Translation of "initiate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Initiate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Initiate | استهل |
Initiate payment to Governments | اتخاذ إجراءات الدفع للحكومات |
1995 Initiate project activity | ١٩٩٥ البـدء فــي تنفيـــذ |
Either side can initiate the chat. | ويستطيع أي طرف أن يبدأ الدردشة. |
Initiate payment to Governments UNDOF UNIFIL | بعثـة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Silver Ceramic Systems (activity to initiate partnership) | المرشحات الخزفية الفضية (نشاط تمهيدي لبدء شراكة) |
1994 Finalize project funding and initiate action | ١٩٩٤ اﻻنتهاء من تمويل المشروع وبدء العمل فيه |
We have a go. Initiate gravitational spin. | نحاول تشغيل دوران الجاذبية |
The Board did not initiate such an investigation. | ولم يجر المجلس أي تحقيقات من هذا القبيل. |
1994 Finalize project funding and initiate project activity | ١٩٩٤ اﻻنتهــاء من تمويــل المشروع وبدء أنشطته |
It is time to initiate discussions regarding these institutions. | وقد آن الأوان للبدء في إجراء مناقشات بشأن هذه المؤسسات. |
64. Specifically, the project aims to initiate and produce | ٦٤ وتحديدا، يرمي المشروع الى الشروع فيما يلي وانشائه |
1994 Finalize project funding, select countries and initiate action. | ١٩٩٤ اﻻنتهــاء مــن التمويل في بلــدان معينة وبدء العمــل |
Makes it more and more difficult to initiate actions. | ما يجعل الشروع في الحركة أكثر صعوبة. |
We got no time! Initiate thrusters on my mark! | الصواريخ الدافعة على إشارتى |
29. Initiate other actions in compliance with CHS 15 resolutions. | ٢١ تشارك المنظمات غير الحكومية ذات الوضعية المعترف بها، في اجتماعات الجمعية العامة المعنية باﻻستراتيجية العالمية للمأوى. |
It is also planned to initiate the implementation of IMIS. | ومن المزمع أيضا البدء في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Come on! Let's get ready to initiate thrusters! Let's go! | هيا استعدوا لإطلاق الصواريخ الدافعة لنذهب |
Unfortunately, a serious crisis may be required to initiate that response. | ولكن من المؤسف أن الشروع في هذه الاستجابة قد يتطلب اندلاع أزمة خطيرة. |
Estrogen may be the important hormone to initiate and aggravate cellulite. | قد يكون الاستروجين الهرمون الهام في بدء وتفاقم السيلوليت. |
In 1991, the central government allowed Shanghai to initiate economic reform. | في عام 1991، سمحت الحكومة المركزية شنغهاي للشروع في الإصلاح الاقتصادي. |
programmes in local development and micro finance and initiate new investments. | وأثرت مشكلة نقص التمويل الأساسي في قدرة الصندوق على تعزيز برامج التنمية المحلية وتمويل المشاريع الصغيرة، والشروع في استثمارات جديدة. |
Access to credit enabled women to initiate, sustain and increase productivity. | وإن الحصول على القروض مك ن النساء من بدء الإنتاجية وصيانتها وزيادتها. |
Its objectives are to promote awareness, initiate activities and conduct training. | وتتمثل أهدافها في تعزيز الوعي واستهﻻك اﻷنشطة واﻻضطﻻع بالتدريب في هذا المجال. |
At the end of 2004, the EU decided to initiate accession talks. | وبحلول نهاية العام 2004 قرر الاتحاد الأوروبي افتتاح محادثات الانضمام. |
Hence, action should be expedited to initiate such programmes in other regions. | ومن ثم فإنه ينبغي تشجيع الإجراءات لبدء مثل هذه البرامج لدى الأقاليم الأخرى. |
Initiate the implementation of the planned activities within the national implementation strategy. | البدء في تنفيذ الأنشطة المقررة في إطار استراتيجية التنفيذ القطرية. |
