Translation of "institutions of governance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Governance - translation : Institutions of governance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Governance strengthening of institutions, law and policy
أسلوب الإدارة تعزيز المؤسسات والقانون والسياسات
And then there is the issue of global institutions and governance.
ثم هناك مسألة المؤسسات العالمية والحوكمة.
Good governance is a priority objective for the governing institutions of Kosovo.
والحكم الرشيد هدف ذو أولوية بالنسبة إلى مؤسسات الحكم في كوسوفو.
Good governance is a priority objective for the governing institutions of Kosovo.
والحكم الرشيد هدف ذو أولوية للمؤسسات الحاكمة في كوسوفو.
International Round Table on National Institutions and Good Governance 44
الخامس International Round Table on National Institutions and Good Governance 43
Support to national and local governance institutions to achieve the MDGs
دعم مؤسسات الحكم الوطنية والمحلية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
In Afghanistan, the focus was on building the capacity of judicial and governance institutions.
وفي أفغانستان، كان التركيز على بناء قدرات مؤسسات السلطة القضائية والحكم.
The new narrative would emphasize poverty reduction, governance, institutions and the rule of law .
على أن يؤكد الوصف الجديد على تخفيف حدة الفقر، ونظام الإدارة، والمؤسسات، وسيادة القانون .
(c) Enhancing good governance and transparency and the accountability of public institutions, including through systematic anti corruption measures and the monitoring of those institutions
(ج) تعزيز الحكم الرشيد والشفافية والمساءلة في المؤسسات العامة، بما في ذلك من خلال تدابير منهجية لمكافحة الفساد ورصد تلك المؤسسات
Achieving these three goals will require good governance, public finance, and effective institutions.
وسوف يتطلب تحقيق هذه الأهداف الثلاثة الحكم الرشيد والتمويل العام والمؤسسات الفع الة.
For its part, Africa is committed to strengthening its governance practices and institutions.
وأفريقيا من جانبها ملتزمة بتعزيز ممارساتها ومؤسساتها في مجال الحكم.
The stability of public institutions and good economic governance have contributed in particular to these results.
إن استقرار المؤسسات العامة والحكم الاقتصادي الصالح قد أسهما على نحو خاص في التوصل إلى هذه النتائج.
Sometimes, this will require extending institutions outward from nation states and strengthening global governance.
وقد يتطلب هذا في بعض الأحيان توسيع نطاق المؤسسات إلى خارج الدول القومية، فضلا عن تعزيز قوة الحوكمة العالمية.
The lack of corporate governance mechanisms in these countries highlighted the weaknesses of the institutions in their economies.
وأبرز نقاط الضعف في هذه البلدان عدم وجود آليات لحوكمة الشركات في المؤسسات في اقتصاداتها.
The voice and the vote of developing countries in the governance of those institutions need to be strengthened.
إن صوت وتصويت البلدان النامية في مجالس إدارات تلك المؤسسات يجب تقويتهما.
At the same time, politicians in democratic countries need to think seriously about reforms of international institutions, because we desperately need institutions capable of real global governance.
وفي ذات الوقت، ينبغي على الساسة في البلدان الديمقراطية أن يفكروا بجدية بشأن إصلاح المؤسسات الدولية، وذلك لأننا في مسيس الحاجة إلى مؤسسات قادرة على إرساء قواعد حكم عالمي حقيقي.
However, the appropriate use of aid could be a problem for countries with weak institutions and bad governance and Bangladesh had made its own commitment to improve governance.
غير أن الاستخدام المناسب للمعونة يمكن أن يمثل مشكلة للبلدان المتسمة بضعف المؤسسات وسوء الإدارة وتعهدت بنغلاديش بالتزامها بتحسين الإدارة.
Good governance requires that individual member states and the European Union s institutions fulfill their responsibilities.
ويتطلب الحكم الرشيد أن تفي الدول الأعضاء فرادى ومؤسسات الاتحاد الأوروبي بمسؤولياتها.
Public participation, accountability and transparency, supported by effective institutions are crucial elements of good governance at all levels.
