Translation of "intra trade" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Economists call it intra industry trade. | ويطلق خبراء الاقتصاد على هذه المشاريع التجارة بين الصناعات . |
(b) Trade development promotion and facilitation to increase intra PTA trade | )ب( تعزيز تنمية التجارة وتيسيرها لزيادة التجارة فيما بين بلدان منطقة التجارة التفضيلية |
As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. | ونتيجة لهذا فإن وتيرة نمو التجارة البينية (بين بلدان المنطقة) كانت أسرع من نمو التجارة الإجمالية. |
4. Improved trading environment Intra African trade through IGOs | ٤ تحسين بيئة التجارة التجـارة المشتركــة بيــن اﻷقطـار اﻻفريقية عن طريق المنظمات |
South South and intra regional trade in particular would benefit from multilateral trade facilitation agreements. | ومن شأن إبرام اتفاقات متعددة الأطراف لتيسير التجارة أن يعود بالنفع على التجارة بين بلدان الجنوب وفيما بين الأقاليم. |
Indeed, intra EU trade today accounts for nearly two thirds of EU member states total trade. | الواقع أن التجارة الداخلية بين بلدان الاتحاد الأوروبي اليوم تشكل ما يقرب من ثلثي إجمالي تجارة البلدان الأعضاء. |
The expert indicated that Korean OFDI had led to a trade surplus because of intra firm trade. | وأشار الخبير إلى أن الاستثمار الكوري الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج قد أنتج فائضا تجاريا يعزى إلى التجارة فيما بين الشركات. |
Most of the growth of intra developing country trade had been in manufactures. | وحققت المصنوعات الجزء الأكبر من النمو الذي شهدته تجارة البلدان النامية فيما بينها. |
Urged that the remaining non tariff barriers to intra PTA trade be dismantled immediately | وحثت على اﻻزالة الفورية للحواجز للحواجز غير الجمركية أمام التجارة داخل منطقة التجارة التفضيلية |
EUROSTAT provided an information note entitled quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot . | وقدم المكتب اﻻحصائي للجماعة اﻷوروبية مذكرة إعﻻمية بعنوان quot المكتب اﻻحصائي للجماعة اﻷوروبية التجارة فيما بين بلدان الجماعة بعد عام ١٩٩٢ quot . |
The rise in intra Asian trade reflects China s central role in East Asia s production networks. | ويعكس ارتفاع التجارة بين بلدان آسيا الدور المركزي الذي لعبته الصين في شبكات الإنتاج في شرق آسيا. |
Support for the reactivation of payment mechanisms for intra Central American trade E Feb. 1989 | تقديم الدعم لتنشيط آليات دفع حسابات التجارة فيما بين بلدان أمريكا الوسطى |
Intra African trade is only about 11 per cent of total trade, the lowest among world regions however, it has doubled since 1980. | وتمثل التجارة بين البلدان الأفريقية حوالي 11 في المائة فقط من مجموع التجارة، وهي أدنى نسبة بين مناطق العالم غير أنها تضاعفت منذ سنة 1980. |
Faced with weak demand in advanced countries, Asian economies are working to rebalance their sources of growth by shifting toward domestic and regional markets. As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. | وفي مواجهة الطلب الضعيف في الدول المتقدمة، تعمل اقتصادات آسيا على إعادة التوازن إلى مصادر نموها عن طريق التحول نحو الأسواق المحلية والإقليمية. ونتيجة لهذا فإن وتيرة نمو التجارة البينية (بين بلدان المنطقة) كانت أسرع من نمو التجارة الإجمالية. |
ECA directed renewed attention to regional trade and trade facilitation. ECA organized an ad hoc expert group meeting on intra African trade in March 2005 in Addis Ababa. | 42 ووجهت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مجددا الاهتمام إلى التجارة الإقليمية وتيسير التبادل التجاري، ونظمت اجتماعا لفريق خبراء مخصص بشأن التجارة بين بلدان أفريقيا في آذار مارس 2005 في أديس أبابا. |
All of this will invariably spur development and integration of national financial systems and intra regional trade. | وكل هذا من شأنه أن يحفز تنمية وتكامل الأنظمة المالية الوطنية والتجارة الإقليمية البينية. |
Although domestic capabilities matter, a number of factors affect intra industry trade patterns in the developing world. | ومع أن القدرات المحلية لها أهميتها فثمة عوامل عدة تؤثر في أنماط المبادلات داخل الصناعة في العالم النامي. |
African governments should pursue intra regional trade liberalization, institutional integration, and infrastructure development with greater determination than ever. | يتعين على الحكومات الأفريقية أن تسعى إلى تحقيق التحرير التجاري بين الإقليمي، والتكامل المؤسسي، وتنمية البنية الأساسية بقدر غير مسبوق من العزم. |
