Translation of "inhibit function" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Function - translation : Inhibit - translation : Inhibit function - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inhibit | ثب ط |
As such, they are an integral part of the command function, and are not intended to inhibit or replace it. | وهي تشكل على هذا النحو جزءا لا يتجزأ من مهمة القيادة، وليست موجهة إلى إلغائها أو الحلول محلها. |
And the purpose of that part of the brain? To inhibit, to inhibit the rest of the brain. | والغرض من هذا الجزء من المخ هو لكبح بقية المخ. |
It can replace, or it can inhibit actually, signals. | ويمكنه ان يبدل وان يغير تلك الاشارات التي يصدرها |
For example, we can inhibit genes now with RNA interference. | على سبيل المثال ، نستطيع كبح الجينات الآن بتدخل الـحمض الريبونووي. |
Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too. | مخفضات الكوليسترول, الأدوية الغير ستيرويدية المضادة للإلتهابات و اخرون ,هم أيضا يمنعون تولد الأوعية. |
Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs, and a few others they inhibit angiogenesis, too. | مخفضات الكوليسترول, الأدوية الغير ستيرويدية المضادة للإلتهابات و اخرون ,هم أيضا يمنعون تولد الأوعية. |
They actually inhibit you from being able to think clearly and to problem solve. | في الحقيقة يعمل على تثبيطك ويعيقك من المقدرة على التفكير بوضوح والقدرة على حل المشكللات |
Form is function. Form is function. | الشكل هو ذاته الغاية , الشكل هو ذاته الغاية |
These heme like substances theoretically inhibit ALA synthase and hence the accumulation of toxic precursors. | هذه المواد التي تشبه الهيم نظريا تمنع ALA synthase وبالتالي تتراكم السلائف السامة. |
(d) Give attention to addressing and overcoming sociocultural barriers that inhibit victims from seeking assistance | (د) إيلاء الاهتمام لمعالجة الحواجز الاجتماعية الثقافية التي تمنع الضحايا من التماس المساعدة ولتخطي هذه الحواجز |
A system that puts too much weight on the patent and privatization can inhibit innovation. | والنظام الذي يضع عبئا ثقيلا بشكل مفرط على منح البراءات والخصخصة يمكن أن يعوق الابتكار. |
This could inhibit the self sustaining and self reliant growth of local and national economies. | وهذا من شأنه أن يحد من نمو اﻻقتصادات المحلية والقومية التي تعتمد على ذاتها وتكفي نفسها بنفسها. |
Only such a treaty can inhibit proliferation in both the horizontal and the vertical dimensions. | وﻻ يمكن إﻻ لمعاهدة كهذه أن تحظر اﻻنتشار في البعدين اﻷفقي والعمودي. |
But existing businesses and already employed workers prefer the status quo, and can powerfully inhibit policymakers. | ولكن الشركات القائمة والعمال الموظفين بالفعل يفضلون الوضع الراهن، وقد يعملون بقوة على منع صناع السياسات من التحرك. |
A poorly designed patent system like the one we have now can inhibit follow on research. | ونظام براءات الاختراع الرديء التصميم ــ الذي نعمل بموجبه حاليا ــ من الممكن أن يحول دون إجراء بحوث المتابعة. |
Function | دال ة |
Function | التحديد |
Function | الوظيفة |
Function | الوظيفة |
Function | افتح ملف |
Function | وظيفة |
Function | وظيفة |
Function | الوظيفة |
Function... | الوظيفة. |
Function | الدالة |
Function | الدالة |
Function... | دالة... |
Function | الدالة |
So tackling any obstacles that could inhibit the effective application of these additional resources is a priority. | وعلى هذا فإن المسارعة إلى علاج أية عقبات قد تحول دون الاستخدام الفع ال لهذه الموارد الإضافية تشكل أولوية على قدر عظيم من الأهمية. |
Partial and guided definitions of terrorism allow governments to create fundamental obstacles that inhibit serious international cooperation. | 2 الاتجار بالمخدرات وبالآدميين مصدر دخل آخر للإرهابيين وينبغي على كافة الدول مواجهته. |
And so I thought, Maybe if it can promote cell growth, it can inhibit cell death, too. | ففكرت، بما أنه يحف ز نمو الخليه، ربما يمنع موتها أيضا . |
Its main goal is to inhibit Western support for Georgia, and to prevent reconciliation with the breakaway regions. | والهدف الأساسي من وراء هذه الاتهامات يتخلص في حرمان جورجيا من التأييد الغربي، ومنع التصالح مع الأقاليم الانفصالية. |
Several countries, most notably Germany and France, seem hobbled by inflexible labor markets and regulations that inhibit dynamism. | ويبدو أن العديد من الدول، وبخاصة ألمانيا وفرنسا، قد أصبحت مقيدة بأسواق عمالة تعوزها المرونة وقوانين كابحة للنشاط الدينامي. |
Meloxicam has been shown, especially at its low therapeutic doses, selectively to inhibit COX 2 over COX 1. | لقد تبين ان ميلوكسيكام وخصوصا في الجرعة العلاجية منخفضة بشكل انتقائي يمنع COX 1 على COX 2. |
Though conscious of our limitations, we have never let size inhibit our mature involvement in the international arena. | وعلى الرغم من وعينا بمحدودياتنا، فإننا لم نسمح بتاتا للحجم بأن يثبط من مشاركتنا الناضجة على الساحة الدولية. |
These include Rosolic acid to inhibit bacterial growth in general, except for faecal coliforms, Bile salts inhibit non enteric bacteria and Aniline blue indicates the ability of faecal coliforms to ferment lactose to acid that causes a pH change in the medium. | أحد هذه العوامل يكون Rosolic acid الذي يثبط نمو البكتيريا عدا coliforms البرازية، الأملاح الصفراء تثبط البكتيريا non enteric و Aniline blue يحدد مقدرة coliforms البرازية على تخمير الاكتوز وإنتاج الحمض الذي يغير من PH الأس الهيدروجيني للوسط. |
Wish function | وظيفة رغبة |
User function | وظيفة مستخدم |
Monitoring function | ألف وظيفة الرصد |
Overall function | 1 المهمة العامة |
Function type | نوع الدالة |
Function macro | يمكن أن ليس استخراج تضمين من make مخرجات |
Function group | الوظيفة المجموعة |
Function Plotter | مخطط وظيفةName |
Related searches : Inhibit Output - Alarm Inhibit - May Inhibit - Can Inhibit - Inhibit Corrosion - Start Inhibit - Inhibit Mode - Inhibit Signal - Controller Inhibit - Inhibit From - Inhibit Time - Inhibit Growth - Inhibit Impulses