Translation of "industrialised nations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In 1998 it reached the level of 18 characteristic for industrialised countries. | ففي عام 1998 بلغت نسبتهم 18 في المائة وهي نسبة شائعة في البلدان الصناعية. |
By that time, the manufacture of soap in the Islamic world had become virtually industrialised. | بحلول ذلك الوقت، ص نع الصابون في العالم الإسلامي كان قد أصبح صناعة متكاملة |
Thailand experienced rapid economic growth between 1985 and 1996, becoming a newly industrialised country and a major exporter. | شهدت تايلاند النمو الاقتصادي السريع بين عامي 1985 و 1996، و تعتبر حاليا من الدول الصناعية الجديدة. |
Industrialised countries could promote regulatory reforms intended to authorize a bigger number of savings and credit institutions that could participate in money transfer operations. | ويمكن للدول الصناعية أن تعزز الإصلاحات التنظيمية المقصود منها أن تفوض عددا أكبر من مؤسسات الادخار والتسليف التي تستطيع المشاركة في عمليات تحويل الأموال. |
In the past five years the industrialised skyline has been changed by the addition of large numbers of wind turbines taking advantage of the exposed coastal conditions. | في السنوات الخمس الماضية قد تغيرت أفقه الصناعية من خلال إضافة أعداد كبيرة من توربينات الرياح والاستفادة من الظروف الساحلية المكشوفة. |
England is highly industrialised, but since the 1970s there has been a decline in traditional heavy and manufacturing industries, and an increasing emphasis on a more service industry oriented economy. | وتعتبر إنجلترا دولة متقدمة صناعيا بشكل عالي، ولكن منذ عام 1970 حصل انخفاض في الصناعات التقليدية الثقيلة والصناعات التصنيعية، وازداد التركيز على صناعة الخدمات والمزيد من الاقتصاد الموجه. |
From the mid 1990s until today Sweden's economic growth has once again accelerated and has been higher than in most other industrialised countries (including the US) during the last 15 years. | تسارع النمو الاقتصادي منذ منتصف التسعينات وأصبح أعلى مما كان عليه في معظم البلدان الصناعية الأخرى (بما في ذلك الولايات المتحدة) خلال السنوات الخمسة عشر الماضية. |
Faraday answered, One day sir, you may tax it. In the 19th and early 20th century, electricity was not part of the everyday life of many people, even in the industrialised Western world. | لم تكن الكهرباء تشغل جزء ا رئيسي ا من الحياة اليومية للعديد من الأفراد في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، حتى في الدول الصناعية في العالم الغربي. |
Since the late 1960s, Sweden has had the highest tax quota (as percentage of GDP) in the industrialised world, although today the gap has narrowed and Denmark has surpassed Sweden as the most heavily taxed country among developed countries. | منذ أواخر الستينات امتلكت السويد أعلى معدلات ضرائب (كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي) في العالم الصناعي، على الرغم من أن هذه الفجوة قد تقلصت حيث تجاوزت الدنمارك السويد لتصبح ضرائبها الأكبر في البلدان المتقدمة. |
Nations United Nations | لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
United Nations United Nations | لدى اﻷمم المتحدة |
United Nations United Nations | اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
Nations Members) Nations Members) | )٢٤ فــي المائــة مــن أعضاء اﻷمــم المتحدة( |
United Nations United Nations | اﻷمـم المتحـدة اﻷمـم المتحـدة |
United Nations to the United Nations | لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
United Nations to the United Nations | المستقلة لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
Nations Nations (Signed) Jean RAVOU AKII | )توقيع( جان رافو أكي |
the United Nations Development Programme United Nations | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي تقارير المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي |
But as nations united, the United Nations can. | ولكن باعتبارنا أمما موحدة فإن الأمم المتحدة قادرة على تحقيق هذه الغاية. |
of the United Nations Programme and United Nations | الممثل المقيم لبرنـــامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
to the United Nations to the United Nations | لدى اﻷمم المتحدة |
H. United Nations Office H. United Nations Office | حاء مكتــب اﻷمــم المتحــدة في جنيف |
to the United Nations to the United Nations | الممثل الدائم ﻷوغندا لدى اﻷمم المتحدة |
United Nations Protection Force, United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, United Nations Preventive Deployment Force and United Nations Peace Forces headquarters | قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي ومقر قوات السلام التابعة للأمم المتحدة |
5. The following United Nations bodies and programmes were represented United Nations Development Programme, United Nations Environment Programme, United Nations Population Fund, United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and United Nations International Drug Control Programme. | ٥ وكانت هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة وهي برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، وبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات. |
to the United Nations to the United Nations English | جورجيا لدى اﻷمم المتحدة الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
the United Nations Northern Ireland to the United Nations | لدى اﻷمم المتحدة العظمى وأيرلندا الشمالية |
Seventh United Nations African Seminar and Fourth United Nations | الحلقة الدراسية اﻻفريقية السابعة لﻷمم المتحدة |
Indonesia to the United Nations to the United Nations | القائم بأعمال البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة |
Israel to the United Nations to the United Nations | لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة |
(a) United Nations Development Programme United Nations Population Fund | )أ( برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
to the United Nations Kyrgyzstan to the United Nations | الروســـي لدى اﻷمم المتحدة أوزبكستان لدى اﻷمم المتحــدة |
11. The following United Nations bodies and programmes were represented United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), United Nations Development Programme, United Nations Environment Programme and United Nations International Drug Control Programme. | ١١ وكانت هيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها التالية ممثلة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
United Nations | السحوبات |
United Nations | كتابا الإحالة |
United Nations | وبرنامج عملها لعام 2005 |
United Nations | الأمم المتحدة |
UNITED NATIONS | تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الحادية والستين |
United Nations | 2 للإرهاب أبعاد داخلية وخارجية ويتطلب منا مكافحته بكافة الوسائل المتاحة لنا وبهدف واحد، ولهذا فإننا نحتاج إلى القيام بما يلي |
United Nations | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب المشتريات المشترك بين الوكالات ومتطوعو الأمم المتحدة |
United Nations | اﻷمين العام لﻷمم المتحـدة |
UNITED NATIONS | التــي تقدمها اﻷمـــم المتحـــدة في |
United Nations | الوﻻيات المتحدة)ب( |
Nations system | منظومة اﻷمم المتحدة |
NATIONS SYSTEM | ثانيا إدارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Related searches : Industrialised Countries - Industrialised Country - Industrialised World - Industrialised Process - Industrialised Economy - Industrialised Area - Industrialised Economies - Newly Industrialised Countries - Emerging Nations - Different Nations - Indian Nations - Nations Which - Nordic Nations