To promote intra regional trade in goods and services, it is necessary to create the basic economic conditions. | إن تعزيز التجارة بين بلدان اﻹقليم في السلع اﻷساسية والخدمات يتطلب تهيئة الظروف اﻻقتصادية اﻷساسية. |
(c) Conducting studies and making recommendations on issues of significant impact on regional cooperation and integration, including intra African trade, regional trade liberalization and payment arrangements | (ج) إجراء دراسات وتقديم توصيات بشأن المسائل التي لها أثر ملموس على التعاون والتكامل الإقليميين، بما في ذلك التجارة فيما بين البلدان الأفريقية وترتيبات المدفوعات |
Moreover, economic integration and increased intra regional trade are the best entry point into global markets for all countries. | ويشكل التكامل الاقتصادي والتجارة الإقليمية البينية المتزايدة فضلا عن ذلك نقطة الدخول المثلى إلى الأسواق العالمية بالنسبة لكل البلدان. |
Lacking well developed industrial production and intra community trade, devaluation brought them higher import prices, inflation, and rising unemployment. | فبسبب الافتقار إلى الإنتاج الصناعي الناضج والتجارة داخل المجتمع، كان خفض قيمة العملة بالنسبة لهذه الدول يعني ارتفاع أسعار الواردات، والتضخم، وارتفاع معدلات البطالة. |
As a result, roughly 15 of sub Saharan African trade is intra regional, up from only 7 in 1990. | ونتيجة لهذا فإن ما يقرب من 15 من تجارة دول جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا الآن عبارة عن تجارة بينية إقليمية، لكي ترتفع بذلك من 7 فقط في عام 1990. |
In particular, the dynamic economic growth of the East Asian countries could be attributed to increasing intra regional trade. | وبوجه خاص، فإن النمو اﻻقتصادي الدينامي لبلدان شرقي آسيا يمكن أن يعزى الى زيادة التجارة داخل المنطقة. |
Intra group debts | 3 الديون الداخلية للمجموعة |
The opposite is true for regional groupings in Africa and in the Middle East where trade with the outside world is more important than intra regional trade. | ويعتبر العكس صحيحا بالنسبة للتجمعات الإقليمية في أفريقيا والشرق الأوسط حيث تعتبر التجارة مع الخارج أهم من التجارة الإقليمية. |
For the promotion of intra African trade, it organized an expert group meeting in March 2005 to discuss constraints on intraregional trade and measures for addressing them. | وتشجيعا للتجارة البينية في أفريقيا، نظمت اللجنة اجتماع خبراء في آذار مارس 2005 لمناقشة معوقات التجارة الأقاليمية والتدابير اللازمة للتصدي لها. |
The key question is whether structural problems or institutional and political factors are hindering the development of intra regional trade. | والسؤال الرئيسي هنا هو ما إذا كانت المشاكل البنيوية أو العوامل المؤسسية والسياسية هي التي تعمل على تعويق التجارة البينية في هذا الإقليم. |
Women have established a system of intra and interregional trade based on the specific products of each region, such as | وقد أقمن نظاما للتبادل داخل الإقليم وبين الأقاليم يقوم على المنتجات النوعية لكل إقليم مثل |
Having taken note with appreciation of the studies prepared by SESRTCIC on world economic developments and ICDT on intra OIC trade | وبعد الإطلاع على الدراسة التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية حول التطورات الاقتصادية في العالم والدراسة التي أعدها المركز الإسلامي لتنمية التجارة بشأن التجارة بين البلدان الإسلامية، |
They stressed the need for regional groupings such as the European Community, North American Free Trade Agreement (NAFTA) and the ASEAN Free Trade Area (AFTA) to remain open while seeking to expand intra regional trade. | وأكدوا على حاجة التجمعات اﻹقليمية، مثل الجماعة اﻷوروبية واتفاقية التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية ومنطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ﻷن تظل مفتوحة في الوقت الذي تسعى فيه الى توسيع التجارة اﻹقليمية. |
The International Monetary Fund credits Asian intra regional trade as the main factor behind its recent export boom and strong economic growth. | والواقع أن صندوق النقد الدولي يعتبر التجارة البينية الإقليمية الآسيوية العامل الرئيسي وراء طفرة التصدير الأخيرة والنمو الاقتصادي القوي. |
(a) The purchase of food commodities worth US 46 million in the region, thus contributing to the development of intra African trade | )أ( شراء سلع غذائية تبلغ قيمتها ٤٦ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من المنطقة، واﻹسهام بالتالي في تنمية التجارة فيما بين البلدان اﻻفريقية |
