Translation of "informal risk capital" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Informal - translation : Informal risk capital - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a. avoid destabilising capital flows to maximise benefits from globalised capital markets, thereby minimising risk | (أ) يفادي تدفق رؤوس الأموال المثيرة للقلق وحالة عدم الاستقرار وذلك لتحقيق استفادة قصوى من أسواق رؤوس الأموال العولمة لتقليص المخاطر إلى حدها الأدنى |
Informal briefing on the Capital Master Plan, by Mr. Louis Frederick Reuter IV, Assistant Secretary General, Capital Master Plan Project | 2 جلسة إحاطة غير رسمية حول المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) يقدمها السيد لويس فريدريك رويتر الرابع، الأمين العام المساعد، مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) |
The resulting perception that currency risk was declining bolstered capital inflows further. | وكان التصور الناتج عن هذا مفاده أن المخاطر المرتبطة بالعملة كانت في انحسار سببا في تعزيز المزيد من تدفقات رأس المال. |
As a result, financial markets, which are supposed to manage risk and allocate capital efficiently, created risk and misallocated wildly. | ونتيجة لهذا فقد عملت الأسواق المالية، التي من المفترض أن تدير المجازفة وتخصص رأس المال بكفاءة، على خلق مجازفات جديدة وإساءة تخصيص رأس المال على نحو لم يسبق له مثيل. |
Rather than holding an investment in our bodies, we re all at risk of becoming capital my body, but somebody else s capital. | وبدلا من احتفاظنا باستثماراتنا في أجسادنا، أصبحنا جميعا معرضين لخطر التحول إلى رأسمال جسدي أنا، ولكنه رأسمال شخص آخر . |
More efficient and stable international capital markets should lead to decreased intermediation costs and risk premia and, therefore, cheaper capital for investment. | وينبغي أن تؤدي أسواق رؤوس اﻷموال الدولية اﻷكثر فعالية واستقرارا إلى خفض تكاليف الوساطة وبدﻻت المخاطر وبالتالي توفير رأس مال أرخص لﻻستثمار. |
This approach implies that more can be done to reduce systemic risk, beyond reforming how risk is measured and capital buffers determined. | ويفترض هذا التناول أننا نستطيع القيام بالمزيد في سبيل الحد من المخاطرة النظمية، بعيدا عن إصلاح أساليب قياس المخاطرة وتحديد حجم الدفاعات المالية. |
We launched the AlDSRides with an initial investment of 50,000 dollars in risk capital. | بإستثمار مبدئي قدره 50 الف كرأسمال |
The fund's objectives, typically, are those of (a) maximizing risk adjusted returns, (b) security of capital and (c) liquidity, and their respective attitudes to risk. | وتتمثل أهداف الصندوق بصورة نموذجية في (أ) زيادة العائدات إلى أقصى حد معد لة بحسب المخاطر، (ب) كفالة أمن الرأسمال، (ج) السيولة ووضع كل واحد من تلك الأهداف إزاء المخاطر. |
A number of risk factors were identified, including failure, the loss of capital or closure and the risk of being taken over by foreign firms. | 10 وقد تم تحديد عدد من عوامل الخطر، ومنها فشل المشاريع وخسارة رأس المال أو الإغلاق واحتمال الشراء من قبل شركات أجنبية. |
They can take on more risk running a more highly leveraged business with less shareholder capital. | وبوسعهم أن يخوضوا المزيد من المجازفات ــ فيديرون تجارة قائمة على الاستدانة إلى حد كبير وبالاستعانة بقدر أقل من رأس المال المساهم. |
The banks can report record profits without much risk, rebuild capital, and pay dividends and bonuses. | وبوسع البنوك أن تتحدث عن تسجيل أرباح قياسية من دون خوض مجازفات كبرى، وأن تعيد بناء رأس المال ودفع الأرباح والمكافآت. |
Informal consultations on the draft resolution on radiological terrorism risk prevention (organized by the Permanent Mission of France) | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمنع خطر الإرهاب الإشعاعي (تنظمها البعثة الدائمة لفرنسا) |
While the right policies cannot eliminate risk, they can ameliorate the cost benefit tradeoff from capital flows. | ورغم أن السياسات السليمة لا يمكنها إزالة المخاطر تماما، فإنها كفيلة بتحسين المفاضلة بين التكاليف والفوائد المترتبة على تدفقات رأس المال. |
Proceeding with capital injections before the single supervisor is in place would only encourage more risk taking. | والشروع في ضخ رؤوس الأموال قبل إنشاء الهيئة الإشرافية الموحدة من شأنه أن يشجع على المزيد من خوض المجازفات. |
Thus, it seemed that the capital importing developing countries as a whole were very much at risk. | ولذلك، يبدو أن البلدان النامية المستوردة للرسمال ككل معرضة لخطر جسيم. |
