Translation of "inflated prices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inflated - translation : Inflated prices - translation : Prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices. | ففي ظل فقاعة الإسكان التي ظلت تنتفخ طيلة الأعوام الماضية قدمت الأسواق المالية قروضا على أساس أسعار متضخمة. |
Moreover, while China may have profited from the rise in government bond prices over the last few years, prices have been inflated artificially by expansionary monetary policy in advanced countries, which implies that the bubble could burst. | وعلاوة على ذلك، ففي حين ربما تكون الصين استفادت من ارتفاع أسعار سندات الحكومة على مدى الأعوام القليلة الماضية، فإن هذه الأسعار تضخمت بشكل مصطنع من خلال السياسة النقدية التوسعية في الدول المتقدمة، وهو ما يشير ضمنا إلى أن الفقاعة قد تنفجر. |
SWFs tend to invest in foreign markets more when times are good and security prices are more likely to be inflated, and to divest during market downturns, when divestment offer implies lower than fundamental value security prices. | وتميل صناديق الثروة السيادية إلى زيادة استثماراتها في الأسواق الأجنبية في أوقات الرواج وحين يكون من المرجح أن ترتفع أسعار الأسهم إلى حدود مبالغ فيها، كما تميل إلى تصفية استثماراتها أثناء فترات الركود في الأسواق. |
Simply put, surging capital flows into the US artificially held down interest rates and inflated asset prices, leading to laxity in banking and regulatory standards and, ultimately, to a meltdown. | نستطيع أن نقول ببساطة إن تدفقات رأس المال العارمة إلى داخل الولايات المتحدة، حيث أسعار الفائدة المنخفضة على نحو اصطناعي مفتعل وأسعار الأصول المتضخمة، أدت إلى ارتخاء المعايير والقيود المصرفية والتنظيمية، وفي النهاية إلى الانهيار. |
And then it's inflated with this low pressure air. | ومن ثم يتم نفخها بهذا الهواء ذي الضغط المنخفض. |
But remember He has an inflated view of himself, so | لكن تذكر أنه مخدوع بنفسه لذا |
The ensuing bubble in Japanese housing and equity prices inflated and burst not because Japan succumbed to US pressure to allow the yen to appreciate, but because Japan, in the end, resisted that pressure. | والواقع أن الفقاعة التي تلت ذلك في أسعار الإسكان والأسهم اليابانية لم تتضخم ولم تنفجر بسبب إذعان اليابان للضغوط الأميركية المطالبة بالسماح لقيمة الين بالارتفاع، بل بسبب مقاومة اليابان لهذه الضغوط في النهاية. |
The bubble is inflated further by the asymmetry between those who bet that prices will rise and buy, and those who forecast a fall, but stay out because to sell short is too costly. | وتزداد الفقاعة تضخما من جراء التفاوت بين أولئك الذين يراهنون على ارتفاع الأسعار فيشترون، وهؤلاء الذين يتوقعون انخفاض الأسعار ولكنهم يظلون بعيدا لأن بيع ما لا يملكون ثم شرائه من جديد بسعر أقل والاحتفاظ بالفرق أمر مكلف للغاية. |
More importantly, the fears underlying the bicycle theory are wildly inflated. | والأهم من ذلك أن المخاوف التي تؤسس للنظرية الثنائية مضخمة إلى حد كبير. |
And it's inflated twice a year for one month at a time. | ويتم نفخه مرتين في السنة لمدة شهر كل مرة. |
Leave inflated self esteem aside, we have power that will help help | بلا تكبر عندنا قو ة بتفيد فيد |
The late Yegor Gaidar, Russia s first pro reform prime minister, warned the government about the consequences of inflated oil prices, repeatedly arguing that excessive spending growth would undermine the political will for retrenchment when it became necessary. | كان الراحل ييجور جايدار ، وهو أول رئيس وزراء روسي مناصر للإصلاح، قد حذر الحكومة من العواقب التي قد تترتب على أسعار النفط المتضخمة، كما أكد مرارا وتكرارا أن النمو القائم على الإفراط في الإنفاق من شأنه أن يقوض الإرادة السياسية اللازمة لخفض الإنفاق حين يستلزم الأمر ذلك. |
Likewise, reactions to the Karadžić decision show how inflated the perceived stakes are. | وعلى نحو مماثل، تبين لنا ردود الأفعال إزاء القرار الخاص بكرادزيتش مدى تضخيم المخاطر المتصورة. |
Aron exaggerated the power of reason, while Sartre inflated the power of action. | لقد بالغ آرون في تقدير سلطة التفكير، بينما ضخم سارتر من قوة الفعل. |
Hydrogen, oxygen, carbon and sulfur have been detected in the planet's inflated atmosphere. | الهيدروجين، الأكسجين، الكربون، والكبريت تم اكتشافها في الغلاف الجوي المضخم للكوكب. |
(i) Claims for security costs were fraudulently inflated by certain employees at MONUC. | (ط) تشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
So, we used the same bladder inflated system, and we took it for testing. | وبالتالي، استخدمنا نفس نظام المثانة المتضخمة، وأخذناه لنجربه. |
In short, Israel s current leadership has inflated security into a surreal new cult, trumping morality. | وخلاصة الأمر أن القيادة الإسرائيلية الحالية كانت حريصة على تضخيم الحس الأمني وتحويله إلى عقيدة جديدة زائفة تبز كافة المبادئ الأخلاقية. |
