Translation of "intra community deliveries" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

EUROSTAT provided an information note entitled quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot .
وقدم المكتب اﻻحصائي للجماعة اﻷوروبية مذكرة إعﻻمية بعنوان quot المكتب اﻻحصائي للجماعة اﻷوروبية التجارة فيما بين بلدان الجماعة بعد عام ١٩٩٢ quot .
The world community and the United Nations in particular have relatively little experience to draw upon in managing intra State conflicts and intra State peace keeping.
وليست لدى المجتمع العالمي، واﻷمم المتحدة على اﻷخص، خبرة واسعة يمكن اﻻعتماد عليها في معالجة الصراعات داخل الدول وحفظ السلم داخل الدول.
Supported deliveries
البيان الخامس
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care.
قد تكون مهتمة في تقديم خدمات محلية لمجتمعها المحلي مجالسة الأطفال، والتسليم المحلي، والعناية بالحيوانات الأليفة.
Surveillance of deliveries
بعمليات التسليم المراقبة
(Payments and deliveries received)
البيان العاشر )تابع(
Intra group debts
3 الديون الداخلية للمجموعة
It would enable the Directive's provisions to apply to intra Community trade. Extra Community parties would not be obliged to provide any information vis à vis their Community co contractors.
وهي تمك ن انطباق التوجيه على التجارة داخل الجماعة، ولا يكون الأطراف خارج الجماعة ملزمين بتقديم أي معلومات حيال شركائهم في العقود التابعين للجماعة.
Lacking well developed industrial production and intra community trade, devaluation brought them higher import prices, inflation, and rising unemployment.
فبسبب الافتقار إلى الإنتاج الصناعي الناضج والتجارة داخل المجتمع، كان خفض قيمة العملة بالنسبة لهذه الدول يعني ارتفاع أسعار الواردات، والتضخم، وارتفاع معدلات البطالة.
E. Evaluation of project deliveries
هاء تقييم إنجاز المشاريع
This should be linked to encouraging States to put in place mechanisms for early warning and action to address intra State and intra community conflicts that could lead to grave violations of human rights
وينبغي ربط بلوغ هذا الهدف بتشجيع الدول على إنشاء آليات للإنذار المبكر واتخاذ إجراءات لتسوية النـزاعات الناشبة داخل الدول وداخل المجتمعات والتي قد تؤدي إلى انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
This technology is intra active.
هذه التكنولوجيا تفعالية داخلية.
Deliveries to other countries were rather rare.
سابعا القــذائف أو أجهـــزة إطـــﻻق القذائف
No more deliveries after we broke up.
لا مزيد من الأعمال بعد ذلك .
Economists call it intra industry trade.
ويطلق خبراء الاقتصاد على هذه المشاريع التجارة بين الصناعات .
Payments and deliveries received (schedules 2 and 3)
المبالغ والتوريدات المتلقاة )الجدوﻻن ٢ و ٣(
A sample check revealed widespread delays in vendor deliveries and there was no effective deterrent against delayed deliveries (see paras. 79 81).
٠٢ ولقد اضطلع، على سبيل المعاينة، بفحص للتأخيرات المنتشرة في عمليات التسليم من جانب البائعين، وتبين أنه ﻻ يوجد رادع فعال للتأخر في التسليم )انظر الفقرات ٩٧ الى ١٨(.
The problem of intra Central American debt
مشاكل الديون فيما بين بلدان أمريكا الوسطى
I like to call this intra active.
أحب أن اسمي هذا التفاعل الداخلي
20. A sample check revealed widespread delays in vendor deliveries and there was no effective deterrent against delayed deliveries (see paras. 79 81).
٢٠ ولقد اضطلع، على سبيل المعاينة، بفحص للتأخيرات المنتشرة في عمليات التسليم من جانب البائعين، وتبين أنه ﻻ يوجد رادع فعال للتأخر في التسليم )انظر الفقرات ٧٩ إلى ٨١(.
In the absence of peace, therefore, the international community has to give priority to humanitarian assistance and to secure access for deliveries to the affected areas.
ولهذا يتعين على المجتمع الدولي، في حالة عدم إقرار السلـــم، أن يعطي اﻷولوية للمساعدة اﻹنسانية وضمان وصـول الشحنات الى المناطق المتضررة.
Only deliveries are coming in, instead of the customers.
فقط مجموعة أشياء غريبة
In terms of birth deliveries, it has actually improved since 1990 with an estimated 95 per cent of deliveries being conducted at health posts.
ومن حيث عمليات الولادة، يلاحظ أنها قد تحسنت منذ عام 1990، حيث أن نسبة 95 في المائة منها تجري في مراكز صحية.
These intra media struggles are interesting and important.
