Translation of "injuries and fatalities" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Indiscriminate bombings caused hundreds of fatalities and many more injuries.
ولقد أسفرت عمليات التفجير العشوائية عن مصرع المئات وإصابة عدد أكبر بجراح.
The corresponding figures for the Gaza Strip were 20 fatalities and 1,077 injuries.
وبالنسبة لقطاع غزة كانت اﻷرقام المقابلة ٢٠ حالة وفاة و ١ ٠٧٧ حالة إصابة.
The corresponding figures for the Gaza Strip were 1,375 injuries and no fatalities.
وبالنسبة لقطاع غزة كانت اﻷرقام المقابلة ٥٧٣ ١ حالة إصابة، ولم تحدث أي حالة وفاة.
Between 1 January and 29 December 2004, 869 Palestinian fatalities and 3,975 injuries were recorded.
3 في الفترة بين 1 كانون الثاني يناير و 29 كانون الأول ديسمبر 2004، س ج لت حالات وفاة 869 فلسطينيا وإصابة 975 3 من الفلسطينيين وبلغ المجموع التراكمي لوفيات وإصابات الفلسطينيين منذ أيلول سبتمبر 2000 ما يقد ر بـ 497 3 حالة و 321 28 حالة على التوالي(2).
Expresses its concern at the continued increase, in particular in developing countries, in traffic fatalities and injuries worldwide
1 تعرب عن قلقها لاستمرار تزايد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور في أنحاء العالم، وخاصة في البلدان النامية
1. Expresses its concern at the continued increase, in particular in developing countries, in traffic fatalities and injuries worldwide
1 تعرب عن قلقها لاستمرار تزايد الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور في أنحاء العالم، وبخاصة في البلدان النامية
I remain gravely concerned by the high levels of civilian fatalities and injuries caused by terrorist, insurgent, paramilitary and military actions.
68 ولا يزال يساورني قلق كبير إزاء ارتفاع معدلات القتلى والمصابين المدنيين بسبب الأعمال الإرهابية وأعمال التمرد والأعمال شبه العسكرية والعسكرية.
quot Deeply concerned over the growing number of fatalities and injuries among United Nations and associated personnel resulting from deliberate hostile acts,
quot وإذ يقلقها بالغ القلق تزايد عدد القتلى والجرحى بين موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، بسبب أفعال عدائية متعمدة،
There were no fatalities or injuries with the fall of the second building, an old theater that was no longer in use.
أما عن المبنى الثاني فلم ينتج عن الانهيار أية وفيات أو إصابات، المبنى عبارة عن مسرح قديم لم يعد يستخدم.
First, it expresses its concern at the increase in traffic fatalities and injuries worldwide and reaffirms the importance of addressing global safety issues through international cooperation.
أولا، يعرب عن القلق إزاء تزايد حالات الموت والإصابات من المرور في العالم ككل، ويجدد تأكيد أهمية التصدي لمسائل السلامة عالميا، عن طريق التعاون الدولي.
My delegation is also concerned over the growing number of fatalities and injuries among United Nations peace keeping soldiers and other personnel deployed by the Organization.
يعرب وفدي أيضا عن القلق إزاء العدد المتزايد من الوفيات واﻹصابات في صفوف جنود حفظ السلم التابعين لﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الموزعين بواسطة المنظمة.
My country is extremely concerned over the deterioration of the security situation in the sister State of Somalia, which has resulted in many injuries and fatalities.
إن دولة اﻻمارات العربية المتحدة تشعر بقلق بالغ إزاء تردي اﻷوضاع اﻷمنية في الصومال الشقيق الذي راح ضحيته العديد من القتلى والجرحى.
17 fatalities.
الوفيات 17.
4 fatalities.
الوفيات أربعة.
The cumulative total of Palestinian fatalities and injuries since September 2000 were 3,497 and 28,321 respectively.2 Since September 2000, 70 per cent of Palestinian victims have been civilians.
وكانت نسبة 70 في المائة من الضحايا الفلسطينيين منذ أيلول سبتمبر 2000 من المدنيين.
Despite arrangements made by UNAVEM to clear each flight with both sides, and to double check these clearances, several very serious incidents have occurred recently which resulted in fatalities and injuries.
وبرغم الترتيبات التي اتخذتها بعثة التحقق في أنغوﻻ لتأمين الموافقة على كل رحلة طيران من كل من الجانبين بل وتدقيق هذه الموافقات مرة أخرى ، فقد وقعت مؤخرا حوادث كثيرة بالغة الخطورة وأدت الى خسائر في اﻷرواح وإصابات.
The Committee has received information concerning about 100 accidents causing fatalities or having the potential to cause deterministic injuries in the workforce during the period since 1975.
ولقد تلقت اللجنة منذ عام ١٩٧٥ معلومات تتعلق بنحو ١٠٠ حادثة مميتة أو منطوية على إمكانية التسبب في إصابات حتمية في القوة العاملة.
