Translation of "initiated a process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Initiated - translation : Initiated a process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The repayment process has been initiated. | وقد بدأت عملية التسديد. |
It initiated a process of national reconciliation to consolidate national unity. | وبادرت بعملية مصالحة وطنية لتعزيز الوحدة الوطنية. |
Such a process could be initiated in Puerto Rico by a constituent assembly. | واختتم قائلا إن هذه العملية يمكن البدء بها في بورتوريكو بعقد جمعية تأسيسية. |
But the process that was initiated has since stalled. | ولكن العملية التي بدأت منذ سنوات توقفت منذ ذلك الحين. |
The LEG initiated a review process of draft NAPA documents, upon request by LDC Parties. | 21 شرع فريق الخبراء في عملية مراجعة مشاريع وثائق برامج العمل الوطنية للتكيف بطلب من الأطراف من أقل البلدان نموا . |
Similarly, resolution 1991 44 initiated a process of assessing annual legitimate requirements for psychotropic substances. | وبالمثل تم، بموجب القرار ١٩٩١ ٤٤، البدء في عملية تقييم سنوية لﻻحتياجات المشروعة من المؤثرات العقلية. |
With his report entitled In larger freedom (A 59 2005), he initiated another ambitious reform process. | ومن خلال تقريره المعنون في جو من الحرية أفسح (A 59 2005)، شرع في عملية أخرى طموحة للإصلاح. |
The G 20 Seoul Summit may well have initiated that important process. | ولعل قمة مجموعة العشرين في سول كانت بمثابة نقطة الانطلاق لهذه العملية البالغة الأهمية. |
That process should be initiated before the upcoming elections later this year. | وينبغي لهذه العملية أن تبدأ قبل إجراء الانتخابات القادمة، المقرر أن تجري لاحقا هذا العام. |
The Ministry of Women Development has initiated the process to do so. | وقد شرعت وزارة تنمية المرأة في هذه العملية. |
Recently the Government has initiated a new process of national dialogue to discuss the continuing political crisis. | وشرعت الحكومة في اﻵونة اﻷخيرة في عملية جديدة للحوار الوطني لمناقشة اﻷزمة السياسية المتواصلة. |
They have indicated that they have initiated a month long sensitization process to prepare their forces for DDR. | وأشارت إلى أنها بدأت عملية توعية تدوم شهرا من أجل إعداد قواتها لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
In Mozambique, a peace process has been initiated that includes disarmament, demobilization and the establishment of a new national army. | وقد بدأت في موزامبيق عملية سﻻم تشمل نزع السﻻح وتسريح المجندين واﻻلتحاق بجيش وطني جديد. |
However, a negotiating process was initiated without this background information and we have today endorsed its results without a vote. | إﻻ أنه قبل توفر هذه المعلومات اﻷساسية، شرع في عملية تفاوضية أيدنا نتائجها اليوم دون تصويت. |
The process of strengthening regional offices with dedicated WASH professionals has already been initiated. | 87 وقد بدأت بالفعل عملية دعم المكاتب الإقليمية بموظفين متفانين في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة. |
1. Unreservedly condemns the coup which has checked the democratic process initiated in Burundi | ١ يدين بدون تحفظ هذا اﻻنقﻻب المسلح الذي أعاق عملية الديمقراطية المضطلع بها في بوروندي |
That was particularly important during the process of restructuring initiated by the Secretary General. | وأضاف أن ذلك هام بصورة خاصة في أثناء عملية إعادة التشكيل التي شرع فيها اﻷمين العام . |
7. In response to the requests for assistance, the Security Council initiated in April 1993 a process of consultations. | ٧ وشرع مجلس اﻷمن في نيسان أبريل ١٩٩٣، استجابة لطلبات المساعدة، بعملية مشاورات. |
3. The Government initiated political reforms that included a new constitution, a multi party system and the beginning of a democratization process. | ٣ وقد شرعت الحكومة في إصﻻحات سياسية شملت وضع دستور من جديد وإقرار نظام قائم على التعددية الحزبية، وبدء عملية مقرطة. |