We launched the breast cancer three days with an initial investment of 350,000 dollars in risk capital. | اطلقنا حملة ثلاثة ايام لسرطان الثدي بإستثمار مبدئي قدره 350 الف دولار كرأسمال |
These trends imply an increased probability that the market is underestimating risk, so systemic risk regulators should raise minimum capital requirements as soon as they spot them. | وهذه الميول تعني ضمنا زيادة احتمالات استخفاف السوق بالمخاطر، لذا فيتعين على الأجهزة التنظيمية المعنية بالمخاطر الشاملة أن ترفع الحد الأدنى لمتطلبات رأس المال بمجرد رصدها لمثل هذه الميول. |
Informal consultations on the draft resolution on radiological terrorism risk prevention (Third Committee) (convened by the delegation of France) | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمنع خطر الإرهاب الإشعاعي (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد فرنسا) |
Micro entrepreneurs in the informal economy, the majority women, most often have no access to financing and long term capital. | وأصحاب المشاريع الصغيرة في القطاع الاقتصادي غير الرسمي، ومعظمهم من النساء، غالبا ما لا يحصلون على التمويل ورؤوس الأموال الطويلة الأجل. |
Indeed, ignorance about what is actually at risk makes debates about the right formula for capital buffers surreal. | الواقع أن الجهل بالمخاطر الحقيقية يجعل المناقشات حول الصيغة المناسبة للاحتياطي من رأس المال أشبه بالهزل. |
A bloated and dysfunctional financial system had misallocated capital and, rather than managing risk, had actually created it. | فقد أساء النظام المالي المتضخم المختل تخصيص رأس المال، وكان بدلا من إدارة المخاطر يتسبب في نشوئها. |
Informal informal consultations | جلسات غير رسمية جانبية |
Informal informal consultations | مشاورات مغلقة غير رسمية |
Informal informal consultations | (1) تصدر في وقت لاحق. |
Since high risk premiums on government bonds endanger the capital adequacy of banks, half a solution is not enough. | وبما أن أقساط المخاطر المرتفعة المفروضة على السندات الحكومية تهدد كفاية رأس المال لدى البنوك، فإن أنصاف الحلول لن تكفي. |
Lack of equity capital, in turn, made risk averse shareholders hire gamblers to manage their limited liability investment companies. | وبالتالي، كان الافتقار إلى رأس المال النقدي سببا في جعل حملة الأسهم الكارهين للمجازفة يستعينون بمقامرين لإدارة شركاتهم الاستثمارية ذات المسؤولية القانونية المحدودة. |
The problem here is that these measures implicitly assume that risk declines when markets are doing well they demand less capital during calm periods and more capital during volatile periods. | والمشكلة هنا أن هذه المقاييس تفترض ضمنا أن المخاطرة تنحدر حين يكون أداء الأسواق طيبا وعلى هذا فهي تتطلب رأس مال أقل أثناء فترات الهدوء، ورأس مال أضخم أثناء فترات التقلب. |
The Group would take up the issue of threat and risk assessment, which the report did not address, in informal consultations. | وستتطرق المجموعة إلى تقييم الأخطار والتهديدات في إطار مشاورات غير رسمية، وهو الأمر الذي لم يتناوله التقرير. |
The third risk is that rising oil prices reduce investor confidence and increase risk aversion, leading to stock market corrections that have negative wealth effects on consumption and capital spending. | والخطر الثالث يتمثل في تسبب أسعار النفط المرتفعة في تقليص ثقة المستثمرين وزيادة خطر النفور، الأمر الذي قد يؤدي إلى تصحيحات في سوق الأوراق المالية تخلف بدورها تأثيرات سلبية على الاستهلاك والإنفاق الرأسمالي. |
Perceptions of such divergences force considerable risk premiums on problem countries, inevitably resulting in accelerating capital flight to safe havens. | والواقع أن أشكال الاختلاف هذه تفرض علاوات خطر كبيرة على الدول التي تعاني من مشاكل، ومن المحتم أن يؤدي هذا إلى تسارع هروب رأس المال إلى مناطق آمنة. |
Sharp rises in sovereign, corporate, and interbank liquidity spreads will increase the cost of capital, and increases in risk aversion, volatility, and sovereign risk will undermine business, investor, and consumer confidence further. | وسوف تساهم الارتفاعات الحادة في فوارق الديون السيادية وديون الشركات والسيولة بين البنوك في زيادة تكاليف رأس المال وزيادة النفور من خوض المجازفة، والتقلبات، والمخاطر السيادية، في تقويض ثقة الشركات والمستثمرين والمستهلكين. |
The very resources that form the basis of informal security systems solidarity, social capital, and collective action, for example, can have perverse effects. | ذلك أن المصادر التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه أنظمة الأمان غير الرسمية ـ التضامن ورأس المال الاجتماعي والعمل الجماعي، على سبيل المثال، قد تخلف تأثيرات ضارة. |
