Translation of "interference from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Their right to freedom from interference with their privacy | )ج( حقهم في حرية عدم التعرض للتدخل في خصوصياتهم |
I don't want any interference from you or anyone else. | لا أريد منك أن تتدخلي في شئوني أو من أي شخص آخر هل هذا واضح |
Interference | التدخل |
All forms of interference from outside Bosnia and Herzegovina cease immediately, | ـ تتوقف جميع أشكال التدخل من خارج البوسنة والهرسك على الفور، |
You say Strangways didn't think the interference was coming from here. | وسترينجواى لم يفكر التدخل جاء من هنا |
Armed interference | التدخـ ــل المسلـح |
That's interference. | وهو التشويش. يتطلب الاتصال الإرسال |
Abstention from intervention or interference in the internal affairs of another country. | 4 عدم التدخل في الشئون الداخلية للدول الأخرى أو التعرض لها. |
They had orders to shoot only if there was interference from outside. | كان لديهم أوامر بإطلاق النار إلا إذا كان هناك تدخل من الخارج. |
The light rings are caused by constructive interference between the light rays reflected from both surfaces, while the dark rings are caused by destructive interference. | الحلقات المضيئة سببها التدخل البناء بين أشعة الضوء المنعكس من كل من السطحين، في حين أن الحلقات المظلمة سببها التدخل الهدام. |
I'm no interference. | لن اتدخل فى شأنه. |
I've been expecting it. With no interference from Clum. You have my word. | كنت أتوقع ذلك دون تدخل من كلام |
Agreement on Cooperation in the Field of Protection of Civil Aviation from Illegal Interference. | اتفاق التعاون في مجال وقاية الطيران المدني من التدخلات غير المشروعة. |
It lives on interference. | انه يحيا على التدخل. |
No interference, Excellency, please. | لا تتدخل يا صاحب المعالى أرجوك |
There have been numerous incidents of interference with and theft from convoys travelling to Gorazde. | ٦٥ وقعت حوادث عديدة ﻻعتراض وسرقة القوافل المسافرة إلى غورازده. |
There was an incident reported this morning about radio interference activity coming from a ship. | كان هناك تقرير عن حادثة هذا الصباح... بشأن أنشطة تدخل إذاعي... قادم من سفينة. |
Armed interference by Israeli authorities | التدخل المسلـح من قـ ـبـ ـل السلطات الإسرائيليـة |
Interference is a good thing | التدخل هو أمر جيد |
The most secure computers are those not connected to the Internet and shielded from any interference. | أجهزة الحاسوب الأكثر أمانا هي تلك التي لا علاقة لها بشبكة الإنترنت، وبمنأى عن أي تدخل. |
(a) install in their territory the required measuring equipment, and protect such equipment from interference and | (أ) تركيب معدات القياس المطلوبة في أراضيهما، وحماية هذه المعدات من أي تدخل |
From this rostrum, we are holding the countries responsible for that interference responsible for the consequences. | ومن هذه المنصة، ن حمل البلدان المسؤولة عن ذلك التدخل العواقب الناجمة عنه. |
quot The Council demands that all forms of interference from outside Bosnia and Herzegovina cease immediately. | quot ويطلب المجلس وقف جميع أشكال التدخل من خارج البوسنة والهرسك على الفور. |
The root of the problem in the past arose from outside interference in Afghanistan s internal affairs. | وتكمن جذور المشكلة في الماضــــي في التدخل اﻷجنبي في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان. |
The interference occurs in this way. | التداخلي يحدث بهذه الطريقة، |
MAN 2 Sure, no interference there. | أكيد، فلا يوجد تشويش هناك |
Too much public debate, or interference from citizens and their political representatives, would only slow things down. | ان الكثير من الجدل السيباسي او التدخل من المواطنين وممثليهم السياسيين سوف يعمل على ابطاء الامور. |
It is also impossible to set up and run genuine non governmental organizations free from State interference. | كما يستحيل إنشاء وإدارة منظمات غير حكومية حقيقية بعيدة عن تدخل الدولة. |
It is also impossible to set up and run genuine non governmental organizations free from State interference. | كما يستحيل إنشاء وإدارة منظمات غير حكومية حقيقية بدون تدخل الدولة. |
Cuba is free to trade with any other country in the world without interference from the United States. | فكوبا حرة في التجارة مع أي بلد آخر في العالم بدون تدخل من الولايات المتحدة. |
D. Interference with humanitarian aid and assistance | دال اعتراض المعونات والمساعدات اﻹنسانية |
For another thing, light makes interference patterns. | و لسبب آخر أيضا وهو أن الضوء يشكل أنماط تداخل |
Only waves make interference patterns, particles don't. | فالموجات فقط هي من تشكل أنماط التداخل لا الجسيمات. |
The Sudan would emerge from the crisis with the help of humanitarian and material assistance and less foreign interference. | والسودان سوف يخرج من الأزمة الراهنة بفضل المساعدة الإنسانية والمادية، وأيضا بفضل تقليل التدخل الأجنبي في شؤونه. |
The Chiefs of all the settlements concerned were all elected by the Basarwa without any interference from the Government. | وقد قام الباسروا أنفسهم بانتخاب رؤساء جميع المستوطنات المعنية كلهم دون أي تدخل من الحكومة. |
quot refrain from interference, in any form whatsoever, whether direct or indirect, in the internal affairs of Cambodia. quot | quot اﻻمتناع عن التدخل، بأي شكل، مباشر أو غير مباشر، في الشؤون الداخلية لكمبوديا quot . |
and non interference in the internal affairs of | الشؤون الداخلية للدول في عملياتها اﻻنتخابية |
Two survive to breeding age with human interference. | وبعد الاخذ بعين الاعتبار تدخل الانسان لا يبقى على قيد الحياة سوى 2 منها فقط |
I must run my department with no interference. | ولن اقبل التدخل فى قسمى ايضا |
What makes the interference in this case quot unlawful quot follows from articles 5, paragraph 1, and 26, and not from article 2, paragraph 1. | فما يجعل التدخل quot غير قانوني quot في هذه القضية ي ستخلص من الفقرة ١ من المادة ٥ والمادة ٦٢، ﻻ من الفقرة ١ من المادة ٢. |
This means that employees must be able to choose their representatives, free from any interference by the employer or management. | وهذا يعني أنه من الواجب أن يكون العاملون قادرين على اختيار ممثليهم بحرية دون أي تدخل من رب العمل أو الإدارة. |
He called on countries outside the region to withdraw their military presence and to refrain from any form of interference. | وطالب البلدان الواقعة خارج المنطقة بسحب حضورها العسكري منها والامتناع عن القيام بأي نوع من أنواع التدخل. |
From that point, you can then, if you want to, acquire multiple languages, alternate them so there is no interference. | ومن هذه النقطة ، يمكنك ، إذا أردت ، اكتساب عدة لغات ، والتبديل بينهم بمهارة دون أي تداخل. |
He meant this the freedom of corporations to profit no matter the risk to people and without interference from government. | بل عنى حرية الشركات بأن تكسب مهما كان الخطر على الناس وبدون تدخل من الحكومة |
Is that a literal part of the image, or is my eye making that interference pattern is my eye completing that interference pattern? | أو في عيني صنع نمط التداخل أنا استكمل نمط التداخل هذا |
Related searches : Free From Interference - Freedom From Interference - Without Interference From - Electrical Interference - Noise Interference - Interference Suppression - Mutual Interference - Mechanical Interference - Political Interference - State Interference - Interference Fringe - External Interference - Government Interference