Translation of "induce stress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Emissions from industrial facilities may induce pre visual plant stress in the surrounding environment. | فقد ت حدث الإنبعاثات الصادرة من المرافق الصناعية إجهادا غير مرئي (سابقا للرؤية) للنباتات الموجودة في البيئة المحيطة. |
The wrong public policies can induce recessions. | إن السياسات العامة الخاطئة قد تستحث الركود. |
who induce temptation into the hearts of mankind . | من شياطين الجن والإنس . |
And does not induce others to feed the needy . | ولا يحض نفسه ولا غيره على طعام المسكين أي إطعامه ، نزلت في العاص بن وائل أو الوليد بن المغيرة . |
And does not induce others to feed the needy . | ولا يحض غيره على إطعام المسكين ، فكيف له أن يطعمه بنفسه |
File Components stress tensor.svg_right_thumb_300px_Cauchy stress tensor, a second order tensor. | ملف Components stress tensor.svg_left_thumb_300px_موتر الإجهاد لكوشي، موتر من الدرجة الثانية. |
They may induce wasteful investment and a loss in innovation. | وقد تحض على الاستثمار المسرف وخسارة الإبداع. |
Distressing Stress Tests | اختبارات الإجهاد الموجعة |
(i) managing stress, | '1 معالجة الإجهاد، |
stress management and | معالجة التوتر |
There is a difference between the engineering stress and the true stress. | يوجد فرق بين الإجهاد الهندسي والإجهاد الحقيقي. |
Implicit or explicit bail out guarantees, moreover, induce too much risk taking. | فضلا عن ذلك فإن ضمانات الإنقاذ الضمنية والصريحة تحرض على الإفراط في خوض المجازفات. |
That should induce donor countries to speed up disbursement of their pledges. | فمن شأن ذلك أن يحث البلدان المانحة على تعجيل دفع ما تعهدت به من تبرعات. |
So we found a decrease with stress, they found an increase with stress. | وجدنا نحن نقص في الحجم ووجدوا هم زيادة في الحجم |
Can stress actually kill you? From a biological perspective, stress makes perfect sense. | هل يمكن للتوتر أن يقتلك من منظور حيوي |
Europe s Political Stress Tests | أوروبا واختبارات الإجهاد السياسي |
Critical incident stress management | باء معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
(c) Environmental stress, involving | )ج( التوتر البيئي ويشمل |
Stress rewires your brain. | التوتر يقتل خلايا الدماغ |
Under great emotional stress? | وأنت واقع تحت هذا الضغط العاطفي العظيم |
Under great emotional stress. | تحت الإجهاد العاطفي العظيم . |
Red was best, as it would induce the dragon to help the sailors. | واللون الأحمر كان أفضل الألوان، حيث إنه ي حفز التنين على مساعدة البحارة. |
Moreover, no State Party may assist or induce anyone to breach this Convention. | وعلاوة على ذلك، لا يجوز لأي دولة طرف أن تساعد أو تحرض أي شخص على خرق هذه الاتفاقية. |
For example, the immune system is enhanced by acute stress but suppressed by chronic stress. | على سبيل المثال، يتعزز عمل الجهاز المناعي بفعل الإجهاد الحاد، إلا أنه يخمد بفعل الإجهاد المزمن. |
Cut public sector spending directly, while creating incentives to induce lower private sector expenditure. | خفض إنفاق القطاع العام بشكل مباشر، وخلق الحوافز لحمل القطاع الخاص على خفض نفقاته. |
A dictator must attract or induce henchmen to impose his coercive techniques on others. | فحتى الديكتاتور لابد وأن يحرص على اجتذاب أو استمالة الأتباع المخلصين من أجل مساعدته في فرض أساليبه القهرية على الآخرين. |
This cannot but induce the international community to pay close attention and to worry. | وليس من شأن ذلك إﻻ أن يحفز المجتمع الدولي على إيﻻء هذا الموضوع اهتماما أكبر. |
Nothing you say or do will ever induce me to marry this Mongol tyrant! | مهما تقول لي أو تفعله لن تجعلني أتزوج هذا الطاغية المغولي |
Preventing Toxic Stress in Children | منع الإجهاد الضار في الأطفال |
Prostitution, Trafficking and Traumatic Stress. | البغاء والاتجار بالبشر والإجهاد النفسي الممرض |
Also, high stress inhibits oxytocin. | كما أن الضغط المرتفع يقوض إفراز الأوكسيتوسين |
It's a cardiac stress test. | إنه إختبار للقلب |
Tough sanctions and constraints, it is said, would also be able to induce debt discipline. | كما ي قال إن العقوبات والقيود الصارمة قادرة أيضا على الحث على انضباط الديون. |
Nothing could induce me to again associate myself with that dull group, the human race. | فلا يوجد شيء ما يحفزني ان اعود بنفسي مرة اخرى الى مجموعة الجنس البشري المملة |
No alcoholic beverage, no drug, no torture could induce me to stay married to you! | بل اسمع أنت، لا مشروبات كحولية لا مخدرات، لا تعذيب، لا عنف كي أظل متزوجة منك! |
International commodity markets are under stress. | تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة. |
There are three categories of stress | ينقسم الإجهاد إلى ثلاث فئات |
Don't stress too much over it. | لا تضغط على نفسك كثيرا حياله |
This is known as toxic stress. | وهذا يعرف بالإجهاد السمي . |
One was post traumatic stress disorder. | أحدهما اضطراب ما بعد الصدمة |
But, how does stress cause this? | و لكن كيف للتوتر أن يسبب ذلك الكورتيزول من هرمونات التوتر الرئيسة التي تساعد |
Most importantly, the accumulation of such objections might induce the reserving State to withdraw the reservation. | وأهم ما في الأمر هو أن تجم ع اعتراضات من هذا القبيل ربما يغري الدولة المتحفظة بسحب تحفظها. |
Informed debate will facilitate enlightened policy making, correct prioritization of goals and induce customization of approach. | فالنقاش المستفيض سييسر عملية صنع القرار، ويصحح أولوية اﻷهداف ويحفز على وضع النهج المناسب. |
Signs of default stress are already showing. | بل إن علامات الإجهاد المصاحب للعجز عن السداد بدأت تظهر بالفعل. |
Europe s stress tests have been much weaker. | وكانت اختبارات الإجهاد في أوروبا أضعف كثيرا. |
Related searches : Induce Change - May Induce - Induce People - Induce Through - Induce Fatigue - Could Induce - Induce Companies - Induce Pregnancy - Induce With - Induce Immunity - Induce Error - Can Induce - Induce Costs