Translation of "industrial holding companies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Companies - translation : Holding - translation : Industrial - translation : Industrial holding companies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Companies in the industrial world are taking note. | ولقد انتبهت الشركات في العالم الصناعي إلى هذه الحقيقة. |
Second, the practice of patent holding companies have changed. | ثانيا ، لقد تغيرت ممارسات الشركات الحاملة لبراءات الإختراع. |
Italian banks were banned from holding securities in industrial corporations. | وكانت البنوك الإيطالية ممنوعة من حيازة أوراق مالية في الشركات الصناعية. |
A holding company is a company that owns other companies' outstanding stock. | الشركة القابضة هي الشركة أو المؤسسة التي تمتلك الأسهم المتداولة لشركات الأخرى . |
In 2011, Chinese companies spent 8 billion ( 1.3 billion) on industrial robots. | ففي عام 2011، أنفقت الشركات الصينية 8 مليار يوان (1,3 مليار دولار أميركي) على الروبوتات الصناعية. |
Business, including foreign owned companies, can often provide expertise on technology, industrial standards and skills. | وغالبا ما تقدم الشركات بما في ذلك الشركات المملوكة للأجانب، خبرات في مجالات التكنولوجيا والمعايير الصناعية والمهارات. |
The industrial sector in Palestine includes some 15,000 registered companies in the West Bank and Gaza Strip. | 36لﺎﻤﻌﻟا تﺎﺑﺎﻘﻨﻟ ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا مﺎﻌﻟا دﺎﺤﺗﻻا |
When banks stopped providing short term liquidity to other banks and industrial companies, central banks filled the gap. | وحين توقفت البنوك عن توفير السيولة قصيرة الأجل لغيرها من البنوك والشركات الصناعية، سارعت البنوك المركزية إلى سد الفراغ. |
Peoria is the headquarters for Caterpillar Inc., one of the 30 companies composing the Dow Jones Industrial Average. | بيوريا أيضا مقر لشركة كاتربيلر التي هي واحدة من الشركات ال 30 التي يتألف منها مؤشر داو جونز الصناعي. |
It also welcomed the holding of the Forum on Industrial Development, Trade and Poverty Alleviation through South South cooperation. | كما ترحب بعقد الملتقى الخاص بالتنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
State holding companies controlled key listed firms directly and associations controlled the rest, reconciling totalitarianism with nominally private ownership. | فكانت شركات الدولة القابضة تسيطر على الشركات الرئيسية المسجلة بشكل مباشر وكانت الجمعيات تسيطر على البقية، في تصالح بين الشمولية والملكية الخاصة اسميا. |
The three companies, jointly owned since 1922, were merged to form a new industrial conglomerate, Nokia Corporation, in 1967. | في عام 1967 دمجت الشركات الثلاث التي كانت مملوكة بشكل مشترك منذ عام 1922، لتشكيل تكتل صناعي جديد سمي شركة نوكيا. |
Industrial re deployment might also be the answer to outsourcing by European companies, so we need to build an integrated Euro Mediterranean structure that encourages industrial, agricultural, energy, and job mobility. | ولعل إعادة الانتشار الصناعي تشكل أيضا الحل لمشكلة نقل الشركات الأوروبية لنشاطها إلى الخارج، أي أننا لابد وأن نبني هيكلا للتكامل الأوروبي المتوسطي يعمل على تشجيع الصناعة والزراعة والطاقة وانتقال العمالة. |
A number of both national and multinational high tech and industrial companies, are also responsible for research and development projects. | هناك عدد من الشركات الصناعية وشركات التقنية العالية متعددة الجنسيات وهي أيضا مسؤولة عن مشاريع البحث والتطوير. |
It can be considered as the worldwide umbrella society for space agencies, space societies and industrial companies active in space. | ويمكن اعتبار اﻻتحاد جمعية عالمية شاملة لوكاﻻت الفضاء والجمعيات الفضائية والشركات الصناعية الناشطة في الفضاء. |
It tried to redefine itself as a more normal financial institution, less committed to holding long term strategic stakes in companies. | ولقد حاولت المؤسسة إعادة تعيين هويتها كمؤسسة مالية عادية، وأقل التزاما بامتلاك حصص تجارية استراتيجية طويلة الأمد في الشركات. |
This process began with the holding of a regional conference on sustainable industrial resource management (SIRM) at Hyderabad, India, in September 2004. | وبدأت هذه العملية مع عقد مؤتمر إقليمي بشأن الإدارة المستدامة للموارد الصناعية في حيدر آباد في الهند في أيلول سبتمبر 2004. |
