Translation of "integrated development environment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Environment - translation : Integrated - translation : Integrated development environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The KDevelop Integrated Development Environment | الـ KDevelop متكامل تطوير البيئة |
It is an integrated development environment (IDE) and a programming language. | وهي بيئة تطوير متكاملة (IDE) ولغة برمجة. |
What's nice about this development environment, this IDE or Integrated Development Environment, is that you can kind of type and run your program in the same place. | الشيء الرائع بخصوص هذه البيئة التطويرية الـ ب ت م أو البيئة التطويرية المتكاملة هو أنك تستطيع كتابة و تشغيل برنامجك في المكان نفسه |
oos.cc also provided an integrated development environment called Developer Suite, which allowed the community to build own applications for the desktop environment based on reBOX (see development section below). | وهو يوفر أيضا بيئة التطوير المتكاملة تدعى Developer Suite، والذي يسمح للمجتمع لبناء تطبيقاته لبيئة سطح المكتب على أساس reBOX (انظر جزء التطوير أدناه). |
6. Integrated development. | ٦ التنمية المتكاملة |
The project seeks to develop an integrated analytical framework to help guide analysis of the population environment development linkages. | ويسعى المشروع، بذلك، إلى وضع إطار تحليلي متكامل للمساعدة في توجيه تحليل أوجه صلة السكان بالبيئة والتنمية. |
4. Give effect to integrated management and sustainable development of the coastal and marine environment under their national jurisdiction | ٤ تنفيذ اﻹدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للبيئة الساحلية والبحرية الداخلة ضمن نطاق وﻻيتها الوطنية |
Development must be integrated. | ينبغي أن تكون التنمية متكاملة. |
Environment, on the other hand, had been well integrated. | من ناحية أخرى لم يتم على نحو سليم إدماج البيئة. |
It may be a standalone application or it may be built into an integrated development environment (IDE) or web browser. | وقد يكون تطبيق ا مستقلا أو مدمج ا في بيئة تطوير متكاملة (IDE). |
We reaffirm our commitment to promoting a balanced and integrated approach to sustainable development, as set forth in the Rio Declaration on Environment and Development. | إننا نؤكد مجددا التزامنا بتشجيع اتباع نهج متوازن ومتكامل من أجل التنمية المستدامة، على النحو المبين في إعﻻن ريو المعني بالبيئة والتنمية. |
In the new environment, policies take a central place whereas projects become only one element of a wider, integrated development agenda. | وفي البيئة الجديدة، تكتسب السياسات موقعا مركزيا بينما تصبح المشاريع مجرد عنصر واحد في جدول أعمال إنمائي متكامل أوسع. |
Reaffirming the need for a balanced and integrated approach to environment, trade and development issues within the context of a new global partnership for sustainable development, | وإذ تعيد تأكيد الحاجة الى اتباع نهج متوازن ومتكامل تجاه مسائل البيئة والتجارة والتنمية في سياق شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة، |
These are now distributed among three thematic groups human development, environment and natural resources management and public sector management, integrated as the Programme Development and Support Division. | وقد قسمت هذه المهام في الوقت الحاضر إلى ثﻻثة مجموعات موضوعية هي التنمية البشرية، وإدارة الموارد البيئية والطبيعية، وإدارة القطاع العام، وقد أدمجت بوصفها شعبة وضع البرامج ودعمها. |
quot Reaffirming the need for a balanced and integrated approach to environment and development issues, and the new global partnership for sustainable development initiated at the Conference, | quot وإذ تعيد تأكيد الحاجة الى اتباع نهج متوازن ومتكامل إزاء قضايا البيئة والتنمية، والتشارك العالمي الجديد من أجل التنمية المستدامة الذي بدأ في المؤتمر، |
QuickBASIC version 2.0 and later contained an Integrated Development Environment (IDE), allowing users to edit directly in its on screen text editor. | تضمنت نسخ كويك بيسك 2.0 فما فوق بيئة تطوير متكاملة (IDE) تسمح للمستخدمين بالتعديل مباشرة عن طريق محرر النصوص على الشاشة. |
The United Nations Conference on Environment and Development, held in June 1992, heralded the start of an important new phase of international cooperation for sustainable development, based on the recognition of the need for an integrated approach to issues of environment and development. | ٢٨ كان مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في حزيران يونيه ١٩٩٢، إيذانا ببدء مرحلة جديدة هامة في التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة، استنادا إلى اﻻعتراف بالحاجة إلى توفر نهج متكامل تجاه قضيتي البيئة والتنمية. |
quot Reaffirming the need for a balanced and integrated approach to environment and development issues and reaffirming also the need for a new global partnership for sustainable development, | quot وإذ تعيد تأكيد الحاجة الى اتباع نهج متوازن ومتكامل تجاه المسائل البيئية واﻻنمائية، وإذ تعيد أيضا تأكيد الحاجة الى شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة، |
