Translation of "inhibit corrosion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
See also Corrosion Galvanization Galvanic anode References External links Galvanic Corrosion and Other Types of Corrosion Corrosion Doctors Galvanic Corrosion Theory and documents Galvanic series Electrochemistry of corrosion From the Yeager Center at CWRU. | قائمة المؤشرات المصعدية Anodic Index لبعض المعادن Galvanic Corrosion and Other Types of Corrosion Corrosion Doctors Galvanic Corrosion Theory and documents Galvanic series Electrochemistry of corrosion From the Yeager Center at CWRU. |
To inhibit corrosion, at least 11 chromium is added to steel so that a hard oxide forms on the metal surface this is known as stainless steel. | لمنع تآكل الصلب، يضاف الكروم بنسبة لا تقل عن 12 لتكوين طبقة غير نافذة من أكسيد الكروم Cr2O3 على سطح المعدن، وهو ما يعرف بالصلب الذي لا يصدأ . |
No water, no corrosion. | لا ماء، لا تآكل. |
(b) Skin corrosion irritation | 3 10 3 معايير تصنيف المخاليط |
Inhibit | ثب ط |
It could be anti corrosion. | قد تكون لأي شيء ضد التآكل. |
(i) corrosion around the primer, | 1 وجود صدأ حول الشعيلة، |
There is no condensation or corrosion within the tubes. | ولا يوجد هناك تكثيف أو تآكل داخل الأنابيب. |
And the purpose of that part of the brain? To inhibit, to inhibit the rest of the brain. | والغرض من هذا الجزء من المخ هو لكبح بقية المخ. |
(e) Matters concerning Class 8, including test methods for determining metal corrosion | )ﻫ( المسائل المتعلقة بالفئة ٨، ومن بينها طرق اختبار لتحديد تآكل المعادن |
With titanium s lightweight and corrosion resistant properties enhanced with the exclusive | باستخدام التيتانيوم خفيف الوزن و المقاوم للصدأ والذي تمت معالجته بتكنولوجيا |
It can replace, or it can inhibit actually, signals. | ويمكنه ان يبدل وان يغير تلك الاشارات التي يصدرها |
They are used in special applications, particularly those requiring high strength or corrosion resistance. | وتستخدم هذه السبائك في تطبيقات خاصة، لا سيما التطبيقات التي تقتضي متانة شديدة أو مقاومة للصدأ. |
For example, we can inhibit genes now with RNA interference. | على سبيل المثال ، نستطيع كبح الجينات الآن بتدخل الـحمض الريبونووي. |
Dissolved oxygen in the water can also accelerate corrosion of the tank and its fittings. | كما يمكن أن يساعد الأكسجين المذاب في المياه كذلك على تسريع تآكل الخزان والتركيبات الخاصة به. |
Half submerged in the seabed, more statues were preserved from corrosion... ...by the sand and sediment. | كثير من التماثيل كانت محفوظة من التآكل لآنها كانت مغمورة في رمال البحر |
(c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed | (ج) مراجعة اللوالب إذا كان هناك دليل على حدوث تآكل أو إذا أزيلت الملحقات |
It has been simulated and tested to endure in the body corrosion free for over 80 years. | لقد تم تجربتها والتأكد من أنها ستبقى في الجسم بدون صدأ حتى الـثمانين عاما . |
Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too. | مخفضات الكوليسترول, الأدوية الغير ستيرويدية المضادة للإلتهابات و اخرون ,هم أيضا يمنعون تولد الأوعية. |
Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs, and a few others they inhibit angiogenesis, too. | مخفضات الكوليسترول, الأدوية الغير ستيرويدية المضادة للإلتهابات و اخرون ,هم أيضا يمنعون تولد الأوعية. |
The titanium used is 42 percent lighter and three times stronger than steel and is highly corrosion resistant. | يعد التيتانيوم أخف وزن ا بنسبة 42 وأقوى ثلاث مرات من الفولاذ كما أنه شديد المقاومة للتآكل. |
They actually inhibit you from being able to think clearly and to problem solve. | في الحقيقة يعمل على تثبيطك ويعيقك من المقدرة على التفكير بوضوح والقدرة على حل المشكللات |
These heme like substances theoretically inhibit ALA synthase and hence the accumulation of toxic precursors. | هذه المواد التي تشبه الهيم نظريا تمنع ALA synthase وبالتالي تتراكم السلائف السامة. |
(d) Give attention to addressing and overcoming sociocultural barriers that inhibit victims from seeking assistance | (د) إيلاء الاهتمام لمعالجة الحواجز الاجتماعية الثقافية التي تمنع الضحايا من التماس المساعدة ولتخطي هذه الحواجز |
A system that puts too much weight on the patent and privatization can inhibit innovation. | والنظام الذي يضع عبئا ثقيلا بشكل مفرط على منح البراءات والخصخصة يمكن أن يعوق الابتكار. |
This could inhibit the self sustaining and self reliant growth of local and national economies. | وهذا من شأنه أن يحد من نمو اﻻقتصادات المحلية والقومية التي تعتمد على ذاتها وتكفي نفسها بنفسها. |
Only such a treaty can inhibit proliferation in both the horizontal and the vertical dimensions. | وﻻ يمكن إﻻ لمعاهدة كهذه أن تحظر اﻻنتشار في البعدين اﻷفقي والعمودي. |
