Translation of "insured with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Insured parties, | (أ) الأطراف المؤمن عليهم |
I'm insured. | لدى تأمين |
You're insured. | ـ لا تقلق الصناديق مؤمن عليها |
I'm insured. | أنا م ؤ م ن على |
They're insured. | أنهم مؤمن عليهم |
Everything will be dead with you securely dead, well insured. | كل شيء سيكون ميتا فيك ميت بآمان، مؤمن جيدا . |
Sami insured Layla. | قام سامي بتأمين ليلى. |
All insured, I hope. | آمل ان جميعهن لديهن تأمين |
Family members of insured parties, | (ب) أفراد أسرة الأطراف المؤمن عليهم |
I insured Madame Leroux personally. | لقد أمنت على السيده لورو شخصيا |
It's dangerous. Besides, I ain't insured. | انها خطرة. الى جانب ذلك ، لا أنا مؤمن . |
That's OK, Willie, the cab's insured. | لا بأس يا ويلى, التاكسى مؤم ن عليه |
Not one of them was insured. | لم يكن مؤمن عليهم |
The list of insured services can always grow in step with incomes and government revenues. | ومن الممكن أن تنمو قائمة الخدمات الخاضعة للتأمين دوما بما يتماشى مع الدخول والعائدات الحكومية. |
C. Number of insured aircraft (government loaned) | جيم عدد الطائرات المؤمن عليها )المعارة من الحكومات( |
That's all right I've got him insured. | لا تقلق، لقد قمت بالتأمين على حياته |
I don't care whether you're insured or not! | لا يهمنى سواء لديك تأمين أم لا |
Insured for 20,000. We better look these up. | قيمة التأمين 20,000 |
The gems were insured for 35,000 in dollars. | لقد تم التأمين على المجوهرات ب 35 الف دولار |
The right to disability pension is exercised by the insured party that was mandatory or voluntarily insured by pension and disability insurance | 206 ويمارس الشخص المؤمن عليه سواء كان مؤمنا عليه إلزاميا أو اختياريا بالنسبة للمعاش التقاعدي أو التأمين ضد العجز وذلك في الحق في معاش العجز |
The wait to insure option could cause the number of insured individuals to decline rapidly as premiums rise for those who remain insured. | إن خيار الانتظار قد يتسبب في انخفاض أعداد الأفراد المؤمن عليهم بسرعة مع ارتفاع مبالغ التأمين بالنسبة لأولئك الذين سوف يبقون تحت مظلة التأمين. |
In short, an overwhelming majority of Americans are insured, with government a major financer of health care. | وباختصار، نستطيع أن نقول إن الأغلبية الساحقة من الأميركيين خاضعون للتأمين، حيث تقوم الحكومة بدور الممول الرئيس للرعاية الصحية. |
That guarantee has insured investors against their biggest risk. | وكانت هذه الضمانة كافية لطمأنة المستثمرين وتأمينهم ضد أكبر المخاطر في نظرهم. |
UNMOT UNSD UNARDOL Number of insured aircraft (Government loaned) | عدد الطائرات المؤمن عليها )المعارة من الحكومات( |
B. Number of insured vehicles (all types, including armoured | باء عدد المركبات التي أمنت البعثات عليها )بجميع أنواعها بما فيها |
Oh maybe he just didn't know he was insured. | ربما هو لم يكن يعلم أنه مؤم ن |
You see, this particular shipment of money was insured. | كما تري,هذه الحاله شحنة المال كان مؤمن عليها |
The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily or voluntarily insured by pension or disability insurance and who | 236 وينتفع الشخص المؤم ن عليه بالحق في التأمين ضد العجز عندما يؤم ن الشخص المعني بصفة إجبارية أو طوعية في المعاش التقاعدي أو في التأمين ضد العجز والذي يستوفي الشروط التالية |
This entitlement can only be exercised once, the insured person has no entitlement with regard to subsequent marriages. | ولا يمكن دفع هذا الاستحقاق سوى مرة واحدة ولا يحق للشخص المؤم ن عليه الحصول على هذا الاستحقاق في حالة أي زواج لاحق. |
The company had insured its stock with the Caribbean Home Insurers Limited against loss or damage caused by change of temperature resulting from the total or partial disablement of the refrigerating plant by any of the perils insured against. | وقد أمنت الشركة على مخزونها لدى شركة Caribbean Home Insurers Limited ضد الهﻻك أو التلف الذي قد يسببه تغير درجات الحرارة نتيجة لتعطل أجهزة التبريد الكلي أو الجزئي بفعل أي من اﻷخطار المؤمن ضدها. |
