Translation of "instigate change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Change - translation : Instigate - translation : Instigate change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Attempts to instigate change meet with obstacles from all sides. | فالمساعي التي تستهدف الحض على التغيير تواجه بالعقبات من كل جانب. |
We were able to mobilize Ghanaians in the Diaspora to instigate change in Ghana and bring about democracy in Ghana. | كانت لدينا القدرة على حشد الغانيين في الشتات والتحريض على التغيير في غانا وتحقيق الديمقراطية في غانا. |
What sets these countries apart? We believe it is the fact that they have approached the peace process as an opportunity to instigate real change. | ما الذي يميز هذه البلدان عن غيرها في اعتقادنا أنها أقبلت على عملية السلام بوصفها فرصة للحث على إجراء تغيير حقيقي. |
We also need to mobilize Africans in the Diaspora, not only to go into the traditional sectors, but to go into agriculture and also to instigate change from within. | ونحن بحاجة أيضا لحشد الأفارقة في الشتات ، ليس فقط للدخول في القطاعات التقليدية أيضا ، ولكن للدخول في الزراعة ، وكذلك التحريض على التغيير من الداخل. |
Women and children suffer the most severe consequences of conflicts that they themselves do not instigate. | إن النساء والأطفال هم الذين يعانون أشد المعاناة من آثار الصراعات التي ليس لهم يد فيها. |
Do you not see that We have set the devils against the infidels to rouse and instigate them ? | ألم تر أنا أرسلنا الشياطين سلطانهم على الكافرين تؤزهم تهيجهم إلى المعاصي أز ا . |
Do you not see that We have set the devils against the infidels to rouse and instigate them ? | ألم تر أيها الرسول أن ا سل ط نا الشياطين على الكافرين بالله ورسله لتغويهم ، وتدفعهم عن الطاعة إلى المعصية |
(a) Those who commit, instigate, attempt to commit, are accomplices or participate in the commission of an enforced disappearance | (أ) مرتكبو الاختفاء القسري والموصون به ومن يحاول ارتكابه أو يتواطؤ عليه أو يشارك فيه |
With that goal in mind they instigate and assist their local proxy authorities in the occupied territories of Croatia. | وهي تقوم، سعيا الى تحقيق ذلك الهدف، بتحريض السلطات المحلية العميلة لها في اﻷراضي الكرواتية المحتلة وبمساعدتها. |
Now, not just terrorists, their accomplices and financial backers, but also those who instigate terrorist acts, have been proclaimed outlaws. | فلم يعد الآن الإرهابيون والمتآمرون معهم وممولوهم وحدهم يعتبرون خارجين على القانون، بل المحرضون على الأعمال الإرهابية أيضا. |
The Organization must endeavour to instigate new approaches to economic and social policy and collaborate more closely with the Bretton Woods institutions. | ويجب على المنظمة أن تعمل جاهدة لتوجيه النهج الجديدة في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والتعاون بصورة وثيقة مع مؤسسات بريتن وودز. |
Discrimination against and oppression of any nationality are prohibited any acts that undermine the unity of the nationalities or instigate their secession are prohibited. | وت حظر القمع والتمييز الموجه ضد أية واحدة من القوميات، كما تحظر أي عمل من شأنه أن يقوض وحدة القوميات أو يحرضها على اﻻنفصال. |
No forms are required for the petition of mercy, only a letter to the Victorian Government to instigate a review of the application is required. | ولا توجد استمارات خاصة بالتماس بالعفو، حيث إن تقديم ذلك الالتماس لا يتطلب سوى توجيه رسالة إلى حكومة فكتوريا لحث ها على مراجعة الطلب. |
This encompasses persons who commit terrorist acts, or finance terrorism, as well as those who instigate or otherwise participate in the commission of such acts. | وهذا يشمل الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يمولون الإرهاب، وكذلك الذين يحرضون على أو يشاركون خلاف ذلك في ارتكاب هذه الأعمال. |
It may turn out that Luol Deng's vision of constructing basketball courts and investing locally was an effective way to instigate development through sports after all. | وهنا قد نتوصل إلى أن رؤية لوول دينغ التي تهدف إلى بناء ملاعب لكرة السلة والاستثمار على الصعيد المحلي هي رؤية فاعلة تصبو إلى تحقيق التطوير من خلال الرياضة. |
They urge Governments to approach the issue of substance abuse among youth by working with them to identify the root causes and to instigate integrated responses. | وحثوا الحكومات على تناول قضية إساءة استعمال المواد المخدرة في أوساط الشباب بالعمل معهم لتحديد الأسباب الأساسية والحض على توفير استجابات متكاملة. |
