Translation of "information asymmetry between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Asymmetry - translation : Between - translation : Information - translation : Information asymmetry between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First, there was an asymmetry of information. | فأولا كان هناك انعدام التناظر فيما يتصل بالمعلومات. |
But this would ignore a fundamental asymmetry between advanced and emerging countries. | ولكن هذا الافتراض يتجاهل التباين الأساسي بين البلدان المتقدمة والبلدان الناشئة. |
Perhaps the greatest opportunity for improvement can be found in addressing the information asymmetry problem. | 46 ولعل أفضل طريقة للتحسين تكمن في معالجة مشكلة تباين المعلومات. |
This way, what we achieve is the ceasing of that asymmetry between employees and employers. | بهذه الطريقة نقلص الفارق الكبير بين ما يعرفه رب العمل عنا و منا نعرفه عنه |
And, more important, they must overcome the asymmetry that currently prevails in relations between developed and developing countries. | والأهم من ذلك يجب أن تتغلب هذه الشراكات والأشكال على اللاتماثل السائد الآن في العلاقات بين البلدان المتقدمة النمو والنامية. |
But there is a curious asymmetry here. | الإعلام الجيد في إقامة حوارات |
Two sets of infrastructure are needed to address information asymmetry, both of which can be aided through the application of ICTs | توفير معلومات مالية موثوقة في الوقت المناسب |
The secretariat's findings suggest that an interesting avenue for improving developing countries' access to trade related finance and e finance could be the extensive use of the Internet to overcome information asymmetry between creditors and borrowers. | 64 وتوحي النتائج التي خلصت إليها الأمانة بأن الاستخدام الواسع لشبكة إنترنت للتغلب على عدم تجانس المعلومات بين الدائنين والمقترضين يمكن أن يكون وسيلة مفيدة لتحسين فرص حصول البلدان النامية على التمويل المتصل بالتجارة والتمويل الإلكتروني. |
There was, as one banker charmingly conceded, a bit of asymmetry between what bankers were being paid and what their banks had lost. | وكان هناك نوعا من التباين بين ما يحصل عليه المصرفيون من أجور ومكافآت وتعويضات وبين ما خسرته بنوكهم، كما اعترف أحد المصرفيين بقدر من اللباقة. |
Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance. | لأن هذا التباين و إنعدام التناسق, يخلق أساسا حكومات فاشلة. |
In capital markets, the information asymmetry between buyers and sellers of securities is even more extreme, making it hugely tempting for banks to issue securities that increase their expected profits by reducing the repayment probability below what buyers expect. | في أسواق رأس المال تتفاقم حالة عدم التساوق في المعلومات بين مشتري وباعة السندات وتزداد تعقيدا وتطرفا ، الأمر الذي يقوي من الإغراءات التي تدفع البنوك إلى إصدار سندات قادرة على زيادة أرباحها المتوقعة من خلال تخفيض احتمالات تسديدها إلى حد أدنى مما ينتظره المشترون. |
This asymmetry turns banking into a casino The house always wins. | وبالتالي فإن الافتقار إلى التناسب والتوازن على هذا النحو يحول البنوك إلى كيانات أشبه بصالات القمار فالدار تربح دوما. إذ تختار البنوك المشاريع الاستثمارية المحفوفة بالمخاطر بشكل خاص، وهو ما قد يكون م رب حا ولكنه ضار على المستوى الاقتصادي. |
Asymmetry of this magnitude requires a significant adjustment of relative prices. | والواقع أن هذا التباين الضخم يتطلب تعديلات كبيرة للأسعار النسبية. |
But the asymmetry in European Union Russian energy relations must end. | بيد أن هذا التفاوت في علاقات الطاقة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا لابد وأن ينتهي الآن. |
Indeed, the world will be characterized for several years by the asymmetry generated by advanced countries weakness and emerging economies strength, which calls for asymmetry in these two groups of countries monetary policies. | والواقع أن العالم سوف يتسم لعدة سنوات بالتفاوت الناجم عن ضعف البلدان المتقدمة وتزايد قوة الأسواق الناشئة، وهو ما يدعو إلى التفاوت وعدم التكافؤ بين السياسات النقدية لهاتين الفئتين من البلدان. |