It's not that they usually sue, it's not that they would win, but it's an indication of the corrosion of authority. | صحيح ان الامر لا يصل الى المحاكم عادة وان وصل فان المدعي لن يربح .. ولكنه دليل بالغ على تآكل مفهوم السلطة |
But existing businesses and already employed workers prefer the status quo, and can powerfully inhibit policymakers. | ولكن الشركات القائمة والعمال الموظفين بالفعل يفضلون الوضع الراهن، وقد يعملون بقوة على منع صناع السياسات من التحرك. |
A poorly designed patent system like the one we have now can inhibit follow on research. | ونظام براءات الاختراع الرديء التصميم ــ الذي نعمل بموجبه حاليا ــ من الممكن أن يحول دون إجراء بحوث المتابعة. |
So tackling any obstacles that could inhibit the effective application of these additional resources is a priority. | وعلى هذا فإن المسارعة إلى علاج أية عقبات قد تحول دون الاستخدام الفع ال لهذه الموارد الإضافية تشكل أولوية على قدر عظيم من الأهمية. |
Partial and guided definitions of terrorism allow governments to create fundamental obstacles that inhibit serious international cooperation. | 2 الاتجار بالمخدرات وبالآدميين مصدر دخل آخر للإرهابيين وينبغي على كافة الدول مواجهته. |
And so I thought, Maybe if it can promote cell growth, it can inhibit cell death, too. | ففكرت، بما أنه يحف ز نمو الخليه، ربما يمنع موتها أيضا . |
Its main goal is to inhibit Western support for Georgia, and to prevent reconciliation with the breakaway regions. | والهدف الأساسي من وراء هذه الاتهامات يتخلص في حرمان جورجيا من التأييد الغربي، ومنع التصالح مع الأقاليم الانفصالية. |
Several countries, most notably Germany and France, seem hobbled by inflexible labor markets and regulations that inhibit dynamism. | ويبدو أن العديد من الدول، وبخاصة ألمانيا وفرنسا، قد أصبحت مقيدة بأسواق عمالة تعوزها المرونة وقوانين كابحة للنشاط الدينامي. |
Meloxicam has been shown, especially at its low therapeutic doses, selectively to inhibit COX 2 over COX 1. | لقد تبين ان ميلوكسيكام وخصوصا في الجرعة العلاجية منخفضة بشكل انتقائي يمنع COX 1 على COX 2. |
Though conscious of our limitations, we have never let size inhibit our mature involvement in the international arena. | وعلى الرغم من وعينا بمحدودياتنا، فإننا لم نسمح بتاتا للحجم بأن يثبط من مشاركتنا الناضجة على الساحة الدولية. |
These include Rosolic acid to inhibit bacterial growth in general, except for faecal coliforms, Bile salts inhibit non enteric bacteria and Aniline blue indicates the ability of faecal coliforms to ferment lactose to acid that causes a pH change in the medium. | أحد هذه العوامل يكون Rosolic acid الذي يثبط نمو البكتيريا عدا coliforms البرازية، الأملاح الصفراء تثبط البكتيريا non enteric و Aniline blue يحدد مقدرة coliforms البرازية على تخمير الاكتوز وإنتاج الحمض الذي يغير من PH الأس الهيدروجيني للوسط. |
Disease progression is then followed in time and novel drugs can be tested for their ability to inhibit it. | ويتم بعد ذلك متابعة تقدم المرض في مرحلة مبكرة ويمكن اختبار قدرة الأدوية الجديدة على القضاء عليه. |
One of the best known of this class of drugs are interferons, which inhibit viral synthesis in infected cells. | ويعتبر الإنترفيرون واحد من أفضل الأدوية المعروفة من هذه الفئة، الذي يثبط عملية تكوين الفيروس في الخلايا المصابة. |
The failure to take women's wishes into consideration may also inhibit their use of some of the available services. | كما أن عدم أخذ رغبات السيدات بالحسبان قد تمنعهم من استخدام عديد من الخدمات المتوفرة. |
The system can inhibit any financial activity that would be in excess of the authorized funds at those levels. | وهذا النظام سيحول دون اﻻضطﻻع بأي نشاط مالي من شأنه أن يتجاوز اﻷموال المأذون بها عند تلك المستويات. |
As such, they are an integral part of the command function, and are not intended to inhibit or replace it. | وهي تشكل على هذا النحو جزءا لا يتجزأ من مهمة القيادة، وليست موجهة إلى إلغائها أو الحلول محلها. |
That is because the human mind is a complex system with many parts, and some of them can inhibit others. | ذلك بسبب أن العقل البشرى هو نظام م عقد مكون من أجزاء كثيرة , وبعض هذه الأجزاء يستطيع أن يكبح الأجزاء الأخرى. |
It was only in the 21st century... ...that modern tools for scanning could penetrate the corrosion... ...to reveal in three dimensions the interior of the machine. | ومع بداية القرن الحادي والعشرين ظهرت أدوات المسح التي تخترق الصدأ لتكشف في مشاهد ثلاثية الأبعاد عن ما في داخلها |
Related searches : Inhibit Function - Inhibit Output - Alarm Inhibit - May Inhibit - Can Inhibit - Start Inhibit - Inhibit Mode - Inhibit Signal - Controller Inhibit - Inhibit From - Inhibit Time - Inhibit Growth - Inhibit Impulses