Several industrial companies are active in contributing to the design, engineering and manufacture of European satellites and ESA space technology programmes. | وهناك العديد من الشركات الصناعية التي تساهم بنشــاط فــي تصميــم وهندسة وتصنيع التوابع اﻻصطناعية اﻷوروبية وبرامج تكنولوجيا الفضاء التابعة للوكالة الفضائية اﻷوروبية. |
Land reform was already complete, and the transfer of small and medium sized industrial and commercial companies was currently under way. | وقد اكتمل اﻹصﻻح الزراعي ويجري حاليا تنفيذ عملية نقل ملكية الشركات الصناعية والتجارية الصغيرة والمتوسطة. |
GRULAC welcomed the decision to continue the practice of holding a forum on industrial development issues during the Conference session, as it enabled Member States to exchange opinions on substantive questions relating to industrial development. | 95 وأعربت عن ترحيب المجموعة بقرار مواصلة ممارسة عقد ملتقى معني بمسائل التنمية الصناعية خلال دورة المؤتمر لأنها تمك ن الدول الأعضاء من تبادل الآراء بشأن مسائل موضوعية تتصل بالتنمية الصناعية. |
The industrial concentration of cross border M A purchases reflects the competitiveness of Singaporean companies in these industries and the increasing preference of Singapore companies for M As as a mode of entry into internationalization. | ويعكس التركز الصناعي لصفقات دمج وشراء الشركات عبر الحدود من قبل الشركات السنغافورية مدى القدرة التنافسية التي تتمتع بها الشركات السنغافورية في هذه الصناعات وتزايد تفضيل الشركات السنغافورية لصفقات الاندماج والشراء كوسيلة لتدويل عملياتها. |
Industrialization was encouraged by the Industrial Incentive Act of 1954, which granted concessions to United States companies that located plants on the island. | ومما شجـع عملية التصنيع إصدار قانون الحوافز الصناعية لعام 1954، الذي منح امتيازات لشركات الولايات المتحدة التي تنشئ مصانع في الجزيرة. |
This is needed to address the infrastructure bottlenecks that are holding back investment by companies in other sectors and slowing the development of agriculture. | وهو أمر ضروري لمعالجة اختناقات البنية الأساسية التي تعوق الاستثمار من جانب الشركات في قطاعات أخرى وتعمل على إبطاء عملية التنمية الزراعية. |
Big companies. Big companies. | الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى. |
Also, the Integrated Industrial Capital Allowance (IICA) allows companies to claim capital allowances for approved expenditure on plant and equipment used in overseas subsidiaries. | كما أن برنامج العلاوات الرأسمالية الصناعية المتكاملة يتيح للشركات الحصول على علاوات رأسمالية مقابل الإنفاق على المنشآت والمعدات المستخدمة في عمليات الشركات التابعة لشركات سنغافورية في الخارج. |
38. Industrial restructuring, including privatization and subcontracting to local companies, in countries such as India, Pakistan and Bangladesh has displaced thousands of women workers. | ٣٨ إن إعادة تشكيل القطاع الصناعي، بما في ذلك الخصخصة والتعاقد من الباطن مع الشركات المحلية في بلدان مثل الهند وباكستان وبنغﻻديش، قد تسببت في تشريد العامﻻت. |
All companies die, all companies. | كل الشركات تموت .. كل الشركات |
As a result, from 1997 to 2007, Swedish exports nearly doubled and industrial production grew by 36 , with manufacturing companies achieving record high productivity growth. | نتيجة لهذا، وأثناء الفترة من العام 1997 إلى العام 2007، تضاعفت الصادرات السويدية تقريبا وسجل الإنتاج الصناعي نموا بلغ 36 ، وحققت شركات التصنيع معدلات نمو غير مسبوقة في الإنتاجية. |
Universities that establish new departments to meet industrial needs through a contract with companies are eligible for governmental financial support for facilities and research costs. | وتحصل الجامعات التي تنشئ أقساما جديدة لتلبية احتياجات الصناعة من خلال إبرام عقود مع الشركات على دعم مالي حكومي لتغطية تكاليف المرافق والأبحاث. |
Application of science and technology in the industrial sectors is more or less dominated by the private sector, the majority of them being multinational companies. | وتطبيقات العلم والتكنولوجيا في القطاعات الصناعية يسودها القطاع الخاص بشكل او بآخر، ومعظمها من الشركات متعددة الجنسيات. |
