Translation of "infrastructure bottlenecks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bottlenecks - translation : Infrastructure - translation : Infrastructure bottlenecks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All cities were faced with resource constraints, lack of management capacity, infrastructure bottlenecks and rising social conflicts.
واختناقات البنية اﻷساسية والصراعات اﻻجتماعية المتزايدة.
Administrative bottlenecks
القيود الإدارية
Resolving administrative bottlenecks
التغلـ ب على القيود الإدارية
India s economy is continuing to grow, but faces rising inflation, fiscal and current account deficits, a slowdown in agricultural growth, and infrastructure bottlenecks.
فالاقتصاد في الهند مستمر في النمو، ولكنه يواجه احتمالات ارتفاع معدلات التضخم، والعجز المالي وعجز الحساب الجاري، فضلا عن تباطؤ النمو الزراعي، واختناقات البنية الأساسية.
To avoid such an outcome, Brazil s leaders must increase the efficiency of government spending and use the freed up resources to clear infrastructure bottlenecks.
ولتجنب مثل هذه النتيجة، فيتعين على قادة البرازيل أن يعملوا على زيادة كفاءة الإنفاق الحكومي واستخدام الموارد المحررة لتبديد اختناقات البنية الأساسية.
While deleveraging is ongoing in advanced economies, many developing countries will be able to explore untapped investment opportunities infrastructure bottlenecks being a glaring example.
وفي حين تتواصل عملية تقليص المديونية في البلدان المتقدمة، فإن العديد من البلدان النامية سوف تتمكن من استكشاف فرص الاستثمار التي لم تستغل بعد ـ وتأتي اختناقات البنية الأساسية كمثال شديد الوضوح لهذه الفرص.
This is needed to address the infrastructure bottlenecks that are holding back investment by companies in other sectors and slowing the development of agriculture.
وهو أمر ضروري لمعالجة اختناقات البنية الأساسية التي تعوق الاستثمار من جانب الشركات في قطاعات أخرى وتعمل على إبطاء عملية التنمية الزراعية.
What might the bottlenecks be?
ماذا يمكن أن يكون الإختناق
Short term projects concerning customs border bottlenecks
المشاريع القصيرة اﻷجل المتعلقة باﻻختناقات الجمركية الحدودية
It is not necessary, because what really works in practice is removing successive binding constraints, whether they are supply incentives in agriculture, infrastructure bottlenecks, or high credit costs.
وهو لا يشكل ضرورة لأن ما يحدث في الممارسة الفعلية يتلخص في إزالة القيود المعوقة المتوالية، سواء كانت تشكل حافزا لزيادة العرض في الزراعة، أو كانت تشكل عنق زجاجة في مجال إصلاح البنية الأساسية، أو كانت في هيئة تكاليف ائتمانية باهظة.
Moreover, India has developed a tendency for chronic inflation, owing to an unhappy combination of supply bottlenecks (caused by poor infrastructure) and excessive demand (thanks to persistent public deficits).
وعلاوة على ذلك، أبدت الهند ميلا إلى التضخم المزمن، وذلك نظرا لمزيج تعيس من اختناقات العرض (نتيجة لضعف البنية الأساسية) والطلب المفرط (بسبب العجز العام المستمر).
Landlocked developing countries are in greater need of technical and financial assistance for their physical infrastructure development which remains one of the main bottlenecks for economic growth and development.
8 وتعتبر البلدان النامية غير الساحلية في حاجة أكبر للمساعدة التقنية والمالية من أجل تطوير هيكلها الأساسي المادي الذي يظل أحد العوائق الأساسية أمام النمو الاقتصادي والتنمية.
A further operation in support of the banking reform, and several infrastructure projects (power transmission, gas distribution and railways) aimed at removing communications and transport bottlenecks, are under preparation.
كما يجري إعداد عملية أخرى لدعم اﻹصﻻح المصرفي، ومشاريع عديدة للهياكل اﻷساسية )نقل الطاقة، وتوزيع الغاز، والسكك الحديدية( بهدف إزالة العوائق التي تعترض سبيل اﻻتصاﻻت والنقل.
II. SHORT TERM PROJECTS CONCERNING CUSTOMS BORDER BOTTLENECKS . 26
الثاني المشاريع القصيرة اﻷجل المتعلقة باﻻختناقات الجمركية الحدودية
Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline.
البنية التحتية، البنية التحتية، البنية التحتية والانضباط
Part of the problem stems from administrative bottlenecks in Haiti itself.
وعلى ما يبدو يعود جزء من المشكلة إلى العقبات الإدارية في هايتي نفسها.
Handling Africa's human resource bottlenecks will require a composite of actions.
