Translation of "investigative act" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
With investigative journalists getting into the act, land acquisition became a political land mine. | وبانخراط الصحافيين الاستقصائيين في الأمر، تحولت عملية الاستحواذ على الأراضي إلى لغم سياسي. |
Investigative tools | دال أدوات التحقيق |
Investigative Dashboard. | لوحة التقصي ، فمثلا إذا كنت تحاول تعقب .. |
Special investigative techniques | أساليب التحري الخاصة |
Evidence gathering investigative tools | جمع الأدلة أدوات التحري |
(d) New investigative techniques | (د) تقنيات جديدة للتحقيق |
Where are our investigative journalists? | أين صحفيينا الاستقصائيين |
See undercover journalism, investigative journalism. | انظر الصحافة السرية والصحافة الاستقصائية. |
The Philippines Center for Investigative Journalism | مركز الفلبين لصحافة الاستقصائية |
Investigative and administrative support is also needed. | كما تدعو الحاجة إلى دعم في مجالي التحقيق والإدارة. |
Investigative and Study Initiatives by the Government | مبادرات الحكومة في مجال التحقيق والدراسة |
Investigative and administrative support is also needed. | كما يلزم تقديم الدعم في مجالي التحقيق والإدارة. |
Investigative techniques have been applied in investigations. | وجرى تطبيق تقنيات التحقيق على التحقيقات التي شملها هذا التدريب. |
Reporter When Metro News contacted investigative reporter | المحرر عندما اتصلت أخبار مترو بمراسل التحقيق |
Garry Trudeau calls himself an investigative cartoonist. | Gary Trudeau يطلق على نفسه ,محقق رسام كريكاتير . |
We're an investigative agency only, Miss Ashton. | نعم عملاء تحقيق فقط يا انسة اشتون |
An eclectic mix of idealistic and opportunistic politicians and NGOs mobilized people against land acquisitions. With investigative journalists getting into the act, land acquisition became a political land mine. | ثم جاء رد المواطنين الهنود في النهاية. فقد عمل مزيج انتقائي من الساسة المثاليين والانتهازيين والمنظمات غير الحكومية على تعبئة الناس ضد الاستحواذ على الأراضي. وبانخراط الصحافيين الاستقصائيين في الأمر، تحولت عملية الاستحواذ على الأراضي إلى لغم سياسي. |
The Parliamentary Investigative Committee on Trafficking of Women | لجنة التحقيقات المبدئية فيما يتصل بالاتجار بالنساء |
Advised investigative authorities on mutual assistance and extradition | أسدت المشورة لسلطات التحقيق بشأن تبادل المساعدة وتسليم المجرمين |
In Discover Magazine, I'm an investigative puzzle maker. | في مجلة Discover , أنا صانع ألغاز محقق |
And you have to do that investigative work. | وعليك ان تقول بعمل التحري. |
In the Investigative Unit in Nairobi, the Office is proposing 4 Investigators (P 3) and one Investigative Assistant (General Service (Local level)). | 22 ويقترح المكتب في وحدة التحقيقات في نيروبي وجود أربعة محققين (ف 3 ومساعد تحقيقات (من فئة الخدمات العامة الرتبة المحلية). |
In the Investigative Unit in Vienna, the Office is proposing 4 Investigators (P 3) and one Investigative Assistant (General Service (Other level)). | 23 وفي وحدة التحقيقات في فيينا يقترح المكتب وجود أربعة محققين (ف 3) ومساعد تحقيقات (فئة الخدمات العامة الرتبة الرئيسية). |
I don't know. But it's investigative material, no doubt. | لا أعرف. لكن هذه أمور تستدعي التحقيق، لا شك في ذلك. |
(i) Investigative techniques for economic crime and money laundering | (ط) طرائق التحقيق الفنية في الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال |
In addition to its investigative responsibilities vis à vis the Secretariat, OIOS provides investigative services and guidance on protocols to the funds and programmes. | 100 وبالإضافة إلى مسؤوليات التحقيق التي يتحملها أمام الأمانة العامة، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات وتوجيه في مجال التحقيقات فيما يخص بروتوكولات الصناديق والبرامج. |