I'm insured. At least the little woman will be provided for. | أنا م أمن علـى نفسي ، علـى الأقل زوجتـي ستستفيد من التأمين |
Clearly, the insured risks were a small part of the total risk. | ومن الواضح أن المخاطر المؤمن عليها كانت تشكل قسما ضئيلا من المخاطر الإجمالية. |
The vehicle fleets from these missions are therefore fully insured at Headquarters. | وهكذا فإن أساطيل المركبات في هذه البعثات مؤمنة بالكامل بالمقر. |
That's insured. As soon as they've gone, you'll pick up the phone. | انها مؤمن عليها, وبمجرد انصرافهم تستطيع الأتصال بالهاتف |
Children of the insured are also insured from 15 to 26 years of age if they are regular students in secondary or higher education, i.e. during the period of regular schooling. | 228 كما يؤم ن على أطفال المؤم ن عليه الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و26 عاما إذا كانوا طلابا منتظمين في التعليم الثانوي أو العالي، أي خلال فترة التعليم النظامي. |
In times of closure like now, that leaves only 25 to 30 per cent of the people insured with an effective coverage ... | وفي أوقات إغﻻق اﻷراضي، كما هو اﻷمر في الوقت الحاضر، ﻻ يبقى سوى ٢٥ الى ٣٠ في المائة من اﻷشخاص المؤمن عليهم مشمولين بتغطية فعالة... |
Having access to insured credit, banks shareholders find it irresistible to borrow excessively. | فبفضل قدرتهم على الوصول إلى الائتمان المضمون، يجد حاملو أسهم البنوك صعوبة كبيرة في مقاومة الاقتراض بشكل مفرط. |
But there remain about 54 million individuals who are not formally insured, and some insured individuals still face the risk of financially ruinous medical costs if they have very expensive medical treatment. | ولكن يظل هناك نحو 54 مليونا من الأفراد لا يشملهم نظام رسمي للتأمين، فضلا عن ذلك فإن بعض الأفراد المستفيدين من التأمين معرضون لخطر ارتفاع التكاليف الطبية على نحو مدمر لدخولهم إذا خضعوا لعلاج طبي باهظ التكاليف. |
Of the 61 per cent of the population that is insured, 32 per cent are affiliated to the contributory regime while 29 per cent are insured under the subsidized health care regime. | و32 في المائة من المتمتعين بالتأمين البالغة نسبتهم 61 في المائة مسجلون في نظام الاشتراكات، بينما يستفيد 29 في المائة من التأمين في إطار نظام الرعاية الصحية المدعوم. |
In accordance with the law, the resources of the pension and invalid insurance are provided by the insured parties, employers, and the state. | 205 ووفقا للقانون، فإن موارد المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز تقدمها الأطراف المؤمن عليها وأصحاب العمل والدولة. |
Distribution of resources is done on the basis of contracts with health care institutions, in such a way that funds follow the insured. | ويجري توزيع الموارد على أساس عقود ت برم مع مؤسسات الرعاية الصحية، على نحو يجعل الأموال تقتفي أثر المؤم ن عليه. |
Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans. | 229 ويحق للأطفال الذين يتبناهم مؤم ن عليه الانتفاع من التأمين في حالة تيتمهم. |
It is obvious from the above that the insured are entitled to health insurance. | ويبرز مما سبق أنه يحق للمؤم ن عليه الانتفاع بالتأمين الصحي. |
This is provided through a programme of health promotion and protection for insured persons. | ويتم تقديم هذا التأمين من خلال برنامج تعزيز وحماية الصحة للأشخاص المؤم ن عليهم. |
There was the possibility that the goods were over insured (see paras. 89 98). | وهناك احتمال لوجود افراط في التأمين على السلع )انظر الفقرات ٨٩ إلى ٩٨(. |
Related searches : Be Insured With - Co-insured With - Insured Loss - Insured Risk - Insured Person - Insured Party - Insured Against - Insured Amount - Insured Benefits - Insured Interest - Insured Deposits - Insured Property - Risk Insured