However, there was considerable potential for further growth in intra PTA trade if member States implemented all measures identified by the study | غير أن هناك امكانية كبيرة للمزيد من النمو في التجارة داخل منطقة التجارة التفضيلية في حال تطبيق الدول اﻷعضاء لكافة التدابير التي حددتها الدراسة |
Within ASEAN we have set up the ASEAN Free Trade Area (AFTA) to intensify intra ASEAN economic cooperation and attract outside investment. | ففي داخل آسيان أقمنا منطقة التجارة الحرة التابعة ﻵسيان لتكثيف التعاون اﻻقتصادي فيما بين بلدان اﻵسيان واجتذاب اﻻستثمار الخارجي. |
This technology is intra active. | هذه التكنولوجيا تفعالية داخلية. |
Noted that a study on intra PTA trade had revealed that trade among member States had been growing at an annual average rate of 8.8 per cent from 1985 to 1991. | وﻻحظت أن الدراسة المتعلقة بالتجارة داخل منطقة التجارة التفضيلية قد بينت أن التجارة بين الدول اﻷعضاء شهدت نموا بمعدل سنوي مقداره ٨,٨٥ بالمائة بين عامي ١٩٨٥ و ١٩٩١. |
Research by the UNCTAD secretariat has shown that such arrangements are likely to be strongly trade expanding for developing regions generally, and for sub Saharan Africa in particular, increasing both intra regional trade and trade with third countries. | ولقد تبين من البحوث التي أجرتها أمانة الأونكتاد أن من المرجح أن تؤدي تلك الترتيبات إلى توسيع نطاق التجارة بقوة لصالح الأقاليم النامية عامة، ولأفريقيا جنوب الصحراء خاصة، وبذا تزداد التجارة داخل المنطقة وكذلك التجارة مع البلدان الأخرى. |
Identification of labour intensive products that can participate in intra industry trade is critical, and analyses of value chain potentials are equally important. | ومن ثم، فإن استبانة منتجات كثيفة الاستيعاب لليد العاملة يمكنها أن تشارك في المبادلات داخل الصناعة أمر بالغ الأهمية، كما إن من المهم بالمثل إجراء تحليلات للاحتمالات المتعلقة بسلاسل تطور قيمة المنتجات. |
Economic integration must be backed up by increased intra regional trade less than 4 of Africa s trade is between African countries, compared to over 70 in Europe and over 50 in Asia. | إن التكامل الاقتصادي لابد وأن يكون مدعوما بزيادة حجم التجارة البينية الإقليمية إن أقل من 4 من التجارة الأفريقية يتم فيما بين بلدان أفريقية، مقارنة بما يزيد على 70 في أوروبا وأكثر من 50 في آسيا. |
The reduction of African trade barriers, which continue to be significant, will eliminate the incentive bias against exports it will also enable the African nations to benefit from intra developing country trade. | 107 وسوف يؤدي تخفيض الحواجز التجارية الأفريقية، التي ما زالت حواجز كبيرة، إلى إلغاء الحوافز التي تؤدي إلى التحيز ضد الصادرات كما أنه سيمكن البلدان الأفريقية من الاستفادة من التجارة فيما بين البلدان النامية. |
The Conference called on Member States to increase their share of world trade by enhancing their competitiveness at the international level. It further underscored the fundamental importance of expanding intra OIC trade. | 72 دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى زيادة حصتها من التجارة العالمية وذلك بتعزيز قدراتها التنافسية على الصعيد العالمي، وشدد على الأهمية الأساسية التي يكتسيها توسيع نطاق التجارة الإسلامية البينية. |
The potential for intra Maghreb trade seems to be constrained partly by the similarity of the economies of some countries, notably Morocco and Tunisia. | ويبدو أن إمكانات التجارة البينية في منطقة المغرب العربي مقيدة جزئيا بفعل تشابه الاقتصاد إلى حد كبير بين بعض البلدان، وخاصة المغرب وتونس. |
East Asian economies could then, over time, cooperate to enhance regional exchange rate stability, thereby creating a more conducive environment for intra regional trade. | ثم بمرور الوقت تستطيع اقتصادات آسيا أن تتعاون من أجل تحسين استقرار أسعار الصرف الإقليمية، وبالتالي خلق بيئة أكثر إيجابية في تعزيز التجارة بين الإقليمية البينية. |
The creation of such an exchange will greatly improve conditions for commodity marketing and finance in Africa, including for national and intra African trade. | ومن شأن إنشاء هذه البورصة أن يحس ن بدرجة كبيرة أوضاع تسويق وتمويل السلع الأساسية في أفريقيا، بما في ذلك بالنسبة للتجارة الوطنية والتجارة فيما بين البلدان الأفريقية. |
Related searches : Intra-african Trade - Intra-community Trade - Intra-firm Trade - Intra-eu Trade - Intra Union Trade - Intra-company Trade - Intra Asia - Intra Continental - Intra Workout - Intra-group Transactions - Intra-community Acquisition - Intra-community Deliveries - Intra Group Claims