In 2010, an entire parliamentary session was lost when the BJP held it hostage to the party s demand that government establish an investigative committee to inquire into an alleged act of corruption. | ففي عام 2010، تم إهدار دورة برلمانية كاملة عندما اتخذها حزب بهاراتيا جاناتا رهينة مطالبا الحكومة بتكوين لجنة للتحقيق في حالة فساد مزعومة. |
Special investigative and under cover techniques are not provided in the law. However, such can be used as an investigative tool, but not for evidence gathering purposes. | فالقانون لا ينص على استخدام أساليب تحقيق خاصة أو سرية، بيد أن هذه الأساليب قد تستخدم أداة للتحقيق وليس لأغراض جمع الأدلة. |
In investigative journalism important news stories often depend on such information. | وفي الصحافة الاستقصائية غالب ا ما تعتمد القصص الإخبارية الهامة على مثل هذه المعلومات. |
The 25 additional investigative personnel are detailed in table 6 below. | 20 وترد في الجدول 6 تفاصيل وظائف المحققين الإضافيين البالغ عددهم 25 محققا. |
We share the view that the IAEA is not an investigative agency. | وإننا نتشاطر الرأي القائل إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ليست هيئة تحقيقية. |
A second specialized investigative tool in cartel cases is the leniency programme. | 40 وهناك أداة ثانية خاصة بالتحقيق في القضايا المتعلقة بالكارتلات، وهذه الأداة هي برنامج التسامح. |
Focus initial investigative efforts on sectors where cartel conduct is most likely. | 52 تركيز جهود التحقيق الأولية على القطاعات الأكثر ع رضة لسلوك الكارتلات. |
12. The results of these two main investigative methods are summarized below. | ١٢ ويرد أدناه موجز لنتائج هذين اﻷسلوبين الرئيسيين من أساليب الفحص. |
The Myanmar authorities have responded fully to DEA requests for investigative assistance. | لقد استجابت سلطات ميانمار بالكامل لطلبات اﻹدارة بتقديم المساعدة في إجراء التحريات. |
India s investigative agencies, judiciary, and press began examining allegations of large scale corruption. | وبدأت هيئات التحقيق والاستقصاء والقضاء والصحافة في فحص ادعاءات بالفساد على نطاق واسع. |
Investigative journalism and serious commentary, like religion, do not have a profit model. | إن أشكال الصحافة الاستقصائية والتحليلية الجادة، مثلها كمثل الأديان، لا تعمل وفقا لنموذج الربح. |
But, whereas true investigative journalism depends on quality, WikiLeaks distinguishes itself by quantity. | ولكن في حين تركز الصحافة الاستقصائية الحقيقة على الجودة فإن ويكيليكس تميز نفسها بالكم. |
Table 1 below provides the detailed requirements for the investigative capacity in OIOS. | الجدول 1 |
The focus of the investigative function of internal oversight is on alleged violations. | وتركز مهمة التحقيق في إطار الرقابة الداخلية على ادعاءات حدوث انتهاكات. |
the availability of investigative material for transmission to a State for national prosecution. | توافر مواد مستمدة من التحقيق بغية إحالتها إلى إحدى الدول لإجراء محاكمة وطنية فيها. |
Work was also being done to establish independent investigative capacity within the Organization. | ويجري العمل أيضا من أجل إنشاء قدرة مستقلة في مجال التحقيق داخل المنظمة. |
Relevant authorities should be provided with more investigative and other law enforcement power. | قدمت الأمم المتحدة توصيات تنادي بالتقدم على سبع مستويات |
C. Human resources of the Commission secretariat staff, investigative teams and support personnel | جيم المــوارد البشرية للجنة موظفو أمانة اللجنة وأفرقة التحقيق وموظفو الدعم |
Act One Act Two | قانون واحد بطل مقدام شخصيته وله طابع العيوب وكيف جاء مع |
Related searches : Investigative Reporter - Investigative Journalism - Investigative Work - Investigative Powers - Investigative Measures - Investigative Site - Investigative Agencies - Investigative Activities - Investigative Information - Investigative Mind - Investigative Authority - Investigative Judge - Investigative Results