In so doing, that company, like the foreign companies holding fishing licences, were accomplices in the illegal occupation of Western Sahara by the Kingdom of Morocco. | وبذلك العمل، أصبحت تلك الشركة، مثلها فى ذلك مثل الشركات الأجنبية التى حصلت على تراخيص بالصيد، شريكا للملكة المغربية فى احتلالها غير الشرعى للصحراء الغربية. |
For both outside holding and inside holding jaws | لجوز عقد خارج وداخل عقد |
Typical was the Russian holding company Promyslennye investory (Industrial Investors), which managed to get a major gold mine and then half of a plant producing gold alloys. | ومن الأمثلة البارزة على ذلك الشركة الروسية القابضة بروميسليني إنفيستوري (المستثمرون الصناعيون) التي نجحت في الاستيلاء على أحد مناجم الذهب الضخمة ثم نصف مصنع يعمل في إنتاج سبائك الذهب. |
Investment subsidies and tax reductions are frequently used to attract industrial companies to locate their factories in rural areas so as to stimulate the rural economy. | وفي أحيان كثيرة تستخدم إعانات اﻻستثمار والتخفيض الضريبي ﻻجتذاب الشركات الصناعية ﻹقامـة مصانعها فـي المناطق الريفية حتى يتسنى حفز اﻻقتصاد الريفي. |
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial. | في هذه الأثناء، بدأ إنتاج الطعام يأخذ شكلا صناعيا . |
Still holding. | ما زال يحملها |
Industrial | صناعي |
We're holding for Clyde! We're holding the town! Come on! | نحن فى انتظار كلايد نحن صامدون فى البلده |
To be sure, the fact that companies are holding on to their cash, rather than paying it out in dividends, signals that they expect investment opportunities to return a far more positive situation than in Japan, for example, where companies lack cash to invest. | لا شك أن حقيقة تمسك الشركات بما لديها من الأموال النقدية، بدلا من دفعها كأرباح، يشير إلى أنها تتوقع عودة فرص الاستثمار ــ وهو وضع أفضل كثيرا من الحال في اليابان، على سبيل المثال، حيث تفتقر الشركات إلى النقد اللازم للاستثمار. |
While these trends benefit Chinese workers, they also support America and other countries by holding down inflation and making it possible for their companies to cope with tough competitive pressures. | وفي حين تفيد هذه الاتجاهات العمال الصينيين، فإنها تدعم أيضا أميركا وغيرها من الدول من خلال الإبقاء على التضخم عند معدلات منخفضة وتمكين شركاتها من التأقلم مع الضغوط التنافسية الشديدة. |
Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones. | من بين كل عشر شركات فنزولية أعربت واحدة فقط عن اعتزامها تنفيذ استثمارات متوسطة أو طويلة الأجل مثل تجديد المنشآت الصناعية القائمة أو بناء منشآت جديدة. |
Moreover, multinational companies that invest in the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Estonia produce cars, high end electronics, and industrial machinery both for the domestic market and for export. | فضلا عن ذلك فإن الشركات متعددة الجنسيات التي تستثمر أموالها في جمهورية التشيك وسلوفاكيا والمجر واستونيا، تنتج السيارات والمعدات الإلكترونية المتطورة والمعدات الصناعية الضخمة سواء للأسواق المحلية أو التصدير. |
The French economy, with its strong industrial base and dynamic private and public sector companies, benefited from these devaluations, thanks to increased exports (including to its former African colonies). | ولقد استفاد الاقتصاد الفرنسي، الذي يتمتع بقاعدة صناعية قوية فضلا عن نشاط القطاعين الخاص، من قرارات خفض القيمة هذه، بفضل زيادة الصادرات (بما في ذلك الصادرات إلى المستعمرات الفرنسية السابقة في أفريقيا). |
Decree No. 86 154 PCMS SEM of 23 October 1986 on the regulations governing the staff of industrial and commercial public institutions, State owned and part State owned companies | المرسوم رقم 86 154 PCMS SEM المؤرخ 23 تشرين الأول أكتوبر 1986 المتضمن للنظام الأساسي لموظفي المؤسسات العامة ذات الطابع الصناعي والتجاري، وشركات الدولة والشركات ذات رأس المال المختلط |
Holding Charities Accountable | تحميل المؤسسات الخيرية المسئولية |
Related searches : Industrial Holding - Holding Companies - Industrial Companies - Industrial Holding Company - Offshore Holding Companies - Bank Holding Companies - Investment Holding Companies - Financial Holding Companies - Intermediate Holding Companies - Asset Holding Companies - Insurance Holding Companies - Industrial Gas Companies - Industrial Manufacturing Companies