ومن الأبعاد الجوهرية للإدارة السليمة على جميع المستويات المشاركة العامة والمساءلة والشفافية، تدعمها مؤسسات فعالة.
This suggests that governing principles and sturdy political institutions, not powerful individuals, have become the bedrock of Mexican governance.
وهذا يشير إلى أن مبادئ الحكم والمؤسسات السياسية الراسخة، وليس الأقوياء من الأفراد، أصبحت تشكل أساسا راسخا للحكم في المكسيك.
Enabling institutions, laws, policies, budgets and participatory governance are important for the large scale expansion of high impact interventions.
17 وتتسم المؤسسات والقوانين والسياسات والميزانيات التمكينية والحكم القائم على المشاركة بالأهمية في زيادة توسيع نطاق التدخلات ذات الـتأثير الكبير.
(iv) enhancing good governance, transparency and accountability of public institutions, including through anti corruption measures and improved fiscal management
'4 توطيد دعائم الحكم الرشيد والشفافية ومساءلة المؤسسات العامة، بما يشمل الاستعانة بتدابير لمكافحة الفساد وتحسين الإدارة المالية
Furthermore, international governance and the decision making process in the international financial institutions (IFIs) should improve.
ومن الضروري كذلك تحسين الحكم على الصعيد الدولي وعمليات اتخاذ القرارات في المؤسسات المالية الدولية.
It was considered important to take into account the quality of public administration and governance, and the strength of market institutions.
واعت بر من المهم مراعاة نوعية اﻹدارة العامة واﻹدارة العليا وقوة مؤسسات السوق.
While the older institutions have attempted to adapt, their governance remains out of sync with today s economic and political realities.
ورغم أن المؤسسات القديمة حاولت التكيف، فإن إدارتها تظل بعيدة كل البعد عن الانسجام مع الواقع الاقتصادي والسياسي اليوم.
Secondly, the international community can no longer countenance an open attack upon democratic principles and the institutions of democratic governance.
وثانيا، أن المجتمع الدولي لم يعد مستعدا لقبول أي اعتداء صريح على المبادئ الديمقراطية ومؤسسات الحكم الديمقراطي.
UNPOS will closely support the establishment of governance structures and institutions and the development of initial plans of action for each of them.
وسيدعم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على نحو وثيق إنشاء هياكل ومؤسسات الحكم ووضع خطط العمل الأولية لكل منها.
Drawing on the positive aspects of the Asian way suggests the possibility of more inclusive decision making in the institutions of global governance.
والواقع أن استلهام الجوانب الإيجابية للطريقة الآسيوية يشير إلى إمكانية التوصل إلى عملية أكثر شمولا في صناعة القرارات المؤثرة على عمل مؤسسات الحكم العالمي.
For advanced economies, the study of Williamson s levels two and three formal institutions and their governance can lead to important insights.
وبالنسبة للاقتصادات المتقدمة فإن دراسة المستوى الثاني والثالث اللذين عرضهما وليامسون ــ المؤسسات الرسمية وحوكمتها ــ من الممكن أن تؤدي إلى مدركات بالغة الأهمية.
For that purpose, the continued commitment of Kosovo institutions to decentralization, minority issues, good governance and the economy remains a priority.
ولذلك الغرض، لا يزال التزام مؤسسات كوسوفو التزاما متواصلا باللامركزية ومسائل الأقليات والحكم الرشيد والاقتصاد يشكل أولوية.
By helping to build strong institutions and facilitating good governance, the United Nations can help advance the cause of larger freedom.
ومن خلال المساعدة على بناء مؤسسات قوية وتسهيل الحكم الرشيد، تستطيع الأمم المتحدة أن تساعد على خدمة قضية إيجاد جو من الحرية أفسح.
Recalling their commitment to build, consolidate and strengthen democratic institutions founded on accountability, transparency, good governance and the rule of law,
وإذ يشيران الى التزامهما ببناء وتعزيز وتوطيد دعائم المؤسسات الديمقراطية القائمة على أسس المسؤولية، والشفافية، والحكم الرشيد، وسيادة القانون،
The British economist Fritz Schumacher understood that human institutions, as complex structures with dynamic governance, require systemic analysis.