The Attorney General was authorized to initiate any proceedings against any official. | ويؤذن للنائب العام بإقامة أي دعوى ضد أي موظف. |
We urge the General Assembly to initiate serious thinking on this subject. | وإننا نحث الجمعية العامة على البدء في تفكير جاد بشأن هذا الموضــوع. |
Alberta helped to initiate the Aboriginal Youth Suicide Prevention Strategy in 2003 2004. | 245 وقد ساعدت ألبرتا على إطلاق المبادرة المتعلقة باستراتيجية منع الانتحار في صفوف شباب الشعوب الأصلية خلال العام 2003 2004. |
Initiate activities to facilitate the coordinated implementation of the GHS in Member Countries | أ البدء في أنشطة تيسر التنفيذ المنسق في البلدان الأعضاء للنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
We encourage the drafters to initiate broad based consultations as soon as possible. | وإننا نشجع من قاموا بالصياغة على أن يشرعوا في مشاورات واسعة النطاق في أقرب وقت ممكن. |
Credit enables producers to initiate, sustain, or expand agricultural production and increase productivity. | 22 يمك ن الائتمان المنتجين من بدء الإنتاج الزراعي أو المحافظة عليه أو توسيع نطاقه وزيادة الإنتاجية. |
It is the capitals that must take the challenges seriously and initiate action. | والعواصم هي التي يتعين عليها تناول التحديات بجدية وبدء العمل. |
(f) To initiate thematic and sectoral evaluations where lessons can be learned globally | )و( استهﻻل عمليات تقييم مواضيعية وقطاعية معينة في المجاﻻت التي يمكن استخﻻص الدروس منها على النطاق العالمي |
If nothing else, I would like for this scheme to initiate a discussion. | إن لم يوجد شئ آخر، سارغب أن يبتدر هذا المخطط نقاشا |
Why did Japan initiate such a seemingly self destructive war in the first place? | فما الذي دفع اليابان إلى شن حرب التدمير الذاتي هذه في المقام الأول. |
Internal organs initiate development in humans within the 3rd to 8th weeks in utero. | تبدأ الأعضاء الداخلية بالتطور في البشر ما بين الأسبوع الثالث والثامن في الرحم. |
Indeed, the Group was told that justice is essential to initiate the political process. | وقد أبلغ الفريق فعلا بأن العدالة أساسية لبدء العملية السياسية. |
Create structures and mechanisms to initiate the process of mainstreaming gender in regular policies. | (أ) إنشاء هياكل وآليات للشروع في عملية مراعاة منظور الجنس في السياسات العادية |
UNESCO and ITU continue to initiate pilot projects on educational applications of interactive television. | 51 يستمر كل من اليونسكو والاتحاد الدولي للاتصالات في استهلال مشاريع تجريبية في ميدان التطبيقات التعليمية للبرامج التليفزيونية التفاعلية. |
For that reason, it was not for the Unit to initiate its own liquidation. | ولهذا السبب فإنه ليس للوحدة أن تبادر بتصفية نفسها بنفسها. |
e One P 3 (extrabudgetary) post is on loan to ECLAC to initiate evaluation. | )ﻫ( منها وظيفة واحدة من الرتبة ف ٣ )ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية( معارة إلى اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي لبدء عملية التقييم. |
We hope that the agenda for development will initiate concrete steps in this sphere. | ويحدونا اﻷمل بأن تضع خطة التنمية خطوات محددة في هذا المضمار. |
Initiate system light system check. Make sure we can still get off this rock. | مراقبة أنظمه الفحص الخفيفة تأكد أن بإمكاننا الإقلاع من على هذه الصخرة |
Related searches : Initiate Change - Initiate With - Initiate Measures - Initiate Treatment - Initiate Process - Initiate Contact - Initiate Improvements - Initiate Transactions - Initiate Growth - Initiate Support - Initiate Report - Initiate Contract - Initiate Work - Initiate Procedure