Policy asymmetry is greatest for the countries most acutely affected by the sovereign debt crisis. | ويمثل عدم اتساق السياسات المشكلة الأكثر جسامة بالنسبة للدول الأشد تأثرا بأزمة الديون السيادية. |
The second is asymmetry in decision making and norm setting in international trade and finance. | وتتمثل المشكلة الثانية في التباين في عمليات صنع القرارات وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين. |
One solution is to channel part of the liquidity injections toward countering this factor cost asymmetry. | ويتخلص أحد الحلول هنا في توجيه جزء من السيولة نحو مكافحة هذا التضارب. |
b For a quantitative illustration of this asymmetry, see paras. 29 31 of the present report. | )ب( لﻹطﻻع على مثال كمي ﻻنعدام التناسق المشار اليه، انظر الفقرات ٢٩ ٣١ من التقرير الحالي. |
Distinguishing between documents for discussion and for information | باء التمييز بين الوثائق المعدة للمناقشة والوثائق المعدة للعلم |
Derived from this concept, a plurinational state is the existence of multiple political communities and constitutional asymmetry. | وي ستم د من هذا المفهوم فكرة الدولة متعددة القوميات، وتعني وجود مجتمعات سياسية متعددة وتباين دستوري. |
Similarly, removing obstacles to the access of women to paid labour can help address this gender asymmetry. | وإن إزالة العقبات التي تقف في سبيل حصول المرأة على عمل بأجر يمكن أن يساعد بالمثل في معالجة عدم التماثل هذا بين الجنسين. |
The bubble is inflated further by the asymmetry between those who bet that prices will rise and buy, and those who forecast a fall, but stay out because to sell short is too costly. | وتزداد الفقاعة تضخما من جراء التفاوت بين أولئك الذين يراهنون على ارتفاع الأسعار فيشترون، وهؤلاء الذين يتوقعون انخفاض الأسعار ولكنهم يظلون بعيدا لأن بيع ما لا يملكون ثم شرائه من جديد بسعر أقل والاحتفاظ بالفرق أمر مكلف للغاية. |
This asymmetry has spurred huge capital flows from the former to the latter, which are likely to continue. | ولقد أثار هذا التباين موجة ضخمة من تدفقات رأس المال القادمة البلدان المتقدمة إلى الأسواق الناشئة، ومن المرجح أن تستمر هذه الموجة. |
The asymmetry facilitated an eastward transfer of EU norms and institutional convergence, but no commensurate transfer of resources. | ولقد أدى ذلك اللاتماثل إلى تيسير نقل المعايير المعمول بها في الاتحاد الأوروبي إلى الشرق، كم أدى إلى تقارب النظم المؤسساتية، ولكنه لم يعمل على تيسير انتقال الموارد بشكل متساو. |
It turns out that Anderson is working on the answer to precisely this problem of asymmetry in introductions. | ثم تبين لي أن أندرسون تعمل على إيجاد حل لمشكلة عدم التوازن في عمليات التعارف على وجه التحديد. |
Even if Japan implemented them, they would still not equal the capacity of the US or eliminate the asymmetry. | وحتى لو نفذت اليابان هذه الإجراءات، فلن تتمكن من مضاهاة قدرات الولايات المتحدة. |
If we add new permanent members, the asymmetry that affects the legal equality of States will only further increase. | وإذا أضفنا أعضاء جددا، فإن التفاوت الذي يؤثر على المساواة القانونية سيزداد بشكل إضافي. |
This section deals with three related aspects of e business that are fundamental for ICT supported economic growth and development Internet security and risk management the treatment of illicit Internet activity and information asymmetry in developing economies. | رابعا مجموعة مختارة من تطبيقات الأعمال التجارية الإلكترونية الأبعاد الدولية والإنمائية |
Between these two extremes, information can be quantified as follows. | وبين هاتين الحالتين المتباينتين، يمكن تحديد كم المعلومات كما يلي. |