ولقد أدرك الاقتصادي البريطاني فريتز شوماخر أن المؤسسات الإنسانية، مثلها كمثل الهياكل المعقدة في الحكم الديناميكي، تتطلب تحليلا جهازيا شاملا.
Stressing the need for the Transitional Federal Institutions to continue working towards establishing effective national governance in Somalia,
وإذ يؤكد ضرورة أن تواصل المؤسسات الاتحادية الانتقالية عملها على إقامة نظام حكم وطني فعال في الصومال،
They could lay the foundation by strengthening institutions and governance and by establishing predictable legal and regulatory frameworks.
ويمكنها وضع الأساس لذلك من خلال تعزيز المؤسسات وأسلوب الحكم ومن خلال إنشاء أطر قانونية وتنظيمية شفافة.
For example, embedding sunset clauses in the governance structures of publicly funded international institutions would ensure regular reviews of organizational performance and purpose.
على سبيل المثال، من خلال تضمين فقرات خاصة في المواثيق المنشئة للمؤسسات الدولية التي يمولها القطاع العام تقضي بتحديد تواريخ محددة لنهاية صلاحية العمل بها نستطيع أن نضمن إجراء مراجعات منتظمة لأدائها التنظيمي والغرض من إنشائها.
Its institutions were well known for their lack of corruption, good governance, transparency and accountability and represented the true meaning of public service.
ومؤسساتها معروفة جيدا بخلوها من الفساد، وبحكمها الرشيد، وبشفافيتها، وبخضوعها للمساءلة وهي تمثل الخدمة العامة بمعناها الحق.
But when it comes to governance of the global space, my guess is this won't happen through the creation of more U.N. institutions.
ولكن عندما يأتي إلى الحكم من الفضاء العالمي، تقديري هو أن هذا لن يحدث من خلال إنشاء المزيد من المؤسسات التابعة للامم المتحدة.
Schools of public administration, international organizations, centres on innovation in governance and academic institutions can play a key role in this respect.
ويمكن أن تؤدي كليات الإدارة العامة، والمنظمات الدولية، ومراكز الابتكارات في الحكم والمؤسسات الأكاديمية، دورا رئيسيا في هذا الصدد.
At the same time, we are making determined efforts to strengthen democratic institutions and ensure good governance and the rule of law.
وفي الوقت نفسه، نبذل جهودا مصممة لتعزيز المؤسسات الديمقراطية وضمان الحكم الصالح وحكم القانون.
Democratic governance, both within nations and in our global institutions, also constitutes a powerful weapon in meeting the global scourge of terrorism.
يشك ل الحكم الديمقراطي، سواء داخل الدول أو في مؤسساتنا العالمية، سلاحا قويا في مواجهة آفة الإرهاب العالمية.
Growth will need to rely to a much greater extent on sustained improvements in human capital, institutions, and governance.
وسوف يعتمد النمو بدرجة أكبر كثيرا على إدخال تحسينات مستمرة على رأس المال البشري، والمؤسسات، والحكم.
Round table 4 Building state capacity to meet the Millennium Development Goals human rights, governance, institutions and human resources
اجتماع المائدة المستديرة 4
As with the outdated governance arrangements, conceptions of development that informed the existing multilateral institutions mandates are markedly different from modern development thinking.
وكما هي الحال مع الترتيبات العتيقة التي عفا عليها الزمن في التعامل مع الإدارة، فإن مفاهيم التنمية التي أملت تفويضات المؤسسات المتعددة الأطراف القائمة تختلف اختلافا كبيرا عن التفكير التنموي الحديث.
We are moving steadily to strengthen good governance through strong democratic institutions, establish the rule of law and eliminate intolerance in our society.
ونحن نتقدم بشكل مطرد لتعزيز الحكم الرشيد من خلال مؤسسات ديمقراطية قوية، وإقامة حكم القانون والقضاء على التعصب في مجتمعنا.

 

Related searches : Types Of Institutions - Heads Of Institutions - Quality Of Institutions - Set Of Institutions - Network Of Institutions - Range Of Institutions - Governance Of Assets - Governance Of Migration - Model Of Governance - Principles Of Governance - Process Of Governance