والواقع أن هذه الصراعات بين وسائل الإعلام مهمة ومثيرة للاهتمام.
In LAC, most outward investment is intra regional.
وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يعد الاستثمار الخارجي أقاليميا في معظمه.
A. Intra and intergovernmental cooperation in south south
رابعا ن هج نقل التكنولوجيا 28 45 14
Intra State instability clearly demands a better understanding.
إن عدم اﻻستقرار في داخل الدول يتطلب بوضوح تفهما أفضل.
One per thousand birth deliveries of women in the occupied Palestinian territory took place at Israeli checkpoints and 4.1 per cent of deliveries were at home.
50 كما تمت واحدة من كل 000 1 حالة ولادة في الأرض الفلسطينية المحتلة عند إحدى نقاط التفتيش، بينما تمت نسبة 4.1 في المائة من حالات الولادة بالمنزل.
Intra African investment flows are mainly from South Africa.
44 أما تدفقات الاستثمار داخل أفريقيا فهي بدرجة رئيسية من جنوب أفريقيا.
A. Intra and intergovernmental cooperation in south south collaboration
ألف التعاون داخل الحكومات والتعاون الحكومي الدولي
4. Improved trading environment Intra African trade through IGOs
٤ تحسين بيئة التجارة التجـارة المشتركــة بيــن اﻷقطـار اﻻفريقية عن طريق المنظمات
(g) Ground transportation provision of intra theatre transportation ( 200,000)
)ز( النقل لبري توفير وسائل نقل داخل مسرح العمليات )٢ مليون دوﻻر(
The release of Anwar Ibrahim soon afterwards raised the new premier s prestige further as a leader who could heal intra Malay, and intra Muslim, conflicts.
ولقد أدى الإفراج عن أنور إبراهيم بعد ذلك مباشرة إلى رفع نفوذ وهيبة رئيس الوزراء الجديد باعتباره زعيما تمكن من علاج صراعات كانت قائمة فيما بين الطوائف الماليزية والطوائف الإسلامية.
Restrictions on movement have also increased the number of home deliveries.
كما أن القيود المفروضة على الحركة زادت في حالات الوضع التي تتم في البيت.
I think I ought to be getting along with my deliveries.
اعتقد انه يجب ان اذهب للقيام بعمليات التسليم
Haiti provides a hopeful example of what can be accomplished when the international community stays the course in helping to find a peaceful solution to intra State conflicts.
تقدم هايتي مثاﻻ يبعث علــى اﻷمل على ما يمكن انجازه عندما يواصل المجتمع الدولي السير على درب المساعدة في إيجاد حل سلمي للصراعات داخل الدول.
Other Monitoring Group sources confirmed the relevant flights and the arms deliveries.
وأكدت مصادر أخرى تابعة للفريق قيام الرحلات الجوية المتصلة بهذه الصفقة، وعمليات تسليم الأسلحة.
In Slovenia, a manual with guidelines for controlled deliveries had been prepared.
وفي سلوفينيا، أ عد دليل عملي يتضمن مبادئ توجيهية لعمليات التسليم المراقب.
It perpetuates a dependence on continuous deliveries of basic aid throughout Croatia.
إنها تديم اﻻعتماد على التوصيل المستمر للمعونة اﻷساسية في أنحاء كرواتيا.
Intra hospital maternal mortality per 1000 living births for some provinces
معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس في المستشفيات لكل 000 1 ولادة حية في بعض المقاطعات
Facilitating business to business linkages and intra South technology exchange mechanisms
تيسير إقامة الصلات بين الأعمال وآليات تبادل التكنولوجيا بين بلدان الجنوب
(b) Trade development promotion and facilitation to increase intra PTA trade
)ب( تعزيز تنمية التجارة وتيسيرها لزيادة التجارة فيما بين بلدان منطقة التجارة التفضيلية
In addition to bilateral assistance, intra regional cooperation is also important.
وعﻻوة على المساعدة الثنائية، يعد التعاون اﻹقليمي أمرا هاما أيضا.
(a) Poverty and equity issues, both inter State and intra State
)أ( الفقر ومسائل اﻹنصاف، سواء فيما بين الدول أو في داخل الدول
Those strategies are applicable at both intra State and international levels.
ويمكن تطبيق هــذه اﻻستراتيجيات على صعيد داخل الدولة الواحدة وعلى الصعيد الدولي.

 

Related searches : Intra-community Deliveries - Intra-community Acquisition - Intra-community Supplies - Intra-community Trade - Intra Community Transaction - Intra-community Sales - Intra-community Delivery - Intra-community Supply - Intra-community Purchase - Intra-community Vat Number - Tax-exempt Intra-community Supply - Tax-free Intra-community Supply - Intra Asia - Intra Trade - Intra Continental