Translation of "insurance cover provided" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cover - translation : Insurance - translation : Insurance cover provided - translation : Provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Together) MO Insurance won't cover it? CO | مورغان أونيل إن التأمين لا يغطي ذلك أنت بحاجة إلى طاقم ليتمكن من تزفيت سقف المنزل الخاص بك كايتريا أونيل ست عبوات من علب العصير سوف تصل في ساعة واحدة |
Insurance will cover the bypass, it ll cover the angioplasty it won t, until recently, cover diet and lifestyle. | التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب. |
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty it won't, until recently, cover diet and lifestyle. | التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب. |
And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy. | ومن ثم قلت في نفسي، كم من وسائل تأمين كتأمين السفر لا تغطى أعمال الله، فمن المؤكد أن تأمينى الصحي لا يغطي التصرفات الغبية. |
(c) A uniform global insurance scheme to cover all troops | )ج( برنامج تأمين شامل يغطي على نحو متسق جميع القوات |
CO My puppy is missing and insurance doesn't cover chimneys. | كايتريا أونيل الجراء في عداد المفقودين، والتأمين لا يغطي المداخن. |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. |
31.1 Under section 31, Special expenses, resources are provided to cover specific expenditure requirements for (a) after service health insurance (b) compensatory payments (c) general insurance charges (d) bank charges and (e) pension payments to former Secretaries General (see table 31.1). | 31 1 ر صدت الموارد تحت الباب 31، المصروفات الخاصة، لتغطية احتياجات الإنفاق المحددة لأغراض (أ) التأمين الصحي لما بعد الخدمة (ب) المدفوعات التعويضية (ج) رسوم التأمين العام (د) الرسوم المصرفية (هـ) مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين. |
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. | وي حصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري. |
Given the number of peacekeeping staff who elect to have insurance, five support account funded staff will be required to cover peacekeeping related insurance services. | ونظرا لزيادة عدد عمليات حفظ السلام في مناطق تطرح تحديات طبية خطيرة، فمن المتوقع أن يزداد أكثر عدد حالات الإجلاء الطبي في الفترة 2005 2006. |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. وبدلا من ذلك فإن الحكومة تكتفي بتحديد أقساط التأمين وإرغام الجميع على سدادها. |
UNHCR Insurance Policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy. | ٤٩ إن بوليصة تأمين المفوضية المتعلقة بنقل الشحنات بوليصة مفتوحة التغطية ويمكن إصدار وثائق التأمين في أي وقت أثناء فترة سريان البوليصة. |
The Committee encourages the State party to extend social insurance to cover work accidents and occupational diseases. | 212 وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق الضمان الاجتماعي ليشمل حوادث العمل والأمراض المهنية. |
This estimate provides for the cost of third party liability insurance to cover the 1,170 motor vehicles. | يشمل هذا التقدير تكلفة التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير على ٠٧١ ١ مركبة آلية. |
This estimate provides for the cost of third party liability insurance to cover the 1,056 motor vehicles. | يشمل هذا التقدير تكلفة التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير لتغطية ٠٥٦ ١ سيارة. |
94. UNHCR Insurance Policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy. | ٩٤ إن بوليصة تأمين المفوضية المتعلقة بنقل الشحنات بوليصة مفتوحة التغطية ويمكن إصدار وثائق التأمين في أي وقت أثناء فترة سريان البوليصة. |
The financial benefits provided by the different branches of the insurance schemes are | 327 وفيما يلي المزايا المالية المقد مة من مختلف فروع مخططات التأمين |
Tugu was the insurance company that issued the policy to cover one of Magma's geothermal projects in Indonesia. | شركة Tugu هي شركة التأمين التي أصدرت وثيقة التأمين على أحد مشاريع الطاقة الحرارية الأرضية لشركة Magma في إندونيسيا. |