In parallel, we initiated a reform process that will provide the infrastructure for the establishment of a modern democratic Palestinian State. | وبالتوازي، شرعنا في عملية إصلاح توفر البنية التحتية لقيام دولة فلسطينية ديمقراطية وعصرية. |
UNEP, together with subregional partners, has initiated the Central Asia integrated environmental assessment reporting process. | 48 استهل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع شركاء دون إقليميين عملية متكاملة لإعداد تقارير التقييم البيئي لوسط آسيا. |
We well understand that this process began in Russia and was initiated by its leadership. | إننا نفهم جيدا أن هذه العملية قد بدأت في روسيا واتخذت قيادتها زمام المبادرة فيها. |
In 2005, the organization initiated a collaborative process towards the creation of an association of Afro descendants' organizations in Uruguay. | وفي عام 2005، شرعت المنظمة في عملية تعاونية من أجل إنشاء رابطة لمنظمات المنحدرين من أصول أفريقية في أوروغواي. |
The Unit also draws the attention of the office to the fact that, through this process, it can resolve potential cases before a formal appeals process is initiated. | وتوجه الوحدة انتباه المكتب أيضا إلى أنها تستطيع من خلال هذه العملية حل القضايا المحتملة قبل الشروع في عملية الطعون بصفة رسمية. |
The options will be a constitutional assembly or a process initiated by the United States Government.16 According to Governor Acevedo Vila, the preparations for the referendum will be initiated during the first half of 2005.17 | وستكون المفاضلة بين جمعية تأسيسية أو عملية تستهلها حكومة الولايات المتحدة(16). وستبدأ الاستعدادات للاستفتاء، حسبما ذكر الحاكم أسيبيدو بيلا، خلال النصف الأول من عام 2005(17). |
Welcoming the important contribution of the Kimberley Process, which was initiated by African diamond producing countries, | وإذ ترحـب بالمساهمة الهامة التي تقدمها عملية كيمبـرلـي، التي استهلتها البلدان الأفريقية المنتجة للماس، |
Welcoming the important contribution of the Kimberley Process, which was initiated by African diamond producing countries, | وإذ ترحـب بالمساهمة الهامة التي تقدمها عملية كيمبرلي التي أحدثتها البلدان الأفريقية المنتجة للماس، |
Welcoming the important contribution of the Kimberley Process, which was initiated by African diamond producing countries, | وإذ ترحـب بالمساهمة المهمة التي تقدمها عملية كيمبرلي التي استهلتها البلدان الأفريقية المنتجة للماس، |
Welcoming the important contribution of the Kimberley Process, which was initiated by African diamond producing countries, | وإذ ترحـب بالمساهمة الهامة التي تقدمها عملية كيمبرلي، التي استهلتها البلدان الأفريقية المنتجة للماس، |
A key priority for advanced economies is to continue the process of fiscal adjustment that most of them initiated this year. | ومن الأولويات الرئيسية في الاقتصادات المتقدمة أن تستمر عملية التصحيح المالي التي بدأت في أغلب هذه البلدان هذا العام. |
In mid 2004, following recommendations of the Executive Committee and the external auditors, the High Commissioner initiated a headquarters process review. | 33 وأخذا بتوصيات اللجنة التنفيذية ومراجعي الحسابات الخارجيين استهل المفوض السامي استعراضا لعمليات المقر. |
In mid 2004, following recommendations of the Executive Committee and the external auditors, the High Commissioner initiated a Headquarters Process Review. | التبرعات حسب البرنامج جميع الصناديق في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 |
15. The process of systematic transformation initiated in Poland in 1989 has a significant impact on the situation of national minorities. | ١٥ ولقد كان لعملية التحول المنظم التي بدئت في بولندا عام ١٩٨٩ أثر كبير على حالة اﻷوليات القومية. |