Nobel laureate economist Douglass North argued early on that human society created institutions to deal with information asymmetry, but that their creations immediately gave rise to the problem of how to constrain such institutions to fulfill their intended objectives. | في وقت سابق، قال الخبير الاقتصادي دوجلاس نورث الحائز على جائزة نوبل إن المجتمع البشري أنشأ المؤسسات بغرض التعامل مع التباين في المعلومات، ولكن إبداعاته سرعان ما أفرزت المشكلة المتمثلة في كيفية تقييد هذه المؤسسات لتحقيق الأهداف المنشودة منها. |
This case exemplifies cooperation and exchange of information between competition authorities. | 46 هذه الحالة تعطي مثالا على التعاون وتبادل المعلومات بين السلطات المعنية بالمنافسة. |
Information and content can fly between us in exciting new ways. | المعلومات والمحتوى يتطاير بيننا وبطرق جديدة كليا |
Now, the CDS market offers a convenient way of shorting bonds, but the risk reward asymmetry works in the opposite way. | والآن تعرض أسواق تداول عقود مقايضة العجز عن سداد الائتمان وسيلة مريحة لتقصير زمن السندات، غير أن مخاطر مكافآت عدم التماثل تعمل في الاتجاه المعاكس. |
(d) Ensuring availability and use of adequate information, management and analytical tools, and promoting information exchange between all nations | )د( كفالة توافر واستخدام اﻷدوات اﻻعﻻمية واﻻدارية والتحليلية الكافية، وتعزيز تبادل المعلومات بين كافة البلدان |
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems. | وتسعى الأمانة إلى زيادة التناسق والتآزر إلى أقصى حد بين نظم معلوماتها. |
Something is said in the gaps between all the information that's collected. | هناك شيء ما يقال في الفراغات بين كل المعلومات التي تم جمعها. |
The resultant asymmetry that has developed in conventional capabilities does not augur well for regional security or non proliferation in South Asia. | والﻻتماثل الذي يترتب على ذلك في القدرات التقليدية ﻻ يبشر بالخير بالنسبة لﻷمن اﻻقليمي أو بالنسبة لعدم اﻻنتشار في جنوب آسيا. |
Indeed, there is little difference between advertisements and drugs for an information specialist. | وهناك في واقع الأمر فرق ضئيل بين الإعلانات والأدوية في نظر أي متخصص في المعلومات. |
Expediting coordination and encouraging direct exchange of information between and amongst security agencies. | تطوير آليات لتسجيل خدمات تحويل الأموال للحيلولة دون سوء استعمال الأنظمة غير الرسمية لتحويل الأموال مثل نظام الحوالة. |
(c) Information should be exchanged between States regarding the problems that they face in combating the criminal misuse of information technologies | (ج) ينبغي أن تتبادل الدول المعلومات المتعلقة بالمشاكل التي تواجهها في مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
OECD has emphasized, through use of the term effective exchange of information , that exchange of information between Governments should be effective. | 6 وشددت المنظمة باستعمالها لعبارة ''التبادل الفعلي للمعلومات على ضرورة أن يكون تبادل المعلومات بين الحكومات فعليا. |
Information exchange and information sharing are important elements in establishing international linkages and communication between the affected developing and developed countries. | 49 وتبادل المعلومات وتقاسمها عنصران مهمان في إقامة الروابط والصلات الدولية بين البلدان النامية والمتقدمة المتأثرة. |
The key point is not that manufacturing jobs are somehow better, but rather that we must consider the asymmetry in the structural adjustment process. | والنقطة الأساسية هنا ليست أن وظائف التصنيع أفضل من غيرها على نحو أو آخر، بل إن المسألة هي أننا لابد وأن نضع في الحسبان عدم تساوق عملية التعديل البنيوي. |
Without information about the averaging volume used, comparisons between different measurements cannot be made. | لا يمكن إجراء مقارنات بين القياسات المختلفة بلا وجود معلومات عن الكمية الوسطية المستخدمة. |
Related searches : Information Asymmetry - Asymmetry Information - Asymmetry Of Information - Radial Asymmetry - Power Asymmetry - Hemispheric Asymmetry - Voltage Asymmetry - Share Information Between - Radiant Temperature Asymmetry - Discussion Between - Varied Between