Moreover, if financial institutions follow their own risk assessments when estimating appropriate capital cushions, the costs associated with such provisions decline. | فضلا عن ذلك، فإذا اتبعت المؤسسات المالية التقييمات التي أعدتها بنفسها للمخاطر أثناء تقدير مخففات رأس المال المناسبة، فإن التكاليف المرتبطة بمثل هذه التدابير تنحدر بشكل واضح. |
Foreign participation in the financial sector brings expertise needed to provide more efficient savings instruments, risk management, and allocation of capital. | فالمشاركة الأجنبية في القطاع المالي تعمل على توفير الخبرات المطلوبة لتقديم أدوات أكثر كفاءة في تنظيم الادخار، وإدارة المجازفة، وتخصيص رؤوس الأموال. |
The discount rate used is generally the appropriate weighted average cost of capital (WACC), that reflects the risk of the cashflows. | معدل الخصم المستخدم هو عادة المتوسط المرجح لتكلفة رأس المال (WACC)المناسب،الذي يعكس مخاطر التدفقات النقدية. |
Indeed, ignorance about what is actually at risk makes debates about the right formula for capital buffers surreal. Moreover, the use of mechanistic rules to determine capital adequacy has also inadvertently encouraged systemic imprudence. | الواقع أن الجهل بالمخاطر الحقيقية يجعل المناقشات حول الصيغة المناسبة للاحتياطي من رأس المال أشبه بالهزل. فضلا عن ذلك فإن استخدام القواعد الآلية لتحديد كفاية رأس المال كان أيضا سببا في تشجيع الحماقات التي تهدد النظام بالكامل عن غير قصد. |
From a regulator s perspective, this is a powerful argument for requiring higher capital to constrain the risk that banks can take on. | ومن وجهة نظر الجهات التنظيمية، فإن هذا يشكل حجة قوية للمطالبة برأسمال أعلى لتقييد المجازفات التي قد تخوضها البنوك. |
The proposed Basel III regulations set wholly insufficient minimum capital requirements and maintain a failed approach to adjusting the requirements to risk. | وتعين تنظيمات بازل 3 المقترحة حدا أدنى غير كاف على الإطلاق من متطلبات رأس المال، كما تحافظ على نهج فاشل في ما يتصل بضبط المتطلبات وفقا للمخاطر. |
Those who are willing to engage often demand steep risk premiums that dramatically increase the cost of capital, often to usurious levels. | وهؤلاء الذين يبدون الاستعداد للمشاركة كثيرا ما يطالبون بعلاوات مخاطر باهظة تعمل على زيادة تكاليف رأس المال بشكل كبير، وإلى مستويات ربوية فاحشة غالبا. |
In most developing countries, financial service providers are not yet in a position to use modern credit risk management techniques to assess borrowers' risk and thus competitively provide capital, particularly trade finance, to enterprises. | 63 وفي معظم البلدان النامية، لم يتمكن مقدمو الخدمات المالية بعد من استخدام التقنيات الحديثة لإدارة المخاطر الائتمانية في تقييم مخاطر المقترضين ومن ثم توفير رأس المال، وبخاصة تمويل التجارة، للمشاريع بصورة تنافسية. |
There is thus also a need to foster day to day growth of the informal sector through entrepreneurship development, infrastructure development and provision of capital. | لذلك، ثمة حاجة أيضا لتيسير نمو القطاع غير الرسمي يوما بعد يوم من خلال تنمية ممارسة الأعمال الحرة وتطوير البنية التحتية وتوفير رأس المال. |
Other parts of the country have been designated as high , medium and low risk zones, with low risk zones predominating in the heavily populated south and east of the country, including the capital, Phnom Penh. | وصنفت المناطق اﻷخرى في البلد بوصفها مناطق شديدة ومتوسطة ومنخفضة الخطورة، حيث تنتشر المناطق المنخفضة الخطورة بشكل مهيمن في جنوب وشرق البلد المكتظين بالسكان، ويضمان العاصمة بنوم بنه. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنت جة، ولكن كل منها يلعب دورا مميزا. |
Risk premiums started rising above benign levels in 2009, and then more strongly in 2011 2012, while capital flight became rampant in 2011. | فقد بدأت علاوات المخاطر في الارتفاع إلى ما هو أعلى من المستويات الحميدة في عام 2009، ثم بقوة أكبر أثناء الفترة 2011 2012، في حين أصبح هروب رؤوس الأموال على أشده في عام 2011. |
Related searches : Informal Capital - Informal Capital Contribution - Capital Risk - Risk Capital - Risk Capital Allocation - Credit Risk Capital - Risk-based Capital - Capital At Risk - Risk Bearing Capital - Risk Adjusted Capital - Risk Capital Charge - Capital Risk Management - Operational Risk Capital