8. Integrated development planning and policies | ٨ التخطيط المتكامل والسياسات المتكاملة في ميدان التنمية |
The links between the environment, cultural and biological diversity and sustainable development have been identified by UNEP, which promotes an integrated ecosystem approach. | وح ددت الصلات القائمة بين البيئة والتنوع الثقافي والبيولوجي والتنمية المستدامة من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي ي ر و ج لاعتماد نهج متكامل للنظام الإيكولوجي. |
It aims to formulate comprehensive plans for the management of environment and resources that can be integrated with country reconstruction and development programmes. | وهو يرمي الى صياغة خطط شاملة ﻹدارة البيئة والموارد يمكن إدماجها في برامج اﻹعمار والتنمية القطرية. |
ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT | المعني بالبيئة والتنمية |
ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT | بالبيئة والتنمية |
Environment and Development | بالبيئة والتنمية |
Environment Development Society | جمعية تنمية البيئة |
The Commission focused its efforts on promoting integrated management and the development of national plans of action for the protection of the marine environment. | وركزت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ جهودها على تشجيع الإدارة المتكاملة ووضع خطط عمل وطنية لحماية البيئة البحرية. |
Likewise, following an integrated approach, we support the actions taken by the International Organization of la Francophonie to promote the environment and sustainable development. | وعلى غرار ذلك، نحن نؤيد، باتباع نهج متكامل، الإجراءات التي اتخذتها المنظمة الدولية للفرنكوفونية لتعزيز البيئة والتنمية المستدامة. |
Acknowledging that the marine environment forms an integrated whole that is an essential component of global life and presents unique opportunities for sustainable development | وإذ تسلم بأن البيئة البحرية تشكل كﻻ متكامﻻ هو عنصر جوهري من الحياة العالمية ويتيح فرصة فريدة للتنمية المستدامة، |
Israel faced the future with the certitude that protection of the environment was not contrary to development and that the two concepts were integrated. | وتواجه إسرائيل المستقبل وهي موقنة بأن حماية البيئة ﻻ تتعارض مع التنمية بل أن المفهومين متكامﻻن. |
Viable and integrated development of rural areas | التنمية المتواصلة والمتكاملة للمناطق الريفية |
A. Integrated approach to human resources development | ألف نهج متكامل نحو تنمية الموارد البشرية |
2. Integrated water resources development and management | ٢ التنمية واﻻدارة المتكاملتان للموارد المائية |
Problems and prospects of integrated development 15.2 | المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة |
Trade, environment and development | 4 التجارة والتنمية والبيئة |
Environment and sustainable development | 5 ف 5 |
2. Environment and development | ٢ البيئة والتنمية |
(a) Environment and development | )أ( البيئة والتنمية |
Women, environment and development | المرأة والبيئة والتنمية |
9. Environment and development | البيئة والتنمية |
Women, environment and development | المرأة والبيئة والتنمية |
DEVELOPMENT AND THE ENVIRONMENT | تاسعا الصﻻت المتبادلة بين السكان والتنمية والبيئة |
Environment and sustainable development | التنميـة والتنمية المستدامة |
At the same time, this wealth of integrated environment and development data will be enriched by information provided by various sectors and groups of society. | وفي نفس الوقت، يﻻحظ أن هذه الثروة من البيانات البيئية واﻻنمائية المتكاملة سوف يتعاظم شأنها بفضل المعلومات المقدمة من مختلف قطاعات وطوائف المجتمع. |
Questions of debt, aid flows, trading environment, population and social development, to mention but a few, should all be pursued as part of an integrated package. | وفي هذا السياق يجب بخاصة حل مشاكل المديونية والمشاكل المتعلقة بتدفقات المساعدة ومناخ المبادﻻت التجارية والسكان والتنمية اﻻجتماعية اذا اقتصرنا على اﻻشارة الى هذه المجاﻻت فقط. |
This integrated rural area development programme will not only have positive effects on the socio economic environment but also drastically reduce the area under shifting cultivation. | إن هذا البرنامج المتكامل لتنمية المناطق الريفية لن تكون له آثار إيجابية على البيئة اﻻقتصادية واﻻجتماعية فحسب، بل إنه سيقلل كذلك بشكل جذري مساحة اﻷراضي الخاضعة للزراعة المتنقلة. |
Related searches : Integrated Environment - Integrated Development - Development Environment - Environment Development - Integrated Test Environment - Integrated Community Development - Integrated Urban Development - Integrated Product Development - Integrated Sustainable Development - Integrated Rural Development - Software Development Environment - Environment And Development - Application Development Environment - Open Development Environment