The signature of the Peace Accords in El Salvador in January 1992 initiated a fruitful process of peace building in that country a process to which the United Nations has contributed substantially. | لقد أذن التوقيــع علــى اتفاقـات السلم في السلفادور، في كانون الثاني يناير ١٩٩٢، ببـدء عملية مثمرة لبناء السلم في ذلك البلد وهي عمليـة أسهمت فيها اﻷمم المتحدة بدور كبير. |
Moreover, as a result of the peace process initiated by the Government, the self defence groups had declared a ceasefire and cessation of hostilities. | وفي سياق عملية السلام التي أطلقتها الحكومة، أعلنت مجموعات الدفاع الذاتي هدنة ووضع حد للعداوات. |
The client planning process, initiated in 2003 as part of the reform of DPI, was further strengthened. | 19 وت و اصل تعزيز عملية وضع الخطط الخاصة بالعملاء، التي بدأت في عام 2003 كجزء من إصلاح الإدارة. |
The Egyptian al Jihad Organization, which produced Ayman al Zawahri, Al Qaeda s current paramount leader, also initiated a partly successful transformation process. | أما منظمة الجهاد المصرية، التي أفرزت أيمن الظواهري، القائد الأعلى لتنظيم القاعدة الآن، فقد بدأت عملية تحول ناجحة جزئيا. |
The Ministry of Planning has initiated a process to assist international partners in selecting projects that are compatible with international legal obligations. | ولقد بدأت وزارة التخطيط عملية لمساعدة الشركاء الدوليين في اختيار المشاريع التي تتواءم مع الالتزامات القانونية الدولية. |
In the last budget, UNDP initiated a process of rationalizing the funding modalities of its operational structures to align them with a multi funded approach. | 26 وفي الميزانية الأخيرة، بدأ البرنامج الإنمائي عملية ترشيد لطرائق هياكله التنفيذية بما يكفل توافقها مع نهج التمويل المتعدد المصادر. |
In mid 2004, following recommendations of the Executive Committee and of the Board of Auditors, the High Commissioner initiated a headquarters process review. | 18 وفي منتصف عام 2004، ووفقا لتوصيات اللجنة التنفيذية ومجلس مراجعي الحسابات، شرع المفوض السامي في إجراء استعراض لعمليات المقر. |
In mid 2004, following recommendations of the Executive Committee and of the Board of Auditors, the High Commissioner initiated a headquarters process review. | 18 وفي منتصف عام 2004، ووفقا لتوصيات اللجنة التنفيذية ومجلس مراجعي الحسابات، شرع المفوض السامي في إجراء استعراض لعمليات المقر. |
The Committee notes that the State party became independent in 1968 and that only recently (1992) has it initiated a process of democratization. | 315 تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أصبحت مستقلة عام 1968 وأنها لم تبدأ في عملية ديمقراطية إلا مؤخرا فقط (1992). |
More recently, the United Nations has been called to join, as a full participant, in the negotiation process initiated by the Madrid Conference. | وقد طلب مؤخرا إلى اﻷمم المتحدة أن تنضم كمشارك كامل إلى عملية التفاوض التي بدأت بعقد مؤتمر مدريد. |
The Union has now moved beyond the process of political cooperation initiated then towards the objective of a common foreign and security policy. | لقد تجاوز اﻻتحاد اﻵن عملية التعاون السياسي التي بدأت في ذلك الوقت، صوب الهدف المتمثل في وضع سياســـة خارجية وأمنية مشتركة. |
Self sustainability cooperation is justified when an initiated development process can later be maintained with its own resources. | التكامل. يمثل التعاون دعما تكميلا للجهد الوطني ويجب تجنب خلق نقاط اعتماد على الآخرين. |
Related searches : Process Initiated - Delivery Process Initiated - Process Is Initiated - Initiated A Project - Initiated A Resolution - Initiated From - Were Initiated - Initiated Measures - Initiated Activities - Being Initiated - Proceedings Initiated - Study Initiated - Centrally Initiated