Fatalities b Total casualties
المخـيم المنطقـة نارية بالضرب مطاطية للدموع أخرى المصابين الهوية المسجلين
The Agency was also concerned at the number of incidents in which IDF operations were carried out in densely populated civilian areas, thereby causing an increasing number of incidental civilian injuries and fatalities.
وساور الوكالة القلق أيضا إزاء عدد الحوادث التي جرت فيها عمليات لجيش الدفاع الإسرائيلي في مناطق مدنية كثيفة السكان، مما يسبب تزايد حالات الإصابة والوفاة العارضة بين المدنيين.
The original amount of 17 million has been retained to cover claims for compensation. As at 31 August, 142 casualties have been reported (84 fatalities and 58 injuries) as shown in table 3 below
٦ تم اﻻحتفاظ بالمبلغ اﻷصلي وقدره ١٧ مليون دوﻻر لتغطية المطالبات بالتعويض، وفي ٣١ آب أغسطس أبلغ عن ١٤٢ إصابة )٨٤ حالة وفاة و ٥٨ إصابة( على النحو المبين في الجدول ٣ أدناه.
. ..to cover the Belerephon fatalities. I ....
لا تتكفل بالتعامل مع مسألة ضحايا الـ بلرفون
Happily, no fatalities, except in the crowd.
لحسن الحظ ، لم تقع حالات وفيات إلا فى الحشد
On security, the European Union is gravely concerned at the recent escalation in violence in Israel and the occupied territories and has condemned unreservedly the recent terrorist attacks on Israel that have resulted in a number of Israeli fatalities and injuries.
وفيما يتعلق بالأمن، يشعر الاتحاد الأوروبي بعميق القلق من جراء التصاعد الأخير للعنف في إسرائيل والأراضي المحتلة وقد أدان من دون أي تحفظ الهجمات الإرهابية الأخيرة على إسرائيل التي نجم عنها عدد من الخسائر الإسرائيلية بالأرواح وإصابة آخرين بجراح.
Loss of life and injuries
4 الخسائر في الأرواح والإصابات
Total injuries
مجمـوع
So the goal here is to minimize fatalities.
إذا فالهدف هو تقليل عدد الموتى الناجم عنها.
Compared with 2003, the year 2004 saw a significant 14.9 per cent reduction in road traffic accidents, a 4.9 per cent decline in fatalities, an 8.6 per cent drop in injuries and a 17.6 per cent decrease in property losses.
وبالمقارنة بعام 2003، سجل عام 2004 انخفاضا كبيرا في حوادث المرور بلغت نسبته 14.9 في المائة، كما انخفضت الوفيات بنسبة 4.9 في المائة، والإصابات بنسبة 8.6 في المائة، والخسائر في الممتلكات بنسبة 17.6 في المائة.
Personal injuries and damage to property
الأضرار التي تلحق بالأشخاص والممتلكات
Number of injuries
عدد اﻻصابات
I had extensive and life threatening injuries.
كانت لدي إصابات شاملة ومميتة.
Malaysia has indeed taken serious measures to improve road safety and reduce fatalities.
وفي الواقع اتخذت ماليزيا تدابير جدية لتحسين السلامة على الطرق وتخفيض الوفيات.
11. Total fatalities in peace keeping operations since 1987 . 100
مجموع الخسائر البشرية في عمليات حفظ السﻻم منذ عام ١٩٨٧
12. Civilian fatalities in peace keeping missions since 1989 . 101
الخسائر البشرية بين المدنيين في بعثات حفظ السلم منذ عام ١٩٨٩
FIGURE 11 Total fatalities in peace keeping operations since 1987
الشكل ١١ مجموع الخسائر البشرية في عمليات حفظ السﻻم
FIGURE 12 Civilian fatalities in peace keeping missions since 1989
منذ عام ١٩٨٧ الشكل ١٢ الخسائر البشرية بين المدنيين في بعثات
16. Total fatalities in peace keeping operations, 1987 1994 58
مجموع القتلى في عمليات حفظ السﻻم، ١٩٨٧ ١٩٩٤
17. Civilian fatalities in peace keeping missions, 1989 1994 58
القتلى المدنيون في بعثات حفظ السﻻم، ١٩٨٩ ١٩٩٤
No injuries were reported.
ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات.
No injuries were reported.
ولم ي بلغ بوقوع إصابات.
There were no injuries.
ولم تحدث أي إصابات.
There were no injuries.
ولم يصب أحد بجروح.
No injuries were reported.
ولم تحدث إفادة عن وقوع أية إصابات.
No injuries were reported.
ولم يذكر حدوث أية إصابات.
Minor injuries were reported.
وحدثت إصابات بسيطة كما ذكرت التقارير.
Their injuries were horrific.
إصاباتهم ك انت شنيعة.

 

Related searches : Fatalities And Injuries - Accidents And Injuries - Injuries And Illnesses - Road Fatalities - Multiple Fatalities - Zero Fatalities - Traffic Fatalities - Cause Fatalities - Workplace Fatalities - Total Fatalities - Fatalities From - Fatalities Occur - Road Traffic Fatalities