They are the ones who tried to send the underwear bomber here, and they were using the Internet to try and instigate violence among American Muslims. | إنهم الذين حاولوا أن يرسلوا المفجر الانتحاري إلى هنا، و كانوا يستخدمون الانترنت لتشجيع العنف بين المسلمين الأمريكان |
Kalam is a 3 year old project to discover young people from marginalized communities in Kolkata as creative writers and critical thinkers and instigate their cultural consciousness. | قلم هو مشروع عمره 3 سنوات يهدف إلى اكتشاف الشباب في المجتمعات المهمشة في كلكتا ككتاب مبدعين ومفكرين نقديين وتحريض وعيهم الثقافي. |
Many scientists now believe that if these trends continue, the resulting build up of greenhouse gases threatens to instigate rapid and disruptive climate changes in the next century. | ويعتقد كثير من العلماء اﻵن أنه إذا استمرت هذه اﻻتجاهات فإن تراكم غازات الدفيئة الناجم عنها يهدد بإحداث تغييرات مناخية سريعة ومعوﱢقة في القرن القادم. |
Change it. Change it. | بد له ، بد له |
This change, this change. | هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير |
(a) Measures to prohibit the illegal activities of persons, groups and organizations that encourage, instigate, organize, knowingly finance or engage in the commission of offences set forth in article 2 | (أ) التدابير اللازمة لحظر قيام الأشخاص والجماعات والمنظمات بأنشطة غير مشروعة تشجع على ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 أو تحرض على ارتكابها أو تنظمها أو تمولها عن علم أو تشارك في ارتكابها |
It is critical that the United Nations pursue this objective without appearing to instigate unproductive controversy about the long established assignment of roles and responsibilities among international organizations and institutions. | ومن اﻷمور الحاسمة أن تسعى اﻷمــــم المتحدة إلى تحقيق هذا الهدف دون أن تبدو مثيرة لخﻻف ﻻ طائل منه بشأن اﻷدوار والمسؤوليات المسندة منذ وقت طويل إلى المنظمات والمؤسسات الدولية. |
It might be a very slight change, but change is change. | قد يكون هذا التغيير طفيف للغاية لكن التغيير هو التغيير |
This can change. This can change. | هذا واقع يمكن تغييره, التغيير ممكن. |
And to change, and to change. | ولتغييرها وتغييرها |
So change in y over change in x, change in y is 4 when change in x is 1. | اذا التغير في y التغير في x، التغير في y هو 4 عندما يكون التغير في x 1 |
Demand change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties. | مطلب قم بتغيير مصابيح الإضاءة ولكن علينا مع ذلك تغيير القوانين. علينا تغيير المعاهدات العالمية |
Change in y over change in x. | اتغير في y التغير في x |
That will change you and change me. | سيغيرك هذا ويغيرني. |
That will change you and change me | سيغيرك ويغيرني |
Change in y over change in x. | التغير في y التغير في x |
People can change when the circumstances change. | أن الناس تتغير عندما تتغير الظروف |
No, uh No change, uh change here. | لا, لن ت غي رى ملابسك هنا |
Encouragement and protection of intellectual output represented by scientific and cultural works, in the belief that creative individuals and entities have the ability to instigate the development and well being of nations | تشجيع وحماية العطاء الفكري المتمثل في الأعمال العلمية والثقافية على اعتبار أن الأفراد والمبدعين والكيانات المبدعة قادرون على استحثاث التنمية ورفاه الأمم |
It calls on the leadership of both parties to condemn publicly such attacks and to commit themselves to ensuring that persons who instigate or participate in such attacks are prosecuted and punished. | ويدعو قيادة كﻻ الطرفين إلى أن تدين علنا هذه اﻻعتداءات وأن تلتزم بضمان تقديم اﻷشخاص الذين يحرضون على تلك اﻻعتداءات أو يشاركون فيها للمحاكمة وإنزال العقاب بهم. |
Change... | تغيير... |
Change | غي ر |
Change... | غي ر... |
Change... | غي ر... |
Change | غي ر |
Change... | تغيير... |
Change... | ضبط الهوام ش والفراغات |
Change... | غيير... |
Change | غيير |
Related searches : Instigate A Change - Instigate Action - Instigate Proceedings - Instigate Measures - Instigate Legal Proceedings - Instigate A Prosecution - Instigate Criminal Proceedings - Change Point - Change Delivery - Initiate Change - Permanent Change - Bulk Change