اﻷولوية من برامج اﻻستثمار الوطنية وتشجيع الشركات المحلية، وكفالة استحداث معايير بيئية وحماية البلدان المضيفة من إساءة استخدام التسعير التحويلي. |
Multi territory enterprises | المؤسسات العاملة في عدة بلدان |
Surviving enterprises must become more efficient, and new enterprises must be created. | وﻻ بد للمشاريع التي تتمكن من البقاء من أن تصبح أكثر كفاءة، وﻻ بد من إنشاء مشاريع جديدة. |
But, despite being state owned and subject to policy decisions, they function as commercial enterprises (with the possible exception of Norway s hydrocarbon funded state owned investment vehicles). | ولكن برغم أنها مملوكة لدول وخاضعة لقرارات سياسية، فإنها تعمل كمؤسسات تجارية (ربما باستثناء الأدوات الاستثمارية النرويجية المملوكة للدولة والممولة بالموارد الهيدروكربونية). |
Investments in agricultural enterprises | الاستثمارات في المشاريع الزراعية. |
International Development Enterprises India | مؤسسات التنمية الدولية (الهند) |
Enterprises in Development . 40 | في التنمية ٤٩ |
There are a total of 291 large industrial enterprises and 1002 small business enterprises. | هناك ما مجموعه 291 شركات صناعية كبيرة و 1002 مؤسسات أعمال صغيرة. |
Recognizing that transnational corporations and other business enterprises can contribute to the enjoyment of human rights, inter alia through investment, employment creation and the stimulation of economic growth, | وإذ تدرك أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال قادرة على المساهمة في التمتع بحقوق الإنسان، بوسائل منها الاستثمار، وإيجاد فرص العمل وحفز النمو الاقتصادي، |
Recognizing that transnational corporations and other business enterprises can contribute to the enjoyment of human rights, inter alia through investment, employment creation and the stimulation of economic growth, | وإذ تدرك أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال قادرة على المساهمة في التمتع بحقوق الإنسان، بوسائل منها الاستثمار، وإيجاد فرص العمل وحفز النمو الاقتصادي، |
Structural problems must be addressed, and employment growth must be generated from increased investment and output growth, taking advantage of the enormous job creating potential of small enterprises. | 64 وأضاف قائلا إنه يجب معالجة المشاكل الهيكلية، وينبغي تحقيق نمو العمالة من زيادة الاستثمار ونمو الناتج، مع الاستفادة بالإمكانيات الهائلة للمشاريع الصغيرة على خلق الوظائف. |
While the entrepreneurship of domestic small, medium sized and large enterprises is a major engine for job creation in Africa, state efforts to improve the investment climate for foreign investment is an important complement to the dynamism of the domestic private sector. | وإذا كانت المبادرة الحرة من جانب المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة والكبيرة محركا رئيسيا لإيجاد العمالة في أفريقيا، فإن جهود الدولة من أجل تحسين مناخ الاستثمار الأجنبي مكم ل هام لدينامية القطاع الخاص المحلي. |
The SW represents a distinct break from the FW in terms of the number of Indian enterprises undertaking overseas production and the quantum of investment involved in such production. | 4 أما الموجة الثانية فتمثل تغيرا مميزا مقارنة بالموجة الأولى من حيث عدد الشركات الهندية التي تقوم بأنشطة إنتاجية في الخارج ونصيب الاستثمار من هذا الإنتاج. |
It was important for Governments to be more pragmatic and to devote closer attention to public investment, fiscal reform, public enterprises, export expansion and public administration. (Mr. Sharaf, Jordan) | فمن اﻷهمية بمكان أن الحكومات تكون عملية بقدر أكبر وأن تكرس اهتماما أشد لﻻستثمار العام، واﻻصﻻح المالي، والمؤسسات العامة، وتوسيع نطاق التصدير، واﻹدارة العامة. |
Privatization, by helping to mobilize savings and investment and to strengthen capital markets, can improve the access of small and medium sized enterprises to capital for their development. quot | ويمكن للخصخصة، بمساعدتها على تعبئة المدخرات واﻻستثمارات وعلى تعزيز أسواق رأس المال، أن تحسن فرص وصول المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى رأس المال من أجل تنميتها quot . |
Internationalization of Developing Country Enterprises | تدويل مشاريع البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج |
(b) State and municipal enterprises | (ب) المؤسسات الحكومية والبلدية |
The Government established State enterprises. | وقد أقامت الحكومة شركات مملوكة للدولة. |
They were government sponsored enterprises. | كانت المؤسسات التي ترعاها الحكومة. |
Privatization of state owned enterprises. | خصخصة المؤسسات المملوكة للدولة. |
Related searches : Foreign Investment Enterprises - Associated Enterprises - Affiliated Enterprises - Domestic Enterprises - Crafts Enterprises - Entrepreneurial Enterprises - Central Enterprises - Engineering Enterprises - Trade Enterprises - Member Enterprises - Tourism Enterprises - Major Enterprises - Group Enterprises - German Enterprises