27 وستتطلب معالجة المعوقات التي تعاني منها الموارد البشرية في أفريقيا مجموعة مركبة من الإجراءات.
Bottlenecks in the distribution process have crippled many a worthwhile initiative.
فقد شلت اﻻختناقات في عملية التوزيع كثيرا من المبادرات ذات الشأن.
let's try to charge drivers one or two euros at these bottlenecks.
محاولة فرض رسوم بقيمة ١ أو ٢ يورو في هذه الطرق الضيقة
(e) Problems and bottlenecks faced by non governmental organizations under the present arrangements.
)ﻫ( المشاكل والعقبات التي تواجهها المنظمات غير الحكومية في ظل الترتيبات الحالية.
Debt relief will open doors for the financing of critical projects in electric power, roads, and ports. This is needed to address the infrastructure bottlenecks that are holding back investment by companies in other sectors and slowing the development of agriculture.
إن تخفيف أعباء الديون سوف يفتح الأبواب أمام تمويل المشاريع الحيوية في مجالات الطاقة الكهربية والطرق والموانئ. وهو أمر ضروري لمعالجة اختناقات البنية الأساسية التي تعوق الاستثمار من جانب الشركات في قطاعات أخرى وتعمل على إبطاء عملية التنمية الزراعية.
Urgent international support is needed to resolve country specific bottlenecks at implementing sustainable intervention options.
وهناك حاجة إلى دعم دولي حاسم بالنسبة لبلدان محددة من أجل الخروج من عنق الزجاجة عند تنفيذ خيارات التحول المستدام.
And so the policy priority is to break the bottlenecks in expanding the construction sector.
أذا أولوية السياسة أن تكسر الإختناقات بتوسيع قطاع الإنشاءات
Infrastructure
البنى التحتية
Infrastructure
6 البنية الأساسية
Infrastructure
دال البنية الأساسية
Infrastructure
شعبة التنمية الاقتصادية
Infrastructure
1 مد 1 2 ف 5 3 ف 4 1 ف 3 3 ف 2 15 ر م
Infrastructure
البناء التحتي
Infrastructure
البنية التحتي ة
Infrastructure
البنية اﻷساسية
Infrastructure
البنية التحتية
Its interventions were designed, through counselling, to identify bottlenecks and combine technical and business management training.
وترمي هذه التدخلات، عن طريق إسداء المشورة، إلى التعرف على العقبات والجمع بين التأهيل التقني والتأهيل الإداري.
It's the same. We need infrastructure, infrastructure and discipline.
إنها نفسها نحن نحتاج البنية التحتية، البنية التحتية، والانضباط
As a result, it is explicitly diagnostic and focuses on the most significant economic bottlenecks and constraints.
ونتيجة لهذا فإن هذه العقلية تعتمد بوضوح على التشخيص وتركز على المعوقات والقيود الاقتصادية الأضخم حجما .
Institutional and other constraints and bottlenecks in several aspects of the commodity economy will be considered, and the relevance of remedying such constraints and bottlenecks in ensuring that broad segments of the population benefit from commodities trade will be analysed.
وسيجري النظر في القيود والاختناقات المؤسسية وغيرها في العديد من جوانب اقتصاد السلع الأساسية، كما سيجري تحليل أهمية معالجة هذه القيود والاختناقات لضمان استفادة قطاعات عريضة من السكان من التجارة في السلع الأساسية.
Public infrastructure
المرافق الأساسية العامة
Infrastructure development
تطوير البنية اﻷساسية
Infrastructure repairs .
٤ إصﻻح الهياكل اﻷساسية
Infrastructure repairs .
٤ عمليات إصﻻح الهياكل اﻷساسية
Infrastructure repairs .
٤ عمليات إصﻻح الهياكل اﻷساسية
Infrastructure repairs .
٤ إصﻻح الهياكل اﻷساسية
Infrastructure repairs .
٤ إصﻻحات الهياكل اﻷساسية
Infrastructure everywhere.
البنية التحتية في كل مكان
Examples include the Marginal Budgeting for Bottlenecks tool or the tools under development by the WHO Choice project.
وتشمل الأمثلة أداة أو أدوات الميزانية الهامشية للاختناقات التي يقوم بتطويرها مشروع Choice لمنظمة الصحة العالمية.

 

Related searches : Avoid Bottlenecks - Reduce Bottlenecks - Structural Bottlenecks - Network Bottlenecks - Process Bottlenecks - Eliminate Bottlenecks - Identify Bottlenecks - System Bottlenecks - Personnel Bottlenecks - Remove Bottlenecks - Supply Side Bottlenecks - Supply Chain Bottlenecks