Such insurance would cover the costs that a patient would incur after a medical event that left no time to purchase the policies offered in the Obamacare insurance exchanges. | ومثل هذا التأمين سوف يغطي التكاليف التي قد يتكبدها المريض بعد أي حدث طبي لا يترك له الوقت لشراء وثائق التأمين التي توفرها تبادلات التأمين في قانون أوباما. |
Land locked countries should not impose restrictions on the choice of the insurance, leaving the insured to select the best insurance cover with the most reasonable rate of premium. | كما ينبغي للبلدان غير الساحلية أﻻ تفرض القيود على اختيار نوع التأمين، بل تترك للشخص المؤمن أن يختار أفضل تغطية تأمينية بأفضل اﻷقساط المعقولة. |
Emergency insurance might also cover the cost of care until the open enrollment period for purchasing insurance at the end of each year (if political pressure does not lead to the repeal of that temporary barrier to insurance). | وقد يغطي تأمين الطوارئ أيضا تكاليف الرعاية حتى فترة الالتحاق المفتوح لشراء التأمين في نهاية كل عام (هذا إذا لم تؤد الضغوط السياسية إلى إلغاء هذا الحاجز المؤقت الذي يحول دون الحصول على التأمين). |
Technically, no legal insurance coverage can be provided for ships calling at Somalia ports. | ومن الناحية الفنية، من غير الممكن الحصول على تأمين قانوني للسفن التي ترسو في الموانئ الصومالية. |
It was designed to cover those Americans without private or public health insurance about 15 of the US population. | وكان القانون مصمما لتغطية الأميركيين الذين لا يتمتعون بتأمين صحي خاص أو عام ــ نحو 15 من سكان الولايات المتحدة. |
In 2002, Alberta Health Care Insurance Plan premiums were increased to cover a greater portion of health care costs. | 212 وفي عام 2002، تمت زيادة أقساط خطة تأمين الرعاية الصحية في ألبرتا لكي تغطي حصة أكبر من تكاليف الرعاية الصحية. |
An estimated additional 0.8 million will be needed to cover the cost of spare parts, logistic support, insurance, etc | كما سيلزم توفير مبلغ إضافي تقديري مقداره ٠,٨ من مﻻيين الدوﻻرات لتغطية تكاليف قطع الغيار والدعم السوقي والتأمين وهلم جرا |
This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Force to cover its fleet. | ٣٨ يغطي هذا التقدير تكلفة التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير الذي تقوم به القوة لتغطية اسطول مركباتها. |
The National Association of Insurance Commissioners (NAIC) proposed in December that each of America s 50 states should establish a disaster insurance fund to cover a wide range of big calamities. | في شهر ديسمبر الماضي اقترحت الجمعية الوطنية لمندوبي التأمين (NAIC) أن تعمل كل ولاية من الولايات الأميركية الخمسين على إنشاء صندوق تأمين ضد الكوارث لتغطية نطاق عريض من المحن والكوارث الضخمة. |
The legislation, which still has to pass through the House of Representatives, would require health insurance plans provided by employers to cover treatment for mental illness at a level similar to coverage for general health care. | ومن المفترض في هذا التشريع، الذي لابد وأن يحصل على موافقة مجلس النواب أيضا قبل العمل به فعليا ، أنه يلزم أصحاب العمل بتقديم خطط تأمين صحي تغطي تكاليف علاج المرض العقلي على مستوى مشابه لتغطية تكاليف الرعاية الصحية العامة. |
First, Governments should lift restrictions on the free choice of insurers while at the same time taking measures to ensure a proper supply of insurance cover by the local insurance markets. | أولها أن الحكومات ينبغي أن ترفع القيود المفروضة على حرية اختيار شركات التأمين، وأن تتخذ في الوقت نفسه التدابير الﻻزمة لضمان توفير تغطية تأمينية مناسبة من قبل أسواق التأمين المحلية. |
London banks underwrote most of the world s trade Lloyds provided insurance for the world s shipping. | وكانت بنوك لندن تتعهد أغلب التجارة العالمية وكان بنك لويدز يقدم التأمين على الشحن البحري العالمي. |
In some cases, insurance companies argued that houses were damaged by flood, not wind, which their policies cover more generously. | وفي بعض الحالات زعمت شركات التأمين أن المنازل أضيرت بفعل الفيضان وليس الرياح، والتي تغطيها وثائقهم على نحو أكثر كرما . |
