Translation of "insisting that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Insisting - translation : Insisting that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She came in here insisting that you needed treatment. | لقد جائت إلى هنا مصرة على أنك بحاجة إلى علاج . |
Are you going to keep insisting that that person is Candy Kang? | هل ستستمرين بقول انه الحلوى كانغ |
So they are insisting on subsidiarization. | لذا فإنها تصر على خلق شركات فرعية تابعة. |
More and more donors are also insisting that NGOs provide measurable proof that they make a difference. | كما بدأت الجهات المانحة في الإصرار على نحو متزايد على ضرورة تقديم المنظمات غير الحكومية لأدلة يمكن قياسها في تقييم الفارق الذي أحدثته أعمالها. |
My friend kept insisting Picasso was a bum, so she started to do that mural. | إستمرت صديقتي بالقول أن (بيكاسو) كان فاشلا لذا بدأت بعمل تلك الجدارية |
Hezbollah will keep insisting publicly that it yearns for another confrontation, shout defiance, and claim victory. | لكن حزب الله سوف يستمر على إصراره في الإعلان عن تشوقه إلى خوض جولة أخرى من المواجهة مع إسرائيل، وسوف يزعم لنفسه النصر. |
Now the judges are insisting on their independence by themselves. | والآن يصر القضاة على نيل استقلالهم بأنفسهم. |
The six world powers are currently insisting on three things. | وتصر القوى العالمية الست حاليا على ثلاثة أمور. |
2. The purpose of insisting on supplier information was twofold | ٢ والهدف من اﻹصرار على تقديم معلومات عن الموردين يعد هدفا مزدوجا |
I must now do a little insisting of my own. | يجب ان اصر قليلا من ناحيتى |
The human rights mechanisms of the Council of Europe were insisting that children must have equal protection. | 18 وآليات حقوق الإنسان بمجلس أوروبا مصممة على توفير حماية عادلة للأطفال. |
I would like to see a system that rewards achievement while insisting on accountability for inadequate performance. | إنني أود أن أرى نظام قوامه المكافأة على اﻹنجاز واﻹجادة مع اﻹصرار على المساءلة عن القصور في اﻷداء. |
He's insisting we return to his village and be his guests. | أنه يصر على عودتنا إلى القرية لنكون ضيوفه |
Yes, but he kept insisting, and I felt sorry for him. | نعم, ولكنه واصل على الحاحه حتى شعرت بالأسف ناحيه |
Yet Hamas continues to reject territorial concessions, insisting that all of historic Palestine must be under Muslim jurisdiction. | ورغم ذلك فإن حماس مستمرة على رفضها للتنازلات عن الأرض، وتصر على أن كل فلسطين التاريخية لابد وأن تكون تحت اختصاص المسلمين. |
My stupid body was insisting on holding things together, on acting rationally . | كان جسدي الغبي مص ر ا على الصمود وعلى التصرف بـ تعقل . |
Help me democratize sustainability by bringing everyone to the table and insisting that comprehensive planning can be addressed everywhere. | ساعدوني في إضفاء الديمقراطية على الاستدامة عن طريق جذب الجميع إلى الطاولة والإصرار على أن التخطيط الشامل يمكن مواجهته في كل مكان |
Now, the European Parliament is insisting that all unpaid bills should be settled before the next budgetary cycle begins. | والآن، يصر البرلمان الأوروبي على تسوية كل الفواتير غير المسددة قبل أن تبدأ دورة الموازنة القادمة. |
Help me democratize sustainability by bringing everyone to the table, and insisting that comprehensive planning can be addressed everywhere. | ساعدوني في إضفاء الديمقراطية على الاستدامة عن طريق جذب الجميع إلى الطاولة والإصرار على أن التخطيط الشامل يمكن مواجهته في كل مكان |
Insisting on this is therefore a primary objective of the politics of freedom. | ومن هذا المنطلق، فإن الإصرار على هذا يعد الهدف الأساسي لانتهاج سياسية الحرية. |
Calderón had tried to sell his war on drugs by insisting that he is waging it to save our children. | ولقد حاول كالديرون الترويج لحربه ضد المخدرات بالإصرار على أنه يشنها لإنقاذ أولادنا . |
How to understand that it's not about interrupting people with big full page ads, or insisting on meetings with people. | كيفية فهم ذلك ليس حول لفت إنتباه الناس باعلانات تملأ صفحة كاملة، أو قصد مقابلة الناس. |
Of course, the German people decided otherwise they took history into their own hands by insisting that the Wall come down. | ولكن مما لا شك فيه أن قرار الشعب الألماني جاء مغايرا لما تصورنا فقد سطر الشعب الألماني التاريخ بيديه حين أصر على هدم السور. |
Leaders of these groups often defended terrorism by insisting that violence was the only means of bringing hope to demoralized people. | فقد كان زعماء هذه الجماعات كثيرا ما يدافعون عن الإرهاب من خلال إصرارهم على أن العنف هو الوسيلة الوحيدة لإعادة الأمل إلى الشعب الذي تمكنت منه حالة من الإحباط والضعف المعنوي. |
A rising chorus of voices now forswears engagement with Iran s rulers, insisting that it is time for the regime to go. | وهناك أصوات متعالية تدين محاولات إشراك حكام إيران الآن، وتصر على أن الوقت قد حان لرحيل النظام. |
The United States also provided valuable support by insisting that Croatia could not join NATO before Gotovina was at The Hague. | وقدمت الولايات المتحدة أيضا دعما قيما بإصرارها على أن كرواتيا لا يمكن أن تنضم إلى منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) قبل أن يصل غوتوفينا إلى لاهاي. |
