Translation of "individually tailored" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Individually - translation : Individually tailored - translation : Tailored - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Description Fellowship programme. Foreign journalists join United States colleagues in an individually tailored academic year of study at the University of Michigan. | الوصف ينضم الصحفيون اﻷجانب إلى زمﻻئهم بالوﻻيات المتحدة لﻻنتظام في الدراسة لسنة أكاديمية في جامعة ميتشغان يجري إعداد برنامجها بما يتﻻءم مع كل فرد. |
We will not know how close we are to the production of individually tailored stem cell lines until the scientific investigations into Hwang s research are completed. | لن نعرف أبدا كم اقتربنا من إنتاج خطوط خلية جذعية مفصلة وفقا للحاجة الفردية، حتى تكتمل التحقيقات العلمية الرامية إلى تحديد مدى صحة بحث هوانج. |
One speaker said that coordination between the Department of Public Information and the Department of Peace keeping Operations was necessary in ensuring that information was individually tailored to each operation. | وقال أحد المتكلمين إن من الضروري تحقيق التنسيق بين إدارة شؤون اﻹعﻻم وإدارة عمليات حفظ السلم لضمان تحقيق التغطية اﻹعﻻمية المناسبة لكل عملية على حدة. |
Just a plain tailored outfit. | مجرد زيا عاديا |
Beautifully tailored suit, Mr. Garth. | بدلتك جميلة التفصيل يا سيد جارث |
less time than individually. | وقتا اقل من عندما يعمل كل واحد بمفرده . |
Each little Indian, individually. | كل هندى صغير على حدة |
(a) That State individually or | (أ) تجاه هذه الدولة بمفردها |
(a) Is individually negotiated or | (أ) جرى التفاوض عليه بصورة منفردة أو |
(i) is individually negotiated or | 1 قد جرى التفاوض عليه فرديا وإم ا |
V. CIVILIANS RECRUITED INDIVIDUALLY FROM | خامسا المدنيون المعنيون فرديا من خارج |
So each person climbs individually. | لذا كل شخص يتسلق بمفرده |
In Voice services are tailored to your needs. | .بتصميمات تناسب احتياجاتك In Voice تتميز خدمات |
Joint programming should be tailored to each country's situation. | وينبغي تكييف البرمجة المشتركة مع الوضع في كل بلد. |
Today nothing can be done individually. | ففي عالم اليوم ﻻ يمكن القيام بشيء على المستوى الفردي. |
But individually they only total four. | ولكن بشكل فردي حيث يصل أربعة فقط. |
I'll talk to the men individually. | سأتحدث مع الرجال على انفراد |
Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor. | في بعض الأحيان تعمل الطبيعة المفصلة للفيروسات في مصلحتنا. |
The report should not be tailored to the envisaged resolution. | وينبغي ألا يجري تفصيل التقرير على قياس القرار المتوخى. |
This course would be tailored to the needs of participants. | وسوف ت كيف هذه الدورة وفق احتياجات المشاركين. |
Debt relief measures should be tailored to specific country needs. | وينبغي اتخاذ التدابير اﻵيلة الى التخفيف من عبء الديون وفقا لﻻحتياجات المحددة لكل بلد. |
Individually rational behavior is often collectively suicidal. | وهذا صحيح إلى حد كبير في الأوقات العادية، ولكن ما الذي قد يحدث إذا انسحب عدد كبير من صناديق الثروة السيادية في نفس الوقت، في استجابة لحالة مفاجئة من عدم اليقين والتقلب ناشئة عن أسباب دبلوماسية أو تجارية إن السلوك العقلاني الفردي كثيرا ما يكون انتحاريا على المستوى الجمعي. |
In total, 2,331 claims were individually reviewed. | وتم استعراض 331 2 مطالبة على هذا النحو. |
So let's solve each of them individually. | اذا دعونا نحل كل منهما على حدة |
Instead, their merits should be studied and tailored to local circumstances. | وعوض ذلك، ينبغي دراسة مزاياها وتكييفها مع الظروف المحلية. |
Some ministries use additional target figures tailored to their specific situations. | وبعض الوزارات لديها أرقام مستهدفة إضافية تتسم بالتمشي مع ما يكتنفها من حالات خاصة. |
The delegation of authority has to be tailored to this diversity. | وتفويض السلطة ينبغي أن يكون متكيفا وفق هذا التنوع. |
Refugees and migrants seeking asylum require specific attention, tailored to each situation. | ويحتاج الﻻجئون والمهاجرون طالبو اللجوء الى عناية معينة تتماشى مع كل حالة على حدة. |
Their public information and outreach services are tailored to local target audiences. | وتوجه مراكز اﻹعﻻم جهودها اﻹعﻻمية وخدماتها الخارجية بالشكل الذي يناسب الجماهير المحلية المستهدفة. |
Treatment needs to be tailored to individual brains, not clusters of symptoms. | يحتاج العلاج لأن يتم تصميمه لكل فرد على حدة، لا على شكل أعراض مجتمعة. |
Those efforts have been implemented individually, bilaterally and multilaterally. | وقد جرى تنفيذ تلك الجهود على نحو فردي، وثنائي ومتعدد الأطراف. |
And they tell this to each of them individually. | وقد اخبروا ذلك لكلا منهما على حدا. |
Similarly, a digital map can be tailored to an individual s interests or needs. | وعلى نحو مماثل، يمكن تفصيل الخريطة الرقمية لتلبية اهتمامات أو احتياجات فرد بعينه. |
Sustained, long term commitment, tailored to local circumstances, is essential for successful peacebuilding. | إن الالتزام البعيد المدى والمستدام والذي يتماشى مع الظروف المحلية أمر جوهري لبناء السلام الناجح. |
Originally, we saw that focus very narrowly tailored as foreign intelligence gathered overseas. | في الأصل، رأينا هذا التركيز مصمم بدقة كمعلومات استخباراتية أجنبية بالخارج. |
(a) Individually as receivables to which the assignment relates or | (أ) على انفراد كمستحقات تخصها الإحالة أو |
Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results. | لقد أدت الخيارات العقلانية المنفردة إلى نتائج جماعية غير عقلانية على الإطلاق. |
Runners can travel and train individually on the best tracks. | ذلك أن العدائين قادرون على السفر والتدريب بشكل فردي على أفضل المضامير. |
Now you are the body of Christ, and members individually. | واما انتم فجسد المسيح واعضاؤه افرادا. |
3. individually and through enterprises (at a very small scale). | (ج) فرديا ومن خلال المؤسسات (على نطاق ضيق للغاية). |
Countries will not be able to find lasting solutions individually. | ولن تتمكن البلدان منفردة من إيجاد حلول دائمة. |
Governments may individually or collectively, in appropriate international forums, wish | وقد ترغب الحكومات فرادى أو جماعات في القيام بما يلي من خلال المنتديات الدولية الملائمة |
Reported transactions are analysed with automatic searching tools and individually. | وتحلل المعاملات المبل غ عنها كل على حدة باستخدام أدوات بحث آلية. |
Governments, individually and collectively, should prevent and combat terrorist acts. | وينبغي للحكومات أن تعمل بصورة فردية وجماعية على التصدي للأعمال الإرهابية ومكافحتها. |
The Panel decided to review all of these claims individually. | وقرر الفريق استعراض كل مطالبة منها على حدة. |
Related searches : Individually Tailored Solutions - Individually Owned - Individually Adapted - Individually Wrapped - Acting Individually - Act Individually - Decide Individually - Individually Adaptable - Individually Authorized - Sign Individually - Individually Boxed - Individually Selected