The EXIM Bank provides credits to overseas investments through the Overseas Investment Facility, and an Overseas Investment Insurance scheme is run by the Malaysia Export Credit Insurance Berhad to cover political risks. | ويقدم بنك التصدير والاستيراد قروضا لتمويل الاستثمارات الخارجية من خلال مرفق الاستثمارات الخارجية، وخطة لتأمين الاستثمارات الخارجية تديرها مؤسسة بيرهاد الماليزية لتأمين قروض التصدير من أجل تغطية المخاطر السياسية. |
Except for the funding provided UNODC, Burkina Faso was unable to cover its costs. | والواقع، أنه باستثناء ما قدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لم تتمكن بوركينا فاسو من تغطية التكاليف الخاصة بها. |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
Funds for pension and disability insurance are provided for by the insured, employers and the State. | ويمول صناديق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز المؤم ن عليهم، وأصحاب العمل والدولة. |
Those resources do not cover the staff and secretariat services provided by the United Nations. | وﻻ تغطي تلك الموارد خدمات الموظفين واﻷمانة التي تقدمها اﻷمم المتحدة. |
Therefore, the Secretary General proposes to continue biennial appropriations to cover after service health insurance subsidy payments in respect of current participants. | ومن ثم، يقترح الأمين العام مواصلة اعتماد مخصصات لفترات السنتين تغطي مدفوعات دعم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاصة، بالمشتركين الحاليين. |
Services provided include assistance in accessing appropriate bank institutions, real estate providers, construction companies, and insurance entities. | وتشمل الخدمات التي تقدمها هذه الشعبة المساعدة في الاتصال بالمؤسسات المصرفية الملائمة، ومقدمي العقارات، وشركات التعمير، وهيئات التأمين. |
The programme combines development grant funds with concessional loans provided through the Export Finance Insurance Corporation (EFIC). | ويجمع البرنامج بين أموال المنح المقدمة ﻷغراض التنمية والقروض المقدمة بشروط تساهلية من خﻻل هيئة تأمين تمويل الصادرات. |
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد |
Almost universally in the world today, homeowners insurance is short term. Typically, it is renewed annually, which means that it does not cover the risk that insurance companies will raise rates at any future renewal date. | ففي أغلب بلدان العالم اليوم سنجد أن التأمين على المساكن قصير الأمد، ويتم تجديد وثائق التأمين سنويا ، الأمر الذي يعني أنها لا تغطي المجازفة المتمثلة في احتمالات رفع شركات التأمين للأسعار في أي موعد مقبل لتجديد وثيقة التأمين. |
(e) Prohibit discrimination against persons with disabilities in the provision of health insurance, and life insurance where permitted by national law, which shall be provided in a fair and reasonable manner. | (هـ) حظر التمييز ضد المعوقين في توفير التأمين الصحي، والتأمين على الحياة حيث يسمح القانون الوطني بذلك، على أن توفرهما بطريقة منصفة ومعقولة. |
The problem has been aggravated, in the US at least, by the refusal of some health insurance policies to cover treatment for mental illness. | ولقد تفاقمت هذه المشكلة، في الولايات المتحدة على الأقل، بسبب رفض بعض شركات التأمين الصحي تغطية علاج المرض العقلي. |
While noting that Kuwait has a sound social insurance scheme, the Committee is concerned that it does not cover work accidents and occupational diseases. | 192 ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن لدى الكويت مخططا جيدا للضمان الاجتماعي، فإنها تشعر بالقلق لأنه لا يغطي حوادث العمل والأمراض المهنية. |
The amount authorized under this item was fully obligated to cover the cost of the insurance premiums for the world wide third party coverage. | إلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية تكلفة أقساط التأمين المتعلقة بتغطية المسؤولية ق ب ل الغير على الصعيد العالمي. |
Related searches : Cover Provided - Cover Insurance - Insurance Cover - Cover Is Provided - Insurance Coverage Provided - Insurance Provided By - Insurance Is Provided - Effect Insurance Cover - Liability Insurance Cover - Life Insurance Cover - Arrange Insurance Cover - Travel Insurance Cover - Maintain Insurance Cover - Credit Insurance Cover