Gazprom has pursued its most public fight with Ukraine, insisting on prices that are 50 higher than what its EU customers pay. | ولقد واصلت جازبروم حربها الأكثر علنية مع أوكرانيا، فأصرت على أسعار أعلى بنسبة 50 مقارنة بما يدفعه عملاؤها من الاتحاد الأوروبي. |
However, I am not insisting on that, since we are simply trying to come up with a quick fix for your proposal. | لكنني لا أصر على ذلك، بما أننا نحاول ببساطة أن نجد تعديلا سريعا لمقترحكم. |
This raises the question of justice, but not the economic consequences of insisting on payment. | ولكن هذا يثير مسالة تتعلق بالعدالة، وليس العواقب الاقتصادية المترتبة على الإصرار على رد الديون. |
But, by insisting on such conditionality, she would trigger a huge political crisis in Europe. | ولكن إصرارها على مثل هذه الشروط، من شأنه أن يؤدي إلا اندلاع أزمة سياسية كبرى في أوروبا. |
Sent to prison, adamantly insisting on his innocence, which he has consistently for 21 years. | أرسل الرجل للسجن وهو مصر تماما علي أنه برئ وإستمر علي هذا الإصرار ل 21 سنة لاحقة |
It teaches them to accept authority, revelation and faith, instead of always insisting on evidence. | يعلم الاستسلام للسلطة والوحي والايمان.. ..كبديل عن البحث في البراهين والادلة. |
It teaches them to accept authority, revelation and faith instead of always insisting on evidence. | يعلم الاستسلام للسلطة والوحي والايمان.. ..كبديل عن البحث في البراهين والادلة. |
Since 2006, the Chinese authority has denied the fact that transplanted organs are harvested from executed criminals, insisting that such accusations are slander from western media. | منذ عام 2006 والسلطات في حالة إنكار لحقيقة كون الأعضاء المستخدمة في عمليات زراعة الأعضاء ت أخذ من مساجين تم إعدامهم، م صرين على أن مثل تلك الاتهامات مجرد تشويه من قبل الإعلام الغربي. |
Insisting on the religious side of the ban radically changed the very meaning of the law. | لكن الإصرار على الجانب الديني لذلك الحظر أدى إلى تغيير المغزى من القانون بشكل جذري. |
The US preempted this process by backing the military rebellion and insisting on Assad s immediate departure. | إلا أن الولايات المتحدة أجهضت هذه العملية في مهدها من خلال دعم التمرد العسكري والإصرار على رحيل الأسد على الفور. |
Russia later sought to quell India's concerns by insisting they would not sell arms to Pakistan. | سعت روسيا فيما بعد بتهدئة مخاوف الهند عن طريق تأكيدها عدم بيع أسلحة لباكستان. |
An instruction has been issued to field offices insisting on the timely return of receiving reports. | وقد صدر توجيه الى المكاتب الميدانية يشدد على إعادة تقارير اﻻستﻻم في حينها. |
That having been said, we believe that insisting at this stage on taking a decision by consensus on this particular issue would only perpetuate the current impasse. | وبعد، نعتقد أن الإصرار في هذه المرحلة على اتخاذ قرار بتوافق الآراء بشـأن هذه المسألة بالذات لن تكون نتيجتـه سوى إدامة الطريق المسدود الراهن. |
And they designed it from the perspective of customers like Jane herself, insisting on responsibility and accountability. | وأنها مصممة انها من وجهة نظر العملاء مثل جين نفسها، وتصر على المسؤولية والمساءلة. |
God himself was utterly familiar from his earlier manifestation as Yahweh jealously insisting on no other gods. | كان الله نفسه ممكن التعرف عليه من تجليه السابق كالرب مصرا بغيرة على أنه لا توجد آلهة أخرى. |
The first approach risks giving Russia easy access to all the benefits of cooperation with the EU, without insisting that Russia abide by stable rules. | فالتوجه الأول ينطوي على المجازفة بمنح روسيا القدرة على الحصول بسهولة ويسر على فوائد التعاون مع الاتحاد الأوروبي، دون الإصرار على التزامها بقواعد ثابتة مستقرة. |
By the 1990 s experts were calling it the disorder of the decade, insisting that as many as one in five Americans suffers from it. | وبحلول التسعينيات كان الخبراء يطلقون على تلك الحالة خلل الجيل ، حيث أصروا على أن واحدا من كل خمسة أميركيين يعاني من هذا الخلل. |
Sino North Korean relations have borne a significant scar since 1991, when China recognized South Korea without insisting that the US formally recognize the North. | فقد حملت العلاقات بين الصين وكوريا الشمالية ندبة كبيرة منذ عام 1991، عندما اعترفت الصين بكوريا الجنوبية من دون الإصرار على اعتراف الولايات المتحدة رسميا بكوريا الشمالية. |
2.14 By submission of 31 January 2005, the authors sent a letter to the Chairperson of the Committee insisting that their case be promptly examined . | 2 14 وفي رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني يناير 2005، بعث أصحاب البلاغ رسالة إلى رئيس اللجنة يلحون فيها على النظر في قضيتهم بسرعة . |
Related searches : By Insisting That - By Insisting - After Insisting - Keep Insisting - Is Insisting - To Be Insisting - He Is Insisting - Other That That - Declares That - Reported That - That Year - Acknowledging That