25. These structural problems are also illustrated by an inflated number of officers in RCAF. | ٢٥ وتتجلى هذه المشاكل الهيكلية أيضا في تضخم أعداد الضباط في القوات المسلحة الكمبودية الملكية. |
Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control. | بدأت يأتي تضخم النتائج وبدأت الجماهير في الخروج عن السيطرة. |
CHICAGO When a profitable company is hit by a very large liability, the solution is not to have the government buy its assets at inflated prices. The solution, instead, is protection under bankruptcy law, which in the United States means Chapter 11. | شيكاغو ـ حين تتعرض شركة رابحة لمسؤولية قانونية بالغة الضخامة، فإن الحل لا يكمن في شراء الحكومة لأصول هذه الشركة بأسعار مبالغ فيها. بل إن الحل يتلخص في توفير الحماية في ظل قانون الإفلاس، والذي يعني في الولايات المتحدة الفصل الحادي عشر. |
More recently, many advanced countries have discovered a new set of growth models with built in structural limitations excessive private or public consumption, or both, usually accompanied and enabled by rising debt and inflated asset prices, and a corresponding decline in investment. | في وقت أقرب إلى عهدنا هذا، اكتشفت العديد من الدول المتقدمة مجموعة جديدة من نماذج النمو التي تتسم بقيود بنيوية مدمجة إن الإفراط في الاستهلاك العام أو الخاص، أو الاثنين معا، يأتي مصحوبا عادة بارتفاع مستويات الدين وأسعار الأصول، فضلا عن انحدار مستويات الاستثمار. |
That helped Germany and France, but it also inflated real estate bubbles in Spain and Ireland. | ولقد ساعد ذلك ألمانيا وفرنسا، ولكنه أدى أيضا إلى تضخم فقاعات العقارات في أسبانيا وأيرلندا. |
Rather than spurring investment in plant and equipment, low interest rates inflated a real estate bubble. | فبدلا من حفز الاستثمار في المصانع والمعدات، عملت أسعار الفائدة المنخفضة على تضخيم فقاعة العقارات. |
However, expectations easily become inflated, and communities may be disappointed when their hopes are not met. | غير أن التوقعات تتضخم بسهولة، وقد ينتاب المجتمعات المحلية شعورا بالاستياء عندما لا تحق ق آمالها. |
Prices | دال الأسعار |
Consumer prices | أسعار المستهلكين |
Bargain prices. | بأسعار مهاودة . |
Food prices are soaring. Oil prices are at historic highs. | فقد ارتفعت أسعار الطعام حتى بلغت عنان السماء، وارتفعت أسعار النفط إلى مستويات تاريخية لم يسبق لها مثيل. |
Clearly, trade data are being inflated as companies carry out fake transactions to bring capital into the country. | ومن الواضح أن البيانات التجارية تتضخم مع تنفيذ الشركات لمعاملات وهمية بهدف جلب رأس المال إلى البلاد. |
)It is likely that this figure is inflated by a substantial number of personal blogs that mention fashion. | ومن المرجح أن هذا الرقم مبالغ فيه لأنه يشمل عدد كبير من المدونات الشخصية التي تذكر الموضة. |
I think that one of us should swim ashore... ...and it should be the one who's already inflated. | أعتقد أنه أحد منا ينبغي أن يسبح إلى الشاطئ وينبغي أن تكون التي قامت بالنفخ |
And it doesn't look far different when it's inflated, as you can see from the picture down there. | وشكلها لا يتغير عندما تنتفخ نتيجة للقفزة ويمكنكم ان تروا في الصورة هنا |
Housing prices peaked in 2006, and equity prices peaked in 2007. | فقد بلغت أسعار المساكن أوجها أثناء العام 2006، وبلغت أسعار الأوراق المالية العادة أوجها في العام 2007. |
Shortages of natural gas increased fertilizer prices, pushing up food prices. | فقد تسبب النقص في الغاز الطبيعي في ارتفاع أسعار الأسمدة، وأسعار الغذاء بالتالي. |
18. Consumer prices everywhere rose much more rapidly than wholesale prices. | ٨١ وارتفعت أسعار السلع اﻻستهﻻكية في كل مكان بصورة أسرع بكثير من أسعار الجملة. |
Issuing the stock to the public at an inflated price a year ago, the shares initially traded even higher. | وبإصدار الأسهم للجمهور بسعر مبالغ فيه قبل عام، فإن تداول الأسهم كان حتى أعلى في البداية. |
But, while the resulting surge in capital flows to emerging markets stimulated economic growth, it also inflated asset bubbles. | ولكن في حين عملت الزيادة الناتجة في تدفقات رأس المال إلى الأسواق الناشئة على تحفيز النمو الاقتصادي، فإنها كانت أيضا السبب في تضخم فقاعات الأصول. |
Now Gaza residents are forced to apply for passports in Ramallah, and they use agencies which charge inflated amounts. | والآن المقيمين في غزة مضطرين إلى طلب إصدار جوازات السفر من رام الله، مستعينين في ذلك بوسطاء يفرضون عليهم رسوما طائلة. |
Prices are high. | الأسعار مرتفعة. |
Prices went up. | ارتفعت الأسعار. |
Getting Prices Right | تصحيح الأسعار |
Prices 18 20 | دال الأسعار 18 20 11 |
a 2002 prices. | (أ) أسعار عام 2002. |
August 2000 prices. | بأسعار آب أغسطس 2000. |
Related searches : Artificially Inflated Prices - Fully Inflated - Air Inflated - Is Inflated - Highly Inflated - Inflated Balloon - Inflated Rating - Inflated Claims - Inflated Expectations - Inflated Costs - Grossly Inflated - Artificially Inflated - Inflated Budget